Translatable Client Strings

Number English Reference String Translated String Context
1 Year at IMVU! Ano no IMVU! Avatar Card
2 Missouri Missouri Avatar Card
3 Relationship: Relacionamento: Avatar Card
4 Iowa Iowa Avatar Card
5 Maryland Maryland Avatar Card
6 see my albums (0) veja meus Álbuns (0) Avatar Card
7 North Carolina Carolina do Norte Avatar Card
8 affinity afinidade Avatar Card
9 Mississippi Mississipi Avatar Card
10 See my albums Veja meus Álbuns Avatar Card
11 Colorado Colorado Avatar Card
12 Bisexual Bissexual Avatar Card
13 Moderate Moderado Avatar Card
14 Nebraska Nebraska Avatar Card
15 Alabama Alabama Avatar Card
16 New Jersey Nova Jersey Avatar Card
17 Age: Idade: Avatar Card
18 See my albums (0) Veja meus Álbuns (0) Avatar Card
19 Homepage Página Inicial Avatar Card
20 California Califórnia Avatar Card
21 Here for: Aqui para: Avatar Card
22 Smoking: A Fumar: Avatar Card
23 Louisiana Louisiana Avatar Card
24 Married Casado(a) Avatar Card
25 Arizona Arizona Avatar Card
26 Maine Maine Avatar Card
27 Minnesota Minnesota Avatar Card
28 Arkansas Arkansas Avatar Card
29 Idaho Idaho Avatar Card
30 New Hampshire Nova Hampshire Avatar Card
31 List your interests (e.g. hip hop, comedy, motorcycles) Liste seus interesses (ex.: Hip hop, comédia, motocicletas) Avatar Card
32 Ohio Ohio Avatar Card
33 emainingCha emainingCha Avatar Card
34 Wisconsin Wisconsin Avatar Card
35 Other Outro Avatar Card
36 badges display quadro de emblemas Avatar Card
37 Single Solteiro(a) Avatar Card
38 Illinois Illinois Avatar Card
39 my meu Avatar Card
40 Utah Utah Avatar Card
41 In a Relationship Num Relacionamento Avatar Card
42 web profile Perfil no Site Avatar Card
43 Washington Washington Avatar Card
44 Never Nunca Avatar Card
45 matches in bold Mais compatíveis em negrito Avatar Card
46 Drinking: Bebida alcólica: Avatar Card
47 interests Interesses Avatar Card
48 Kansas Kansas Avatar Card
49 Massachusetts Massachusetts Avatar Card
50 West Virginia Oeste da Virginia Avatar Card
51 Wyoming Wyoming Avatar Card
52 Texas Texas Avatar Card
53 New York Nova York Avatar Card
54 Last online: Última vez online: Avatar Card
55 New Mexico Novo México Avatar Card
56 Availability: Disponibilidade: Avatar Card
57 Michigan Michigan Avatar Card
58 Nevada Nevada Avatar Card
59 Oklahoma Oklahoma Avatar Card
60 Kentucky Kentucky Avatar Card
61 Light Luz Avatar Card
62 Orientation: Opção Sexual: Avatar Card
63 Pennsylvania Pensilvânia Avatar Card
64 Quitting Desistindo Avatar Card
65 Seeing Someone Saindo com alguém Avatar Card
66 Friendship Amizade Avatar Card
67 Please try again later. Por favor, tente novamente mais tarde. Avatar Card
68 Tennessee Tennessee Avatar Card
69 List your interests (e.g. hip hop, comedy, motorcycles) and we'll match you up with like minded members in seconds Liste seus interesses (ex.: hip hop, comédia, motocicletas) e nós encontraremos membros que tenham interesses similares aos seus em segundos. Avatar Card
70 Montana Montana Avatar Card
71 North Dakota Dakota do Norte Avatar Card
72 Hawaii Hawaii Avatar Card
73 Rhode Island Ilha de Rodes Avatar Card
74 256 characters remaining 256 caracteres restantes Avatar Card
75 characters remaining Caracteres restantes Avatar Card
76 Straight Heterosexual Avatar Card
77 Visit My Shop Visite Minha Loja Avatar Card
78 Delaware Delaware Avatar Card
79 Gay/Lesbian Gay/Lésbica Avatar Card
80 Dating Namorando Avatar Card
81 1 1 Avatar Card
82 Indiana Indiana Avatar Card
83 Virginia Virgínia Avatar Card
84 South Carolina Carolina do Sul Avatar Card
85 Profile Perfil Avatar Card
86 Questioning Em dúvida Avatar Card
87 AVATARNAME NOME DO AVATAR Avatar Card
88 Oregon Oregon Avatar Card
89 Chatting Conversando Avatar Card
90 Vermont Vermont Avatar Card
91 Alaska Alaska Avatar Card
92 add friend Adicionar amigo Avatar Card
93 Married to Casado com Avatar Card
94 Prefer Not To Say Prefiro não dizer Avatar Card
95 Member since: Membro desde: Avatar Card
96 Relationships Relacionamentos Avatar Card
97 Georgia Georgia Avatar Card
98 Florida Flórida Avatar Card
99 Divorced Divorciado(a) Avatar Card
100 Social Social Avatar Card
101 South Dakota Dakota do Sul Avatar Card
102 Connecticut Connecticut Avatar Card
103 Please tell us what you find inappropriate about this avatar card. For your reference, you can find our Terms of Service Por favor nos informe o que você achou inapropriado sobre o cartão deste avatar. Para sua referência, você pode verificar nossos Termos de Serviço Avatar Card
104 USA EUA Avatar Card
105 Heavy Pesado Avatar Card
106 District of Columbia Distrito de Columbia Avatar Card
107 Error Saving Changes Erro ao salvar alterações Avatar Card
108 Flag Outfit Marcar Indumentária Avatar Menu
109 Triggers Triggers Avatar Menu
110 Flag Chat Marcar conversa Avatar Menu
111 Mute Mudo Avatar Safety
112 Muting will remove this user's avatar from the scene and stop showing their text in the chat stream. This option does not affect any other user's experience in this chat. Silenciar avatar irá removê-lo de cena e parar de mostrar o seu texto na conversação . Esta opção não afeta a experiência de qualquer outro usuário nesta conversação. Avatar Safety
113 Unblock Desbloquear Avatar Safety
114 If no abuse is found, the complaint will be voided. Se não for encontrado qualquer abuso a acusação será retirada. Avatar Safety
115 Terms of Service Termos de Serviço Avatar Safety
116 If you are found to have been abusive or to have provoked abusive behavior, then you will be found guilty. Se for comprovado que sua conduta tenha sido abusiva ou tenha provocado tal comportamento abusivo, neste caso você será considerado culpado. Avatar Safety
117 Unmute Com som Avatar Safety
118 This will boot this user from this room and prevent them from coming back for a period of 20 minutes. Isto removerá este usuário da sala e o impedirá de retornar por 20 minutos. Avatar Safety
119 This Este Avatar Safety
120 to IMVU customer service for review. Para revisão pelo Serviço ao Cliente IMVU Avatar Safety
121 This will send Isto será enviado Avatar Safety
122 If the accused person is found to have been provoked by you OR if you responded in an equally offensive manner, both or neither of you may be found guilty. Se for comprovado que a pessoa acusada foi provocada por você ou se você respondeu a ofensa de forma equivalente, ambos ou nenhum de vocês poderão ser considerados culpados. Avatar Safety
123 Please read IMVU's Por favor leia o IMVU Avatar Safety
124 [details] [detalhes] Avatar Safety
125 This will prevent this user from sending you messages or inviting you to chat in 3D. Isso impedirá que este usuário lhe envie mensagens ou convide-o para conversar em 3D. Avatar Safety
126 Block controls - Bloquear controles - Avatar Safety
127 will be sent to IMVU Customer Service for review. será enviado ao SAC do IMVU para revisão. Avatar Safety
128 IMPORTANT: Reporting also emails IMPORTANTE: Reportando também emails Avatar Safety
129 Boot Expulsar Avatar Safety
130 for more information about what is and is not appropriate for IMVU. para mais informações sobre o que é ou não apropriado para o IMVU. Avatar Safety
131 learn more Saiba mais Avatar Safety
132 Safety controls - Controles de segurança - Avatar Safety
133 Block Bloquear Avatar Safety
134 If the accused person is found guilty of 'unprovoked abusive behavior', further action will be taken against him/her. Se o acusado for considerado culpado de "comportamento abusivo não provocado", será tomada uma ação contra ele/ela. Avatar Safety
135 to you and the person you are reporting. Our review of the history will lead to one of the following outcomes: para você e para a pessoa que você está reportando. Nossa revisão do histórico levará a um dos seguintes desfechos: Avatar Safety
136 For further information about keeping safe on IMVU, click to Para mais informações sobre como manter o IMVU seguro, clique para Avatar Safety
137 Credits Credits Buy Credits Mode
138 Credits Credits Buy Credits Mode
139 You have been disconnected from the chat. Você foi desconectado da conversação. Chat
140 {partnerName} declined to chat, saying, [partnerName] se recusou a conversar, dizendo, Chat
141 Chat with {partnerName} converse com [partnerName] Chat
142 Oops, {0} has left the chat Ops, [0] saiu da conversação Chat
143 {awayMessage!r}. Would you like to leave a note? [awayMessage!r]. Gostaria de deixar um recado? Chat
144 Sorry, you are no longer in the chat Desculpe, você não está mais na conversação. Chat
145 ICE GELO Chat
146 {partnerName} did not answer your invitation. [partnerName] não respondeu o seu convite. Chat
147 Invite Has Expired O convite expirou Chat
148 The room is currently closed. A sala está atualmente fechada. Chat
149 {partnerName} is currently away. Would you like to leave a note? [partnerName] está ausente no momento. Gostaria de deixar um recado? Chat
150 Public Room Access Declined Acesso à Sala Pública Rejeitado Chat
151 {reason} Would you like to leave a note? [reason] Gostaria de deixar um recado? Chat
152 You are too young to join a public room chat. Você é muito jovem para entrar na sala de conversação. Chat
153 You are too young to join a chat room chat. Você é muito jovem para se juntar a uma sala de bate-papo bate-papo. Chat
154 Chat now! found someone... Converse agora! Encontre alguém... Chat
155 %s is currently away.\nWould you like to leave a note? %s está ausente no momento. Deseja deixar um recado? Chat
156 {partnerName} declined to chat, saying [partnerName] se recusou a conversar, dizendo Chat
157 Sorry, the invite has expired and the room is unavailable Desculpa, o convite expirou e a sala está indisponível Chat
158 {partnerName} is currently away. Would you like to leave a note? [partnerName] está ausente no momento. Gostaria de deixar um recado? Chat
159 Connecting you with another person... Conectando você com outra pessoa... Chat
160 {partnerName} is in [partnerName] está em Chat
161 Message was not sent: {0!r} A mensagem não foi enviada: [0!r] Chat
162 Chat Ended Conversação Terminou Chat
163 Chat now! found someone... Converse agora! Encontre alguém... Chat
164 The room is full. A sala está lotada. Chat
165 {partnerName} did not answer your invitation. [partnerName] não respondeu o seu convite. Chat
166 Your outfit has products you cannot wear into that room. Please try a more generally acceptable outfit. Your outfit has products you cannot wear into that room. Please try a more generally acceptable outfit. Chat
167 {partnerName} is currently away: [partnerName] está atualmente ausente: Chat
168 You cannot wear AP+ products into non-AP+ rooms. You cannot wear AP+ products into non-AP+ rooms. Chat
169 {partnerName} is currently away: [partnerName] está atualmente ausente: Chat
170 Your access to the public room is declined. Reason: {0!r} Seu acesso à sala publica foi recusado.Motivo: [0!r] Chat
171 Inviting: waiting for reply... Convidando: aguardando resposta... Chat
172 {reason} Would you like to leave a note? [reason] Gostaria de deixar um recado? Chat
173 Message was not sent: {0!r} A mensagem não foi enviada: [0!r] Chat
174 Connecting you with another person... Conectando você com outra pessoa... Chat
175 You are too young to join a public room chat. Você é muito jovem para entrar na sala de conversação. Chat
176 Looks like this chat room is quite popular and appears to be full! Be sure to visit other rooms and come back here later... Parece que essa sala de conversação é bastante popular e parece estar cheia! Não deixe de visitar outras salas e voltar aqui mais tarde ... Chat
177 You have been kicked out of the room. Cannot rejoin within 20 minutes. Você foi expulso da sala. Não é possível retornar por 20 minutos. Chat
178 Your client version is too old, please upgrade to the latest version. Sua versão é muito antiga, por favor atualize para a mais recente. Chat
179 Your client version is too old, please upgrade to the latest version. Sua versão é muito antiga, por favor atualize para a mais recente. Chat
180 {avatarname} is currently: [avatarname] está atualmente: Chat
181 The room is currently closed. A sala está atualmente fechada. Chat
182 {partnerName} declined to chat, saying, [partnerName] se recusou a conversar, dizendo, Chat
183 Your access to the chat room is declined. Reason: {0!r} O acesso à sala de bate-papo é recusado. Motivo: [0!r] Chat
184 Chat with {partnerName} converse com [partnerName] Chat
185 The room is full. A sala está lotada. Chat
186 Chat {tabNumber} Conversação [tabNumber] Chat
187 Inviting: waiting for reply... Convidando: aguardando resposta... Chat
188 {unavailabilityMsg} mode and can't chat right now [unavailabilityMsg] modo e não pode ter bate-papo agora Chat
189 You are no longer in the chat. You are no longer in the chat. Chat
190 %s is currently away:\n\n%s\n\nWould you like to leave a note? %s está ausente no momento: \n\n%s\n\ nGostaria de deixar um recado? Chat
191 {partnerName} is currently away. Would you like to leave a note? [partnerName] está ausente no momento. Gostaria de deixar um recado? Chat
192 You have been kicked out of the room. Cannot rejoin within 20 minutes. Você foi expulso da sala. Não é possível retornar por 20 minutos. Chat
193 Sorry, you are no longer in the chat Desculpe, você não está mais na conversação. Chat
194 {partnerName} can not join as the room only allows [partnerName]não pode juntar-se pois o quarto apenas permite Chat
195 Chat {tabNumber} Conversação [tabNumber] Chat
196 Chat Room Access Declined Pedido de acesso à sala de bate-papo rejeitado Chat
197 Invitation declined Convite recusado Chat
198 You have been disconnected from the chat. Você foi desconectado da conversação. Chat
199 We'll do our best to connect you to someone, Faremos o nosso melhor para conectá-lo a alguém, Chat Now
200 AP: AP: Chat Now
201 even if we don't find an exact match. mesmo que não encontremos exatamente seus requisitos. Chat Now
202 Choose a location Escolha um local Chat Now
203 35+ 35 + Chat Now
204 Chat with a new person from around the world Converse com uma nova pessoa de qualquer lugar do mundo Chat Now
205 18-24 18-24 Chat Now
206 Meet new people from around the world Conheça novas pessoas do mundo todo Chat Now
207 25-34 25-34 Chat Now
208 Who would you like to chat with? Com quem você gostaria de conversar ? Chat Now
209 Chat Now Chat Now Chat Now Mode
210 Chat Now Chat Now Chat Now Mode
211 Chat Now Chat Now Chat Now Mode
212 Chat Now Chat Now Chat Now Mode
213 {name} has left Chat Now. Try again? [name] saiu da Conversação Agora. Tentar de novo? Chat Now Mode
214 to para Chat Room
215 New Novo Chat Room
216 Language: Idioma: Chat Room
217 Chat Room Bate-Papo Chat Room
218 Make a Faça uma Chat Room
219 Info Informações Chat Room
220 unlock desbloquear Chat Room
221 unlock your desbloqueie seu Chat Room
222 Available Space for New Chat Room Espaço Disponível para Nova Sala de Conversação Chat Room
223 Go Ir Chat Room
224 Edit Editar Chat Room
225 FREE GRÁTIS Chat Room
226 Language3: Idioma 3: Chat Room
227 Create a Room Criar uma Sala Chat Room
228 more mais Chat Room
229 Create a Criar uma Chat Room
230 Get Obtenha Chat Room
231 NEW! NOVO! Chat Room
232 ? There are additional Há adicional Chat Rooms
233 ". Get an ". Obter uma Chat Rooms
234 These rooms are designed to blah blah blah... Estes quartos são projetados para blá blá blá ... Chat Rooms
235 Learn more about Access Pass! Saiba mais sobre Passe de Acesso! Chat Rooms
236 available Chat Rooms! Salas de chat disponíveis! Chat Rooms
237 Looking for a difference Procurando por uma diferença Chat Rooms
238 Looking for Something? Procurando por algo? Chat Rooms
239 Cool kids hangout Ponto de encontro dos miúdos legais Chat Rooms
240 Room Type Tipo de Sala Chat Rooms
241 WELCOME TO IMVU WELCOME TO IMVU Chat Rooms
242 [Room Name] [Nome da Sala] Chat Rooms
243 Filter by: Filtrar por: Chat Rooms
244 with VIP com VIP Chat Rooms
245 Rooms matching your search for Quartos correspondem à sua pesquisa para Chat Rooms
246 My Favorite Rooms Minhas Salas favoritas Chat Rooms
247 Manage My Chat Rooms Administrar Minhas Salas de Conversação Chat Rooms
248 Start exploring IMVU inside these unique rooms and get a glimpse into the fun 3D Chat experience. Come on in, join the conversations, and make friends from around the world! Comece a explorar IMVU dentro destes quartos únicos e obter um vislumbre da experiência divertida 3d bate-papo Venha, junte-se as conversas e fazer amigos de todo o mundo! Chat Rooms
249 Take in the scenery as you chat with others! preciar a paisagem como você bate-papo com os outros! Chat Rooms
250 Don't show this panel anymore Não mostrar este painel mais Chat Rooms
251 Manage Administrar Chat Rooms
252 Details Detalhes Chat Rooms
253 Looking for a different À procura de um diferente Chat Rooms
254 Creating and decorating your own 3D Chat Room starts here! Meet new people or hang out with friends using our newest feature on IMVU! Criar e decorar sua própria Sala de Conversação 3D começa por aqui! Conheça novas pessoas ou saia com seus amigos usando nossa nova ferramenta do IMVU! Chat Rooms
255 [AvatarName] [AvatarName] Chat Rooms
256 Check into the spookiest hotel around and see who you meet! Verifique no hotel mais assustador ao redor e ver que você se encontra! Chat Rooms
257 Search interests (e.g. hip hop, goth) Pesquisar por interesses (ex.: hip hop, gótico) Chat Rooms
258 Please read our Por favor, leia nossos Chat Rooms
259 & Up & Para cima Chat Rooms
260 Recently Visited Rooms Salas Visitadas Recentemente Chat Rooms
261 Looking for a different " À procura de um diferente " Chat Rooms
262 remove from favorites remover dos favoritos Chat Rooms
263 new users novos usuários Chat Rooms
264 ? There are additional Há adicional Chat Rooms
265 Get Now Obter agora Chat Rooms
266 No results were found. Please adjust your search criteria or filters and try again. Nenhum resultado encontrado. Por favor, ajuste seus critérios de pesquisa ou filtros e tente novamente. Chat Rooms
267 Recently Visited Only Somente visitadas recentemente Chat Rooms
268 Access Pass Chat Rooms. Get Access Pass to unlock them! Passe de Acesso Salas de Chat Obter Passe de Acesso para desbloqueá-los! Chat Rooms
269 People Pessoas Chat Rooms
270 Sorry, but only Access Pass rooms match your search for " Desculpe, mas apenas quartos Passe de Acesso a sua pesquisa por " Chat Rooms
271 Chill out and make friends in this happening club! Chill out e fazer amigos neste clube acontecendo! Chat Rooms
272 Welcome to IMVU! Bem-vindo ao IMVU! Chat Rooms
273 So come on in, and talk to new people around the world. Então vamos lá, e falar com novas pessoas ao redor do mundo Chat Rooms
274 Deleting a room is final, so use the "Delete" option only if you are sure. Excluir uma sala é permanente, por isso, utilize a opção "Excluir" somente se tiver certeza. Chat Rooms
275 Chat Room names must be unique, so be creative! Os nomes das Salas de Conversação precisam ser únicos, então seja criativo! Chat Rooms
276 Visitors: 0 Visitantes: 0 Chat Rooms
277 Lame kids hangout Crianças Lame hangout Chat Rooms
278 guests convidados Chat Rooms
279 today to unlock the para desbloquear o Chat Rooms
280 Click the "Create a Room" button to create and customize a new Chat Room. Clique no botão "Criar uma Sala" para criar e personalizar uma nova Sala de Conversação. Chat Rooms
281 Occupancy Ocupação Chat Rooms
282 Remove all filters Remover todos os filtros Chat Rooms
283 for additional help para ajuda adicional Chat Rooms
284 Sorry, we don't have any Chat Rooms matching your search. Please check your filters and try again. Desculpe, não temos nenhum Salas de chat que correspondem à sua pesquisa Por favor, verifique seus filtros e tente novamente. Chat Rooms
285 There was a problem getting the rooms Houve um problema na obtenção de salas Chat Rooms
286 Come on in, join the conversations and make friends from around the world! Come on in, join the conversations and make friends from around the world! Chat Rooms
287 Favorite Rooms Salas Favoritas Chat Rooms
288 10 Chat Rooms 10 Salas de Chat Chat Rooms
289 Welcome Rooms Quartos Bem-vindo Chat Rooms
290 . Get Access Pass and enjoy the full IMVU experience by joining the adult community within the community! . Obter Passe de Acesso e desfrutar da experiência completa IMVU fazendo parte da comunidade adulta na comunidade! Chat Rooms
291 VIP only rooms Salas exclusivas para VIP Chat Rooms
292 Here's a few helpful tips to get your started: Aqui estão algumas dicas que podem te ajudar a começar: Chat Rooms
293 IMVU Haunted Hotel IMVU Assombrado Hotel Chat Rooms
294 IMVU Park Parque IMVU Chat Rooms
295 10 Public Rooms 10 Salas Públicas Chat Rooms
296 Chat Rooms FAQ Salas de Chat FAQ Chat Rooms
297 Average User Ratings Avaliações dos Usuários Chat Rooms
298 [Language] [Língua] Chat Rooms
299 Your newly created Chat Room will always appear in the top left position. A sua Nova Sala de Conversação aparecerá sempre no canto superior esquerdo. Chat Rooms
300 Chat Rooms matching your search. Conversar Quartos correspondem à sua pesquisa. Chat Rooms
301 Weird kids hangout Crianças estranhas hangout Chat Rooms
302 When creating or editing a room, help tips are available on the form to guide you. Ao criar ou editar uma sala, dicas de ajuda estarão disponíveis no formulário para guiá-lo. Chat Rooms
303 Recently Visited Visitado Recentemente Chat Rooms
304 ? There are additional Há adicional Chat Rooms
305 Chat Rooms. Salas de Chat. Chat Rooms
306 These rooms are especially for Estes quartos são especialmente para Chat Rooms
307 Greeter needed! Greeter necessário! Chat Rooms
308 Room2 quarto2 Chat Rooms
309 Room1 Quarto 1 Chat Rooms
310 Public Rooms FAQ Salas Públicas - FAQ Chat Rooms
311 to get the hang of IMVU 3D chat! para pegar o jeito de IMVU 3D bate-papo! Chat Rooms
312 Room Rating Classificação da sala Chat Rooms
313 My Favorites Meus Favoritos Chat Rooms
314 Get a Chat Room Slot Obter um slot canal Chat Rooms
315 IMVU Ultra Lounge IMVU! extremista salão Chat Rooms
316 GO! IR! Chat Rooms
317 Room3 Sala 3 Chat Rooms
318 Results Resultados Chat Rooms
319 "? There are an additional "? Há um adicional Chat Rooms
320 Click here to learn more Clique aqui para saber mais Chat Rooms
321 Chat Rooms Bate-Papo Chats Room
322 Manage Room Card - IMVU Gerenciar Cartão de Visita da Sala - IMVU Chats Room
323 Meet people, chat & make friends in these specially selected rooms Conheça pessoas, converse & faça amigos nestas salas especialmente selecionadas. Chats Room
324 Chat Rooms Bate-Papo Chats Room
325 Chat Rooms Bate-Papo Chats Room
326 Action Ação Create Mode
327 Delay (secs): Espera (segundos): Create Mode
328 Texture Asset Propriedade de Textura Create Mode
329 Script Asset Propriedade do Script Create Mode
330 X X Create Mode
331 An .FBX file is a package of multiple assets that include Meshes, Textures, Animations, and everything else needed to create products for IMVU. Import an .FBX, choose a root bone, choose which files to import, and start creating with the editor An .FBX file is a package of multiple assets that include Meshes, Textures, Animations, and everything else needed to create products for IMVU. Import an .FBX, choose a root bone, choose which files to import, and start creating with the editor Create Mode
332 -Y -Y Create Mode
333 Add New Key: Adicionar Nova Chave: Create Mode
334 (217) (217) Create Mode
335 You did not Create this project.

Please try opening a project that you created yourself.
Você não criou este projeto.

Por favor, tente abrir um projeto criado por si.
Create Mode
336 Delete Data Item: Apagar Item de dados: Create Mode
337 Click below to browse your computer and find your project. Clique abaixo para procurar no seu computador e encontrar o seu projeto. Create Mode
338 Error editing product Erro ao editar o produto Create Mode
339 Locked Room Sala fechada Create Mode
340 Delete Color Apagar côr Create Mode
341 Specular Map Specular Map Create Mode
342 Index of Refraction (IOR) Index of Refraction (IOR) Create Mode
343 (VGP) defines what is allowed in IMVU. To verify that your clothing abides by the VGP, you can apply the MCG skin and/or pose below. Rule: red pixels are not GA. (VGP) define o que é permitido no IMVU. Para verificar se o seu vestuário obedece 'as regras de VGP, pode aplicar a pele MCG e/ou posar abaixo. Regra: pixeis vermelhos não são GA. Create Mode
344 Creator Forums Foruns de Criador Create Mode
345 We're sorry! There was a problem downloading this product for editing.
Please try again in a few minutes.
Thanks for your patience!
Lamentamos! Houve um problema ao transferir o produto para edição .. br Por favor, tente novamente em alguns minutos. brObrigado por sua paciência! Create Mode
346 No Não Create Mode
347 Ensemble Parameters Parâmetros de Conjunto Create Mode
348 Add .SWF Adiconar .SWF Create Mode
349 ??? ??? Create Mode
350 Cast Shadows Cast Shadows Create Mode
351 Up Axis Up Axis Create Mode
352 Replace Substituir Create Mode
353 Initially Enabled Inicialmente Permitido Create Mode
354 (9911131) (9911131) Create Mode
355 Extended Material Parameters Extended Material Parameters Create Mode
356 You did not Create this project.

Please try opening a project that you created yourself.
Você não criou este projeto.

Por favor, tente abrir um projeto criado por si.
Create Mode
357 Your product is {0}MB, over {1}MB. Upload anyway? Your product is [0]MB, over [1]MB. Upload anyway? Create Mode
358 (11456) (11456) Create Mode
359 Composite Composto Create Mode
360 Save As Salvar como Create Mode
361 Cycling Pedalando Create Mode
362 Something has caused an error during saving. We don't have full coverage in this area but will review this error to resolve the issue. Algo causou um erro durante o processo de salvamento. Não temos cobertura total nesta área, mas iremos revisar o erro para resolver o problema. Create Mode
363 *** Sound files are limited to 20 seconds in length. *** Os arquivos de som estão limitados a 20 segundos de duração. Create Mode
364 Add .OGG Adicionar. OGG Create Mode
365 Compatible Body Pattern PID: Padrão de corpo compatível PID: Create Mode
366  (particles/frame)  (Partículas/Segmento) Create Mode
367 my products meus produtos Create Mode
368 Edit my products Editar os meus produtos Create Mode
369 Yes Sim Create Mode
370 Lifetime Vida Create Mode
371 Fog ON Nevoeiro LIGADO Create Mode
372 Pick new Ensemble Escolha um novo conjunto Create Mode
373 Your product is {0}MB. Your product is [0]MB. Create Mode
374 Disable Gaze Desactivar Gaze Create Mode
375 Unsupported Image Data Dados de imagem não suportados Create Mode
376 Flash SWF Flash SWF Create Mode
377 Derivable Derivável Create Mode
378 Node Name: Nome do spot: Create Mode
379 Z Z Create Mode
380 Remove Flash Widget Remover Flash Widget Create Mode
381 new novo Create Mode
382 Materials Materiais Create Mode
383 -Z -Z Create Mode
384 Create Mode - Alert Criar modo- alerta Create Mode
385 Permission error Erro de autorização Create Mode
386 Importing FBX Files Importing FBX Files Create Mode
387 Seat Assento Create Mode
388 Destruction Destruição Create Mode
389 Clicking the Add an Actor button will open a new tab. Clicar no botão Adicionar um Actor abrirá uma nova etiqueta. Create Mode
390 n/a n/a Create Mode
391 (59412) (59412) Create Mode
392 Remove Mesh Remover Rede Create Mode
393 PID: PID: Create Mode
394 # loops: # ciclos: Create Mode
395 Point Pontos Create Mode
396 Bottom Fundo Create Mode
397 Add mesh Adicionar malha Create Mode
398 (669) (669) Create Mode
399 (12908) (12908) Create Mode
400 Apply scale: Apply scale: Create Mode
401 Id must be less than or equal to 99 Identidade terá que ser inferior ou igual a 99 Create Mode
402 We're sorry! This product contains invalid asset names and cannot be edited. Lamentamos! Este produto contém nomes de recursos inválidos e não pode ser editado. Create Mode
403 Cylinder Cilindro Create Mode
404 Something has caused an error during saving. We don't have full coverage in this area but will review this error to resolve the issue. Algo causou um erro durante o processo de salvamento. Não temos cobertura total nesta área, mas iremos revisar o erro para resolver o problema. Create Mode
405 Playback Speed: Velocidade de Reprodução: Create Mode
406 Extra # of loops (up to): Extra # de ciclos (até): Create Mode
407 Remove Trigger Remover Gatilho (Trigger) Create Mode
408 Kind I Am: Como eu sou: Create Mode
409 Animations/Actions Animations/Actions Create Mode
410 Image File Arquivo de Imagem Create Mode
411 Fresnel Reflection Fresnel Reflection Create Mode
412 - - Create Mode
413 Duration (in frames): Duração (em frames): Create Mode
414 Furniture Room Sala da Mobília Create Mode
415 Lifespan Expectativa de vida Create Mode
416 IMVU product submission is temporarily unavailable. Please try again later. Submissão do produto ao IMVU está temporariamente indisponível. Por favor, tente novamente mais tarde. Create Mode
417 under por baixo Create Mode
418 Blend out: Mesclar para fora: Create Mode
419 Derive a new 3D product Derivar um novo produto 3D Create Mode
420 out: Sair: Create Mode
421 / Ensemble / Conjunto Create Mode
422 Do you want to Save before Exiting? Deseja salvar antes de sair? Create Mode
423 Product Submission Submissão de Produto Create Mode
424 Longer effect ends Terminar Efeito Longo Create Mode
425 Acceleration Aceleração Create Mode
426 (609) (609) Create Mode
427 # ensembles played: # conjuntos utilizados: Create Mode
428 Parent PID: PID Parental: Create Mode
429 Additive Aditivo Create Mode
430 Evolution Evolução Create Mode
431 (11956) (11956) Create Mode
432 Turn On Ligar Create Mode
433 Direction Y Direcção Y Create Mode
434 Stop After: Parar Após: Create Mode
435 My Photo Album My Photo Album Create Mode
436 Line Linha Create Mode
437 Morphs/Actions Morphs/Actions Create Mode
438 Name Nome Create Mode
439 - Submesh info - Informação de sub-malha Create Mode
440 Add .XMF Adicionar .XMF Create Mode
441 Lock against derivation Bloquear contra derivação Create Mode
442 Particle Frame Controls Controles de Segmento de Partículas Create Mode
443 Add New Dictionary Entry Adicionar Nova Entrada de Dicionário Create Mode
444 Debug Edit Dialog Limpar Edição de Diálogo Create Mode
445 Derive a new 3D product Derivar um novo produto 3D Create Mode
446 Two Sided Com Dois Lados Create Mode
447 Add mesh Adicionar malha Create Mode
448 Material Parameters Parâmetros Materiais Create Mode
449 SynchronizeProps Sincronizar Acessórios Create Mode
450 Synchronize all Actions Sincronizar todas as ações Create Mode
451 That mesh ID already exists Esta identidade de malha já existe Create Mode
452 Skeletal Frame Controls Controles de Segmento Esquelético Create Mode
453 Product Submission Error Erro na submissão do produto Create Mode
454 Shininess Map Shininess Map Create Mode
455 Skeletal Animation Animação do Esqueleto Create Mode
456 Creator User Voice forums Fóruns de criador da voz do usuário/utilizador Create Mode
457 Matching Product Id: Identidade correspondente ao produto: Create Mode
458 due to devido a Create Mode
459 Revert Reverter Create Mode
460 Position Posição Create Mode
461 Textures Texturas Create Mode
462 Far distance Distância Longa Create Mode
463 Unable to submit product. Incapaz de submeter produto. Create Mode
464 Actor {0} Ator [0] Create Mode
465 Material ID Identidade do Material Create Mode
466 Editor {index} Editor [index] Create Mode
467 Choose the skeleton, select the meshes, materials, and animations to Import, and then Apply Changes to start creating with the editor. Choose the skeleton, select the meshes, materials, and animations to Import, and then Apply Changes to start creating with the editor. Create Mode
468 Y Y Create Mode
469 Start Cell Célula inicial Create Mode
470 type tipo Create Mode
471 Texture Morph Texture Morph Create Mode
472 Create Crie Create Mode
473 Shorter effect ends Efeito mais curto termina Create Mode
474 Starting Frame: Iniciando Segmento: Create Mode
475 Z: Z: Create Mode
476 Actor {0} Ator [0] Create Mode
477 This product is a sticker. You cannot edit it in the client. Este produto é um adesivo. Não é possível editá-lo no cliente. Create Mode
478 Cycle through Ensembles Ciclo continuo pelos Conjuntos Create Mode
479 Progress Progresso Create Mode
480 Error Erro Create Mode
481 Opacity Map Mapa de Opacidade Create Mode
482 An .FBX file is a package of multiple assets that include Meshes, Textures, Animations, and everything else needed to create products for IMVU. An .FBX file is a package of multiple assets that include Meshes, Textures, Animations, and everything else needed to create products for IMVU. Create Mode
483 Local projects that I recently worked on Projetos locais em que trabalhei recentemente Create Mode
484 Alpha Alfa Create Mode
485 Use Blending Utilizar mescla Create Mode
486 Add Data Adicionar Dados Create Mode
487 Creator Resources Recursos do Criador Create Mode
488 Filename: Nome do arquivo: Create Mode
489 Mode Modo Create Mode
490 / / Create Mode
491 Creation Criação Create Mode
492 Mesh Scale Escala de malha Create Mode
493 Create Crie Create Mode
494 Value Valor Create Mode
495 Flash Parameters Parâmetros de Flash Create Mode
496 Please give us your feedback on the new content creator tools. Por favor dê-nos seu feedback sobre as novas ferramentas de criação de conteúdo Create Mode
497 Skeleton Skeleton Create Mode
498 None Nenhum Create Mode
499 Add .XRF Adicionar .XRF Create Mode
500 Add Graphic Asset Adicionar Recurso Gráfico Create Mode
501 Do you want to remove this mesh? deseja remover esta malha? Create Mode
502 Override Substituir Create Mode
503 Add New Dictionary Key Adicionar Nova Chave de Dicionário Create Mode
504 (2191901) (2191901) Create Mode
505 Words Palavras Create Mode
506 Edit a product Editar um produto Create Mode
507 Size Tamanho Create Mode
508 Meshes Meshes Create Mode
509 Receive Shadows Receive Shadows Create Mode
510 Revert Dictionary Entry Reverter Entrada de Dicionário Create Mode
511 Apply Minimum Coverage Guideline Pose Aplicar Pose Guia de Cobertura Mínima Create Mode
512 Mesh Malha Create Mode
513 Import Import Create Mode
514 Offset Y Offset Y Create Mode
515 Illegal Filename Nome de Arquivo Inválido Create Mode
516 Prop Action Settings Ajuda para configuração de ações Create Mode
517 Save As Salvar como Create Mode
518 Vertex Colors Cores dos vértices Create Mode
519 Mesh Asset Propriedade de Malha Create Mode
520 (181) (181) Create Mode
521 Blending Mode Modo de mistura Create Mode
522  (particles/second)  (partículas/segundo) Create Mode
523 Remove Ensemble Remover Conjunto Create Mode
524 Rooms & Furniture Salas e Mobília Create Mode
525 Add .XAF Adicionar .XAF Create Mode
526 Add particle system Adicionar sistema de partículas Create Mode
527 There was an error communicating with the IMVU servers. Houve um erro durante a comunicação com os servidores do IMVU. Create Mode
528 outer Externo Create Mode
529 This product ID does not exist, or you don't have permission to view it. Esta identificação de produto não existe ou você não tem permissão para vê-lo. Create Mode
530 InitiaEnabled InitiaPermitida/o Create Mode
531 Morph Animation Animação de Morph Create Mode
532 Num Cells Número de células Create Mode
533 Emitter Emitter Create Mode
534 (12906) (12906) Create Mode
535 Overridable Overridable Create Mode
536 Fog Override Substituir o nevoeiro Create Mode
537 Your product is {0}MB, Your product is [0]MB, Create Mode
538 Cell Height Altura da célula Create Mode
539 Specify Mesh ID Especifique Identificação da Malha Create Mode
540 We're sorry! This product isn't quite ready for deriving.
Please check back in a few minutes.
Thanks for your patience!
Pedimos desculpa! Este produto ainda não está pronto para edição.
Por favor, retorne em alguns minutos.
Obrigado pela sua paciência!
Create Mode
541 X (rare) X (rare) Create Mode
542 Icon Ícone Create Mode
543 Error setting property. Erro de configuração de propriedade. Create Mode
544 Motion Movimento Create Mode
545 submission: submissão: Create Mode
546 Projects are what you save on your computer. Projectos correspondem ao que você salva no seu computador. Create Mode
547 Offset X Offset X Create Mode
548 Triangles: Triângulos: Create Mode
549 Blend Mode Modo de Mistura Create Mode
550 Tools Ferramentas Create Mode
551 Your product is {0}MB. File size must be {1}MB or less. Your product is [0]MB. File size must be [1]MB or less. Create Mode
552 (This feature is not yet implemented) (This feature is not yet implemented) Create Mode
553 End Fim Create Mode
554 Velocity Velocidade Create Mode
555 Del Color Key Excluir tecla de côr Create Mode
556 File size must be {0}MB or less. File size must be [0]MB or less. Create Mode
557 Self Illuminated Auto iluminado Create Mode
558 Loop Ciclo Create Mode
559 Gravity Gravidade Create Mode
560 Ending Frame: Terminando Segmento: Create Mode
561 credits: créditos: Create Mode
562 Furniture (Floor) Mobília (Chão) Create Mode
563 Sell Outfits Tutorial Vender Tutorial de Roupas Create Mode
564 Derivable: Derivável: Create Mode
565 Id cannot be negative Identificação não pode ser negativa Create Mode
566 Avatar ID: Identidade do Avatar: Create Mode
567 We're sorry! This project file seems to be corrupted.
Please select a different file.
Pedimos desculpa! O arquivo deste projeto parece estar corrompido.
Por favor selecione um arquivo diferente.
Create Mode
568 Do you want to remove this particle system? Deseja remover este sistema de partículas? Create Mode
569 By: Por: Create Mode
570 Alert Alerta Create Mode
571 Error Erro Create Mode
572 ON Ligado Create Mode
573 Exporters Exportadores Create Mode
574 Skeleton Variables Variáveis de Esqueleto Create Mode
575 Upload Upload Create Mode
576 3d Studio Max Plugin (universal installer) 3d Studio Max Plugin (universal installer) Create Mode
577 Empty Derivables Deriváveis Vazios Create Mode
578 Edit a product Editar um produto Create Mode
579 Skin Pele Create Mode
580 Yes Sim Create Mode
581 Female Clothing Vestuário Feminino Create Mode
582 Add an Actor Adicionar um Actor Create Mode
583 Normal Normal Create Mode
584 Your product contains unrecognizable asset names. Please correct the asset names and try again. O seu produto possui nomes de propriedade inválidos. Por favor, corrija os nomes de propriedade e tente novamente. Create Mode
585 Creator Tools Ferramentas de Criador Create Mode
586 Actor {0} Ator [0] Create Mode
587 Error deriving product Erro na derivação do produto Create Mode
588 Load FBX Load FBX Create Mode
589 Head Cabeça Create Mode
590 Advanced Tools Ferramentas Avançadas Create Mode
591 Add New Data Item: Adicionar Novo Ítem de Dados: Create Mode
592 Add Property Adicionar Propriedade Create Mode
593 over {0}MB. Upload anyway? over [0]MB. Upload anyway? Create Mode
594 Your product is {0:.2f}MB, over {1:.0f}MB. Upload anyway? Your product is [0:.2f]MB, over [1:.0f]MB. Upload anyway? Create Mode
595 Generation Rate: Taxa de geração Create Mode
596 Version: Version: Create Mode
597 My Creator Progress Progresso do meu Criador Create Mode
598 The Creator Program O Programa Criador Create Mode
599 Normal Map Normal Map Create Mode
600 Add Color Adicionar Côr Create Mode
601 Loop start: Início de ciclo: Create Mode
602 Composition: Composição: Create Mode
603 Near distance Distância próxima Create Mode
604 These are ‘Avatar Clothing’ products that don't specify any body parts, so you don't have to try to get rid of them. Estes são produtos de 'Vestuário de Avatar' que não especificam qualquer parte do corpo, para que não tenha que tentar livrar-se deles. Create Mode
605 Import FBX Import FBX Create Mode
606 Properties Propriedades Create Mode
607 -X (rare) -X (rare) Create Mode
608 Rename Room Nodes Rename Room Nodes Create Mode
609 Override Dictionary Entry Substituir Entrada do Dicionário Create Mode
610 Blend Weight: Amenizar Peso: Create Mode
611 Level Nível Create Mode
612 ParticleSystem Asset Recurso de Sistema de Partículas Create Mode
613 Sub-Meshes/Materials: Sub-Malhas/Materiais Create Mode
614 Type Tipo Create Mode
615 My Catalog Meu Catálogo Create Mode
616 Virtual Goods Policy Tools Ferramentas da Política dos Produtos Virtuais Create Mode
617 Edit Dictionary Entry Editar Entrada no Dicionário Create Mode
618 We're sorry! This project file seems to be corrupted.
Please select a different file.
Pedimos desculpa! O arquivo deste projeto parece estar corrompido.
Por favor selecione um arquivo diferente.
Create Mode
619 Texture Textura Create Mode
620 To continue using the Editor or to take snapshots, simply come back to this Editor tab. You can jump between tabs to dress and position the avatars exactly as you like. Para continuar a usar o editor ou para tirar fotos, basta voltar a esta etiqueta de Editor. Você pode alternar entre etiquetas para vestir e posicionar os avatares exactamente como deseja. Create Mode
621 (59087) (59087) Create Mode
622 The A/O Create Mode
623 Top Topo Create Mode
624 Probability of playing: Probabilidade de execução: Create Mode
625 Start Início Create Mode
626 Amplitude Scale: Escala de Amplitude: Create Mode
627 Welcome back, Benvindo, Create Mode
628 (it will no longer be defined) (não será mais definido) Create Mode
629 Editor {index} Editor [index] Create Mode
630 Time Tempo Create Mode
631 Error. This file is in use by another process. Erro. Este arquivo está a ser usado noutro processo. Create Mode
632 You can derive new products from within IMVU by clicking below to select a base product to derive from. Você pode derivar novos produtos a partir do IMVU clicando abaixo para selecionar um produto base, a partir do qual irá derivar. Create Mode
633 Use the Add button to choose an .FBX file. Use the Add button to choose an .FBX file. Create Mode
634 Activation Activação Create Mode
635 Front Axis Front Axis Create Mode
636 Add Script Adicionar Roteiro/Script Create Mode
637 Disc Disco Create Mode
638 (252) (252) Create Mode
639 We're sorry! This product isn't quite ready for editing.
Please check back in a few minutes.
Thanks for your patience!
Pedimos desculpa! Este produto ainda não está pronto para edição.
Por favor volte a verificar dentro de alguns minutos.
Obrigado pela sua paciência!
Create Mode
640 Derive New Product Derivar Novo Produto Create Mode
641 Particles Partículas Create Mode
642 ParticleSystem Sistema de Partículas Create Mode
643 Editor {index} Editor [index] Create Mode
644 Virtual Goods Policy Política Virtual de Produtos Create Mode
645 There was an error setting this material property. Ocorreu um erro ao definir essa propriedade material. Create Mode
646 Male Clothing Vestuário Masculino Create Mode
647 (148) (148) Create Mode
648 Accessory Acessório Create Mode
649 Remove Property Remover Propriedade Create Mode
650 (188) (188) Create Mode
651 Average Média Create Mode
652 Y: Y: Create Mode
653 Education Center Centro Educacional Create Mode
654 Edit Data Item: Editar Item de Dados: Create Mode
655 (167) (167) Create Mode
656 Override 2MB product limit? Override 2MB product limit? Create Mode
657 string string (série) Create Mode
658 Revert Data Item: Reverter Item de dados: Create Mode
659 We're sorry! This product contains invalid asset names and cannot be reloaded. Pedimos desculpa! Este produto contém nomes de propriedade inválidos e não pode ser recarregado. Create Mode
660 This new tab will allow you to control the newly added actor. Specifically, you can change the clothing that actor is wearing using your inventory and you can also select where that actor is placed in the scene. Esta nova etiqueta permite-lhe controlar os actores recém-adicionados. Especificamente, pode mudar a roupa com que o actor está vestido usando o seu inventário. Pode também seleccionar onde o actor será colocado na cena. Create Mode
661 Creator Discussions Creator Discussions Create Mode
662 Sphere Esfera Create Mode
663 ID Identidade Create Mode
664 Create Crie Create Mode
665 Alert Alerta Create Mode
666 Errors And Warnings Errors And Warnings Create Mode
667 No Não Create Mode
668 Error. This file is in use by another process. Erro. Este arquivo está a ser usado noutro processo. Create Mode
669  (seconds)  (segundos) Create Mode
670 That mesh ID is overridden on the config panel Essa identificação da malha está substituída no painel de configuração Create Mode
671 Ensembles Montagens Create Mode
672 Creator News Novidades do Criador Create Mode
673 Texture Animation Animação da textura Create Mode
674 Add Color Key Adicionar Código de Côr Create Mode
675 Clothing Override - Body Part IDs Substituição de vestuário - Identificação de parte do corpo Create Mode
676 Select root of the desired skeleton Select root of the desired skeleton Create Mode
677 Sub-Surface Shader Sub-Surface Shader Create Mode
678 Hair Cabelo Create Mode
679 Scrolling Movendo Create Mode
680 Hidden? Oculto? Create Mode
681 After Playing: Após a acção: Create Mode
682 You can edit a product that you have already submitted to the Shop by clicking below and entering one of your IDs. Você pode editar um produto que já tenha submetido 'a loja clicando abaixo e inserindo uma das suas Identidades. Create Mode
683 You can add another avatar to the scene to test animations and take product snapshots in advance of submitting. Você pode adicionar outro avatar à cena para testar animações e tirar fotos do produto antes de submeter. Create Mode
684 (263) (263) Create Mode
685 Delete Dictionary Entry Apagar Entrada de Dicionário Create Mode
686 Random Acceleration Aceleração aleatória Create Mode
687 +/- +/- Create Mode
688 Edit a Product Editar um produto Create Mode
689 (10866) (10866) Create Mode
690 Skin Composite Composição de pele Create Mode
691 Read Only? Somente para Leitura? Create Mode
692 Apply Minimum Coverage Guideline Skin Aplicar Pele Guia de Cobertura mínima Create Mode
693 We're sorry! This product isn't able to be derived from. Pedimos desculpa! Este produto não pode ser derivado. Create Mode
694 Trigger: Gatilho: Create Mode
695 Specify Product ID Especifique Identidade do Produto Create Mode
696 (10860) (10860) Create Mode
697 Color Cor Create Mode
698 Room Sala Create Mode
699     Create Mode
700 Cone Cone Create Mode
701 (682) (682) Create Mode
702 Action Parameters Parâmetros de Acção Create Mode
703 Create Mode feedback: UserVoice Criar modo de feedback: Voz do Usuário Create Mode
704 Multi-Party Múltiplas Partes Create Mode
705 We're sorry! This product contains invalid asset names. Lamentamos! Este produto contém nomes de recursos inválidos. Create Mode
706 Add Trigger Adicionar gatilho Create Mode
707 Texture Assets Propriedades de Textura Create Mode
708 Your product is {0:.2f}MB. File size must be {1:.0f}MB or less. Your product is [0:.2f]MB. File size must be [1:.0f]MB or less. Create Mode
709 Radius Raio Create Mode
710 Create Mode - Alert Criar modo- alerta Create Mode
711 Flash Settings Configuração do Flash Create Mode
712 Illegal Filename Nome de Arquivo Inválido Create Mode
713 Create Mode
714 Scale X: Escala X: Create Mode
715 dev tokens: dev tokens: Create Mode
716 Reflectivity Reflectivity Create Mode
717 Furniture (Wall) Mobília (Parede) Create Mode
718 Speed multiplier: Multiplicador de velocidade: Create Mode
719 Derive a new product Derivar um novo produto Create Mode
720 Mesh Scale ON Escala da Malha Ligada Create Mode
721 Empty Clothing Vestuário vazio Create Mode
722 Ambient Light Luz Ambiente Create Mode
723 Pick same Ensemble Escolher mesmo conjunto Create Mode
724 end: fim: Create Mode
725 Id already exists Identidade já existe Create Mode
726 derived from derivado de Create Mode
727 submit: submeter: Create Mode
728 Rate Taxa Create Mode
729 Upload Error Erro no envio do arquivo Create Mode
730 Derive Derivar Create Mode
731 Direction X Direção X Create Mode
732 Kind I Match: Tipo Eu Combino: Create Mode
733 Do you want to remove this trigger? Deseja remover este gatilho? Create Mode
734 Blend in: Misturar para dentro: Create Mode
735 Choose the Meshes, Materials and Animations you wish to import from the FBX file. Once done, click "Import" to add them to your product; remember to Apply Changes. Choose the Meshes, Materials and Animations you wish to import from the FBX file. Once done, click "Import" to add them to your product; remember to Apply Changes. Create Mode
736 There was an error opening the create mode project directory. lá um erro ao abrir o diretório criar projeto de modo. Create Mode
737 Do you want to Save before Exiting? Deseja salvar antes de sair? Create Mode
738 Type: Tipo: Create Mode
739 Open a local project Abrir um projecto local Create Mode
740 Derive new products Derivar novos produtos Create Mode
741 There was an error and the product was not saved. Please try again. Houve um erro e que o produto não foi salvo. Por favor, tente novamente. Create Mode
742 Add .XSF Adicionar .XSF Create Mode
743 a local project um projeto local Create Mode
744 Add Key Adicionar Código Create Mode
745 Open a Local Project Abrir um Projeto Local Create Mode
746 Invalid Asset Name Nome de Propriedade inválido Create Mode
747 inner interior Create Mode
748 promo credits: créditos promocionais: Create Mode
749 Room Fog and Lighting Parameters Parâmetro de Nevoeiro e Iluminação da Sala Create Mode
750 Status Estatuto Create Mode
751 There was an error setthing this material property. Ocorreu um erro ao definir a propriedade deste material. Create Mode
752 Enter one of your product numbers to edit insira um dos seus números de produto para editar Create Mode
753 Alpha Threshold Alpha Threshold Create Mode
754 (171) (171) Create Mode
755 -X -X Create Mode
756 Frames/Cell Segmentos/Célula Create Mode
757 Turn Off Desligar Create Mode
758 Override Data Item: Substituir Item de Dados: Create Mode
759 We're sorry! You don't seem to be allowed to edit this product. Lamentamos! Você não parece estar autorizado a editar este produto. Create Mode
760 Cell Width Largura da Célula Create Mode
761 Remove Action Remover Ação Create Mode
762 Trigger type Tipo de Gatilho Create Mode
763 Error editing product Erro ao editar o produto Create Mode
764 Add .XPF Adicionar .XPF Create Mode
765 Use Alpha Threshold Use Alpha Threshold Create Mode
766 Vertices: Vértices: Create Mode
767 Error downloading product Erro ao adquirir o produto Create Mode
768 derivation: derivação: Create Mode
769 Do you want to remove this property? Deseja remover esta propriedade? Create Mode
770 Attachment Node: Centro de anexo: Create Mode
771 Morph Frame Controls Morph controles de segmento Create Mode
772 50,000 credits - $44.95 50,000 créditos - $44.95 Credits Mode
773 40,000 credits - $37.95 40,000 créditos - $37.95 Credits Mode
774 $10.00 $10.00 Credits Mode
775 150,000 credits - $119.95 150,000 créditos - $119.95 Credits Mode
776 200,000 credits - $149.95 200,000 créditos - $149.95 Credits Mode
777 Complete a partner offer Complete uma oferta de sócios Credits Mode
778 Add to cart Adicionar ao carrinho Credits Mode
779 6,000 credits - $6.00 6,000 créditos- $6.00 Credits Mode
780 30,000 credits - $29.95 30,000 créditos - $29.95 Credits Mode
781 300,000 credits - $200.00 300,000 créditos - $200.00 Credits Mode
782 or select from other amounts: ou selecione de outros valores Credits Mode
783 9,000 credits - $9.00 9,000 créditos - $9.00 Credits Mode
784 20,000 credits - $19.95 20,000 créditos - $19.95 Credits Mode
785 Go on a blow-out shopping spree and upgrade your IMVU experience! Compre desenfreadamente e actualize a sua experiência no IMVU! Credits Mode
786 7,000 credits - $7.00 7,000 créditos - $7.00 Credits Mode
787 Earn FREE Credits Ganhe créditos grátis Credits Mode
788 Buy Credits Compre Credits Credits Mode
789 Earn credits Ganhe Créditos Credits Mode
790 8,000 credits - $8.00 8,000 créditos - $8.00 Credits Mode
791 $19.95 $19.95 Credits Mode
792 : : Credits Mode
793 Choose a credit amount: Escolha uma quantia de crédito: Credits Mode
794 Short on cash? Earn credits and get back to shopping! Com pouco dinheiro? Ganhe créditos e volte a fazer compras! Credits Mode
795 5,000 credits - $5.00 5,000 créditos - $5.00 Credits Mode
796 No credit card? No problem! Não tem cartão de crédito? Sem problema! Credits Mode
797 Verify your email Verifique seu e-mail Credits Mode
798 Earn Credits Ganhe Créditos Credits Mode
799 10,000 credits - $10.00 10,000 créditos - $10.00 Credits Mode
800 Buy credits with your mobile phone compre créditos com o seu celular Credits Mode
801 Credits make you rich on IMVU. For just a few dollars, you can stock up on credits. Créditos podem torná-lo rico no IMVU. Por apenas alguns dólares, você pode juntar créditos. Credits Mode
802 15,000 credits - $14.95 15,000 créditos - $14.95 Credits Mode
803 $29.95 $ 29.95 Credits Mode
804 Refer friends to IMVU Traga amigos para o IMVU Credits Mode
805 Earn FREE credits Ganhe créditos grátis Credits Mode
806 100,000 credits - $84.95 100,000 créditos - $84.95 Credits Mode
807 $44.95 $44.95 Credits Mode
808 Short on cash? Earn FREE credits and get back to shopping! Sem dinheiro? Ganhe créditos grátis e volte a fazer compras! Credits Mode
809 Purchase other IMVU premium products and subscriptions Adquira outros prêmios do IMVU e assinaturas Credits Mode
810 Create and sell your own products Crie e venda os seus próprios produtos Credits Mode
811 Explore Explorar Decorate Tool
812 Undo Desfazer Decorate Tool
813 Reset apagar Decorate Tool
814 Redo Refazer Decorate Tool
815 Help Ajuda Decorate Tool
816 Move Mover Decorate Tool
817 Scale Escala Decorate Tool
818 Rotate Girar Decorate Tool
819 Lock Fechar Decorate Tool
820 Modifying this room will remove it from being listed in Themes. Modificando esta sala vai removê-lo de ser listadas em Temas. Decorate Tool
821 Warning: This is a Themed room! Aviso: Este é um espaço temático! Decorate Tool
822 . Use this room for setting up your new shared home or choose any room and furniture from your collection! . Utilize este espaço para a criação de sua nova casa compartilhada ou escolher qualquer sala e móveis de sua coleção! Dialogs Within Modes
823 avatar are endless. avatares são infinitos. Dialogs Within Modes
824 Start Gaming Começar a jogar Dialogs Within Modes
825 Shop until you drop! Shop until you drop! Dialogs Within Modes
826 Shop Now Compre Agora Dialogs Within Modes
827 Your room should be as Sua sala deveria ser como Dialogs Within Modes
828 Grab the latest clothes, accessories and furniture from millions of items available. You will never run out of things to buy. Agarre as últimas roupas, acessórios e mobiliário de milhões de itens disponíveis. Você nunca vai ficar sem coisas para comprar. Dialogs Within Modes
829 to create and decorate! para criar e decorar! Dialogs Within Modes
830 Get Your Game On. Começe seu jogo. Dialogs Within Modes
831 Explore and chat! Explore e conversar! Dialogs Within Modes
832 Shop ‘til You Drop! Faça compras! Dialogs Within Modes
833 experience all experimente tudo Dialogs Within Modes
834 Let's Do This! Vamos Nessa! Dialogs Within Modes
835 with your partner com o seu parceiro Dialogs Within Modes
836 Find people who share the same Encontrar pessoas que compartilham o mesmo Dialogs Within Modes
837 with com Dialogs Within Modes
838 Make your own! Faça o seu próprio! Dialogs Within Modes
839 avatar. With millions of items in our catalog, avatar. Com milhões de itens em nosso catálogo, Dialogs Within Modes
840 Welcome to your shared room! Bem-vindo ao seu quarto compartilhado! Dialogs Within Modes
841 Show off your high scores to your friends, Mostre os seus placares mais altos para os seus amigos Dialogs Within Modes
842 that IMVU has to offer! IMVU tem para oferecer! Dialogs Within Modes
843 to pwn! ao próprio! Dialogs Within Modes
844 Dress Up & Stand Out! Vista-se e destaque-se! Dialogs Within Modes
845 Discuss games, entertainment, Discuta jogos, entretenimento, Dialogs Within Modes
846 Now that yougot the basics, Agora que você sabe o básico, Dialogs Within Modes
847 politics, movies, romance política, filmes, romance Dialogs Within Modes
848 Customize your avatar's look in your own perfect style, mix and match outfits and accessorize. Personalize o seu avatar olhada em seu próprio estilo perfeito, misturar e combinar roupas e acessórios. Dialogs Within Modes
849 purchased or comprado ou Dialogs Within Modes
850 Start Dressing Up Comece Vestir-se Dialogs Within Modes
851 There’s no limit to what you’ll be able to create and decorate! Não há limite para o que você vai ser capaz de criar e decorar! Dialogs Within Modes
852 Express your unique, creative style and set up the room just the way you like it. Then invite your friends and family for a chat. Expresse o seu estilo original, criativo e montar o quarto do jeito que você gosta Em seguida, convide seus amigos e familiares para uma conversa. Dialogs Within Modes
853 With credits Com créditos Dialogs Within Modes
854 Shop �til you drop! Shop �til you drop! Dialogs Within Modes
855 Who doesn't like playing games? Check out our large selection of single and multi-player games, and meet cool people along the way. Quem não gosta de jogar? Confira nossa grande variedade de jogos single e multi-jogador, e conheça novas pessoas! Dialogs Within Modes
856 enhance your experience. melhore a sua experiência. Dialogs Within Modes
857 Set up your Chat Room! Configure o seu canal! Dialogs Within Modes
858 With credits the possibilities to customize your avatar are endless. Com créditos a possibilidade de personalizar seu avatar são infinitas. Dialogs Within Modes
859 Start Decorating! Começe a decorar! Dialogs Within Modes
860 Tryout Chat Rooms! Experimente Salas de conversação! Dialogs Within Modes
861 Let's Go! Vamos Nessa! Dialogs Within Modes
862 Start Decorating Together! Começar a decorar Juntos! Dialogs Within Modes
863 As part of the Marriage Package, you get to own and decorate a room together Como parte do pacote de casamento, você começa a possuir e decorar um quarto juntos Dialogs Within Modes
864 It's Your Style É o seu estilo! Dialogs Within Modes
865 Get More Credits Obter mais créditos Dialogs Within Modes
866 How does Dress Up work? Como o closet funciona? Dialogs Within Modes
867 REST OF IMVU REPOUSO DO IMVU Dialogs Within Modes
868 Make New Friends! Faça novos amigos! Dialogs Within Modes
869 DISCOVER THE DESCUBRA AS Dialogs Within Modes
870 chat with current friends! converse com amigos atuais! Dialogs Within Modes
871 Shop 'til you drop! Shop 'til you drop! Dialogs Within Modes
872 See the Veja o Dialogs Within Modes
873 make new outfits fazer novas roupas Dialogs Within Modes
874 More Credits, Mais créditos, Dialogs Within Modes
875 DISCOVER THE REST OF IMVU Descobrir o resto da IMVU Dialogs Within Modes
876 You've got clothing in your inventory! Click product pics to try on your clothing and build your style. Save your look as an outfit so you can easily show it off to your friends. Você tem roupa no seu inventário! Clique nas imagens dos produtos para experimentar suas roupas e construir o seu estilo. Salve o seu look como um outfit para que você possa apresentá-lo aos seus amigos. Dialogs Within Modes
877 Make Friends from Faça amigos de Dialogs Within Modes
878 More Possibilities. Mais possibilidades. Dialogs Within Modes
879 Make Friends from all over the World. Fazer amigos de todo o mundo. Dialogs Within Modes
880 satisfy your need satisfaça suas necessidades Dialogs Within Modes
881 Enjoy a brand-new VIP perk that lets you hang out with your friends uninterrupted. As a VIP you can set your chat rooms so that only your friends or non-guests can find and join them. Desfrute de um novíssimo privilégio VIP que permite que você sair com seus amigos ininterruptas. Como um VIP você pode definir suas salas de chat para que apenas seus amigos ou não-hóspedes podem encontrar e se juntar a eles. Dialogs Within Modes
882 View Chat Rooms Veja salas de conversa Dialogs Within Modes
883 Do you know that our VIPs now have "Room Access Controls"? Join the VIP club today and enjoy this and many more perks. You can have 10 chat rooms AND choose to make them available only for your friends, other VIPs or non-guests. Você sabe que os nossos VIPs agora "Acesso quarto Controls"? Faça parte do clube VIP hoje e aproveite esta e muitas outras regalias. Você pode ter 10 salas de bate-papo e optar por torná-los disponíveis apenas para seus amigos, outros VIPs ou não-hóspedes. Dialogs Within Modes
884 you’ll never run out of things to buy. você sempre encontrará coisas novas para comprar. Dialogs Within Modes
885 You've got FREE credits to customize your look! Spend them on products made by the members of the community. Click on products to try them on then click the Buy button to own them. Then go show off your new stuff to your friends. Você recebeu créditos grátis para personalizar seu visual! Use-os em produtos feitos pelos membros da comunidade IMVU. Clique nos produtos para vê-los. Clique no botão Comprar para comprá-los. Depois venha mostrar seu novo visual para seus amigos. Dialogs Within Modes
886 New exclusive VIP perk: Novo exclusivo privilégio VIP: Dialogs Within Modes
887 Can’t find a room that fits you? Não consegue encontrar uma sala que você goste? Dialogs Within Modes
888 and more. e mais. Dialogs Within Modes
889 Chat Now! Converse Agora! Dialogs Within Modes
890 IMVU is free to play, however, Credits can make it a more fun experience. Credits offer you endless possibilities to customize your avatar and chat rooms. IMVU é gratuito para jogar, no entanto, créditos podem torná-lo uma experiência mais divertida. Créditos lhe oferecer infinitas possibilidades de personalizar seu avatar e salas de bate-papo. Dialogs Within Modes
891 Try Out Chat Rooms! Experimente o Salas de chat! Dialogs Within Modes
892 Find people who share the same interests & Encontre pessoas que compartilham os mesmos interesses e Dialogs Within Modes
893 Show off your style and meet new people in Chat Rooms. Looking to talk about something specific? You can search for topics and then join a public room. Add the people you meet to build your IMVU network. Mostre o seu estilo e conheça pessoas em novas salas de conversação. Buscando conversas sobre algo específico? Você pode procurar por temas e entrar em uma sala pública. Adicione as novas pessoas que você conhece e construa sua rede de amigos IMVU. Dialogs Within Modes
894 Set Up Your Home conjunto para cima sua casa Dialogs Within Modes
895 There’s no limit to what you’ll be able Não há limite do que você será capaz Dialogs Within Modes
896 IMVU is always free to play, but credits IMVU é sempre grátis para jogar, mas créditos Dialogs Within Modes
897 Let's get started! Vamos começar! Dialogs Within Modes
898 Can’t find a room that fits you? Make your own! Não foi possível encontrar uma sala que você se encaixa? Faça o seu próprio! Dialogs Within Modes
899 interests & interesses & Dialogs Within Modes
900 Play Now! Jogue agora! Dialogs Within Modes
901 the stuff you already have! coisas que você já tem! Dialogs Within Modes
902 Let's go Shopping! Vamos fazer compras! Dialogs Within Modes
903 More Credits, More Possibilities. Mais créditos, mais possibilidades. Dialogs Within Modes
904 unique as you. único como você. Dialogs Within Modes
905 As part of the Marriage Package, you get to own and decorate a room together with your partner. Use this room for setting up your new shared home or choose any room and furniture items from both your collections. Como parte do pacote de casamento, você começa a possuir e decorar um quarto juntamente com o seu parceiro. Utilize este espaço para a criação de sua nova casa compartilhada ou escolher qualquer sala e itens de mobiliário de ambas as suas coleções. Dialogs Within Modes
906 Now that you got the basics, Agora que você sabe o básico, Dialogs Within Modes
907 Shop till you drop! Faça compras até cair! Dialogs Within Modes
908 Dress up & stand out! Vestir-se e destacar-se! Dialogs Within Modes
909 or chat with current friends! ou conversar com amigos atuais! Dialogs Within Modes
910 Express your personality and style - learn to mix and match your favorite apparel, outfits and accessories! Expresse sua personalidade e estilo - aprenda a criar conjuntos e a combinações de suas roupas e acessórios favoritos! Dialogs Within Modes
911 make new friends fazer novos amigos Dialogs Within Modes
912 the possibilities to customize your as possibilidades de personalizar seu Dialogs Within Modes
913 all over the World. em todo o Mundo. Dialogs Within Modes
914 Show off your style by customizing your own room. You are given a starter set of furniture in your inventory, but you can enhance your room by purchasing additional items in the IMVU virtual catalog! Mostre o seu estilo, personalizando a sua própria sala. Foi dado a você um conjunto inicial de móveis em seu inventário, mas você pode melhorar a sua sala através da compra de outros itens no catálogo virtual do IMVU! Dialogs Within Modes
915 latest clothes and styles últimas roupas e estilos Dialogs Within Modes
916 Meet and chat with people from around the world. There are thousands of IMVU avatars online at any time, day or night. Conheça e converse com pessoas de todo o mundo.Há milhares de avatares IMVU on-line a qualquer hora do dia ou da noite. Dialogs Within Modes
917 Congratulations for starting your quests journey! Parabéns para iniciar suas missões viagem! Dialogs Within Modes
918 Discuss games, entertainment, politics, movies, romance Discutir jogos, entretenimento, política, filmes, romance Dialogs Within Modes
919 More Credits, more fun! Mais créditos, mais divertido! Dialogs Within Modes
920 Start Chatting Iniciar bate-papo Dialogs Within Modes
921 IMVU has games too, and lots of ‘em! IMVU tem jogos também, e muitos deles! Dialogs Within Modes
922 Meet People Now Encontre pessoas agora Dialogs Within Modes
923 Browse through thousands of chat rooms and join in the conversations about topics that interest you and meet people! Find the perfect room that suits your mood or make your own. Navegar através de milhares de salas de chat e participar das conversas sobre temas que lhe interessam e conhecer pessoas! Encontre o quarto perfeito que se adapte o seu humor ou fazer seus próprios. Dialogs Within Modes
924 for your avatar. With millions of items in our catalog, you’ll never run out of things to buy. para o seu avatar. Com milhões de itens em nosso catálogo, você nunca vai ficar sem coisas para comprar. Dialogs Within Modes
925 Shop ‘til you drop! Compre até cair! Dialogs Within Modes
926 Your Room Sua sala Dialogs Within Modes
927 VIPs can now control who enters their chat rooms! VIPs podem agora controlar quem entra em suas salas de chat! Dialogs Within Modes
928 for your para o seu Dialogs Within Modes
929 Try on all the outfits that you’ve recently Experimente todos as indumentárias que você tem recentemente Dialogs Within Modes
930 You have completed a quest by unlocking all the features of IMVU and earned your Credit reward. Você completou uma busca por desbloquear todos os recursos do IMVU Crédito e ganhou sua recompensa. Dialogs Within Modes
931 Update about Outfits Update about Outfits Dress Up Mode
932 Dress Up Vestir-se Dress Up Mode
933 You have unsaved outfit changes. Would you like to save before exiting? Você tem alterações de roupas não salvas. Gostaria de salvar antes de sair? Dress Up Mode
934 Dress Up Mode - Alert Dress Up Mode - Alerta Dress Up Mode
935 Success Sucesso Dress Up Mode
936 Do you want to save your outfit before exiting? Você quer salvar sua roupa antes de sair? Dress Up Mode
937 Your outfit was saved. Sua roupa foi salva! Dress Up Mode
938 There was a problem saving your outfit. Would you like to exit Dress Up mode anyway? Houve um problema ao salvar a sua roupa. Gostaria de sair do modo de Bem Vestido,de qualquer modo? Dress Up Mode
939 Dress Up Vestir-se Dress Up Mode
940 Note: We are making it easy to make sure you are always wearing what you want no matter where you are on IMVU - IMVU Original (desktop client), IMVU Next, or IMVU Mobile! So what your avatar is dressed in when you leave IMVU is what you will wearing when you come back - wherever you are! Note: We are making it easy to make sure you are always wearing what you want no matter where you are on IMVU - IMVU Original (desktop client), IMVU Next, or IMVU Mobile! So what your avatar is dressed in when you leave IMVU is what you will wearing when you come back - wherever you are! Dress Up Mode
941 Dress Up - Information Dress Up - Information Dress Up Mode
942 It's easier than ever to have your look no matter where you enjoy IMVU. What your avatar is wearing when you leave IMVU is what you will be wearing when you come back...no matter where you are - IMVU Original (Desktop Client), IMVU Next, or IMVU Mobile! It's easier than ever to have your look no matter where you enjoy IMVU. What your avatar is wearing when you leave IMVU is what you will be wearing when you come back...no matter where you are - IMVU Original (Desktop Client), IMVU Next, or IMVU Mobile! Dress Up Mode
943 Exit Sair Dress Up Mode
944 [Ctrl+R] [Ctrl+R] Edit_Room_Help Tips
945 [Ctrl+L] [Ctrl+L] Edit_Room_Help Tips
946 [Ctrl+M] [Ctrl+M] Edit_Room_Help Tips
947 Click-drag on a furniture item to resize it. The min & max warning icons will appear at the limits of scaling. Clique e arraste um item mobiliário para redimensioná-lo. Os ícones de alerta mín e máx vão aparecer nos limites da escala. Edit_Room_Help Tips
948 [Ctrl+S] [Ctrl+S] Edit_Room_Help Tips
949 Click-drag a furniture item to rotate it. Rotating furniture will snap at 90 degrees to help keep items on a square layout grid. Cique-arraste um item de mobília para o rodar. Rotação de mobília ocorrerá a 90 graus para ajudar a manter os items numa grelha de disposisão quadrada. Edit_Room_Help Tips
950 [Ctrl+E] [Ctrl+E] Edit_Room_Help Tips
951 Move avatar to seats and loactions in room. Hover your mouse to see yellow dots that indicate available locations. Mova o avatar para assentos e locais no quarto. Passe o mouse para ver bolinhas amarelas que indicam os locais disponíveis. Edit_Room_Help Tips
952 [Ctrl+X] [Ctrl+X] Edit_Room_Help Tips
953 [Ctrl+F] [Ctrl+F] Edit_Room_Help Tips
954 Find People Encontrar pessoas Find People Mode
955 Find People Encontrar pessoas Find People Mode
956 Find People Encontrar pessoas Find People Mode
957 Upcoming Birthdays! Próximos aniversários Friends Mode
958 Now at: Agora em: Friends Mode
959 You haven't tried 3D chat yet. Click here to Você ainda não tentou uma conversa em 3D. Clique aqui Friends Mode
960 view ver Friends Mode
961 You have no IMVU friends yet. Click here to Você ainda não tem amigos IMVU. Clique aqui para Friends Mode
962 No online people Não têm pessoas online Friends Mode
963 Meet new friends Conheça novos amigos Friends Mode
964 Pending pendente Friends Mode
965 Send Gift Presenteie Friends Mode
966 Friends Amigos Friends Mode
967 Add friend Adicionar amigo Friends Mode
968 Unfriend Desamigar Friends Mode
969 Message Mensagem Friends Mode
970 You have no IMVU friends yet. Você ainda não possui amigos no IMVU. Friends Mode
971 Online Online Friends Mode
972 Meet someone new in 3D chat and add them as a Friend! Conheça alguém novo no bate-papo 3D Friends Mode
973 You haven't tried 3D chat yet. Você ainda não experimentou o bate-papo 3D. Friends Mode
974 Make some friends. Faça alguns amigos. Friends Mode
975 Invite friends Convidar amigos Friends Mode
976 Birthday Aniversário Friends Mode
977 Friends Amigos Friends Mode
978 Friends Amigos Friends Mode
979 Invite Convidar Friends Mode
980 Now at Agora em Friends Mode
981 No recommendation Nenhuma recomendação Friends Mode
982 Recent Chats Conversas recentes Friends Mode
983 Show offline friends Mostrar amigos offline Friends Mode
984 Locating Localizando Friends Mode
985 Locating... Localizando ... Friends Mode
986 chat in 3D conversação em 3D Friends Mode
987 You have Você tem Friends Tool
988 Birthdays Aniversários Friends Tool
989 friends online. amigos online. Friends Tool
990 Sorry, we could not find an avatar named {0} Desculpe, não conseguimos encontrar um avatar chamado [0] Friends Tool
991 Avatar Not Found Avatar não encontrado Friends Tool
992 Invite An Avatar To Chat Convidar um avatar à Converse Friends Tool
993 add adicionar Friends Tool
994 Recommended Friends Amigos Recomendados Friends Tool
995 Missing Avatar Name Faltando Nome Avatar Friends Tool
996 Sorry, we could not find an avatar named {0!r} Desculpe, não conseguimos encontrar um avatar chamado [0!r] Friends Tool
997 friend online. Amigo conectado. Friends Tool
998 is now online. está online agora. Friends Tool
999 Online Friends Amigos on-line Friends Tool
1000 Invite an avatar to chat Convide um avatar para conversar Friends Tool
1001 Not Online: '{avatarName}' Não está Online: '[avatarName]' Friends Tool
1002 invite by name Convidar por nome Friends Tool
1003 Online Recent Chats Conversações on-line recentes Friends Tool
1004 Invite By Name Convidar por Nome Friends Tool
1005 People Online Pessoas Online Friends Tool
1006 Type in the name of the avatar you would like to invite below. Digite o nome do avatar que você gostaria de convidar a seguir. Friends Tool
1007 Not Online: '{avatarName}' Não está Online: '[avatarName]' Friends Tool
1008 Avatar name: Nome do Avatar: Friends Tool
1009 Please type in the avatar name of your friend. Por favor, digite o nome do avatar de seu amigo. Friends Tool
1010 Sorry, avatar {avatarName}' is not online right now. Would you like to leave a message on their homepage? Desculpe, avatar [avatarName]' não está online agora. Gostaria de deixar uma mensagem na página dele? Friends Tool
1011 Sorry, avatar {avatarName}' is not online right now. Would you like to leave a message on their homepage? Desculpe, avatar [avatarName]' não está online agora. Gostaria de deixar uma mensagem na página dele? Friends Tool
1012 Avatar name: Nome do Avatar: Friends Tool
1013 THIS IS THE PLACEHOLDER HUD FOR BOOMER ESTE É UM LUGAR RESERVADO PARA O BOOMER Games
1014 IT SHOULD BE REPLACED ASAP Isto deveria ser substituído o mais rápido possível Games
1015 Shooter Atirador Games Mode
1016 OMGPOP OMGPOP Games Mode
1017 More Games Mais jogos Games Mode
1018 Puzzle Quebra-cabeças Games Mode
1019 Games Lobby Lobby de Jogos Games Mode
1020 Multiplayer Games Jogos multijogadores Games Mode
1021 Strategy Estratégia Games Mode
1022 Games Lobby Lobby de Jogos Games Mode
1023 Sports Esportes Games Mode
1024 Unfortunately, we are unable to hide in-game advertising, even for VIPs like you. These ads are built into the games. Infelizmente, não podemos ocultar a publicidade no jogo, mesmo para VIPs como você. Os anúncios são construídos para os jogos. Games Mode
1025 Life & Style Vida & Estilo Games Mode
1026 Categories Categorias Games Mode
1027 Games Lobby Lobby de Jogos Games Mode
1028 Hey, I'm a VIP - why am I still seeing ads? Ei! Eu sou VIP- Por quê ainda vejo anúncios? Games Mode
1029 We apologize for putting you through the pain of these ads. Pedimos desculpas por fazê-lo ver anúncios. Games Mode
1030 Adventure Aventura Games Mode
1031 ** TAKE HOME LESSON: Do not file an abuse report unless you are truly the victim of unprovoked abusive behavior from a chat partner. Remember, we read the entire chat transcript -- you CAN incriminate yourself for your own behavior or for provoking or responding poorly to abusive behavior from others. ** ADQUIRA ESSA LIÇÃO: Não arquivar um relatório de abusos a menos que você realmente seja vítima de comportamento abusivo não provocado por um companheiro de conversação. Lembre-se, ler a transcrição inteira de conversação - você pode se incriminar ou provocar ou responder mal ao comportamento abusivo dos outros. General
1032 Sorry, you have been blocked Desculpe, você foi bloqueado General
1033 {name} has been booted [name] foi expulso General
1034 Send Message - IMVU Enviar Mensagem - IMVU General
1035 Last refreshed: Ultima actualização: General
1036 This room requires an active Access Pass Plus account. Please subscribe to Access Pass Plus to enter this room. This room requires an active Access Pass Plus account. Please subscribe to Access Pass Plus to enter this room. General
1037 Back Voltar General
1038 Show IMVU Mostrar ao IMVU General
1039 seconds ago minutos atrás General
1040 Level 5 Level 5 General
1041 Please right click on an avatar in the chat to report that avatar for abuse. When you right click you should get a menu where report abuse is the bottom item. Or, you can report abuse manually on http://pt.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php Clique com o botão direito sobre um avatar no chat para reportar abuso. Você verá um menu com opções para reportar abuso. Você também poderá denunciar abuso manualmente em http://pt.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php General
1042 Oops! IMVU has encountered a problem. Your software will send us a message describing the problem so we can fix it! Oops! IMVU encontrou um problema. O software irá enviar-nos uma mensagem descrevendo o problema para que possamos corrigi-lo! General
1043 Loading products Carregando produtos General
1044 Effective immediately, you will access all your messages, friend requests, and missed chat invites on IMVU's website. Please check the Messages and Notifications tabs. Effective immediately, you will access all your messages, friend requests, and missed chat invites on IMVU's website. Please check the Messages and Notifications tabs. General
1045 Chat now! (teen) Conversar agora! (adolescente) General
1046 There was an error retrieving information for the room you are trying to join. Please try again later. Houve um erro ao recuperar informações para a sala que você está tentando entrar. Por favor, tente novamente mais tarde. General
1047 minute minuto General
1048 Sorry, this item cannot be worn with your avatar. Desculpe, este item não pode ser usado com seu avatar. General
1049 Are you sure you want to exit? Tem certeza que quer sair? General
1050 Next Próximo General
1051 Cancel Cancelar General
1052 Scenes containing AP products and unpublished products can not be shared to the Photo Stream. Cenas que contenham produtos AP e produtos não publicados não podem ser compartilhadas no Photo Stream. General
1053 Remove a room from your favorites before adding this one. Remover uma sala dos seus favoritos antes de adicionar essa. General
1054 Submission Success Submissão Sucesso General
1055 There was a network problem. Houve um problema na rede. General
1056 Oops! IMVU has encountered a problem writing to disk. Try closing other open programs, rebooting, or running IMVU as an administrator Oops! IMVU encontrou um problema na gravação do disco. Tente fechar outros programas abertos, reiniciar o computador, ou executar IMVU como um administrador General
1057 Search Procurar General
1058 Sat Sábado General
1059 When you report an abuse, the conversation transcript from BOTH parties is sent to IMVU for review. A review of the text will lead to one of the following outcomes: Quando você relatar um abuso, a transcrição de conversação de ambas as partes é enviado para o IMVU para revisão. A revisão do texto levará a um dos seguintes resultados: General
1060 Get 1st month for only 99 cents Receba 1 mês por apenas 99 centavos General
1061 Scenes containing AP+ products and unpublished products cannot be shared. Scenes containing AP+ products and unpublished products cannot be shared. General
1062 Are you sure you want to exit? Tem certeza que quer sair? General
1063 May Maio General
1064 Chat Now must be GA Chat Now must be GA General
1065 Sign up for VIP Cadastre-se para ser VIP General
1066 July Julho General
1067 An error occurred while trying to file the abuse report. Try reporting it manually on http://pt.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php Ocorreu um erro ao tentar arquivar o relatório de abuso. Tente relatar abuso manualmente em http://pt.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php General
1068 There was an error starting your private chat. Please try again later. Houve um erro ao iniciar o seu bate-papo privado. Por favor, tente novamente mais tarde. General
1069 A temporary error has prevented this room from loading. Please try again. Um erro temporário tem impedido esta sala de carregar. Por favor, tente novamente. General
1070 Only VIPs can Whisper. Become a VIP today! Somente VIPs podem sussurrar. Torne-se um VIP de hoje! General
1071 I'm away Estou ausente General
1072 Only room owner can move furniture Apenas o dono da sala pode mover os móveis General
1073 VIP members get amazing benefits: extra credits, Os membros VIP obtem benefícios surpreendentes: créditos adicionais, General
1074 Please type in the avatar name of your friend. Por favor, digite o nome do avatar de seu amigo. General
1075 Yes! Sim! General
1076 Stack Pilha General
1077 Oops! IMVU has encountered a problem using DirectX. Please login again to continue with standard graphics. Oops! IMVU encontrou um problema usando DirectX. Por favor entre novamente para continuar com os gráficos padrões. General
1078 Level 2 Nível 2 General
1079 Abuse report logged. You will be receiving confirmation via email. Informe de abusos registrado. Você receberá uma confirmação por e-mail. General
1080 Aug Agosto General
1081 Oops! IMVU has encountered a problem reading from disk. Try reinstalling or running IMVU as an administrator Oops! IMVU encontrou um problema na leitura do disco. Tente reinstalar ou executar IMVU como um administrador General
1082 People who ask for your password usually want to steal your credits. Beware! Pessoas que pedem por sua senha geralmente querem cometer fraude e roubar seus créditos. Cuidado! General
1083 Dialogs Diálogos General
1084 session_window.__canUseFurnitureProduct=Only the owner of a room can add furniture to it session_window.__canUseFurnitureProduct = Somente o proprietário de um quarto pode colocar mobília que General
1085 Scenes containing AP products can not be shared to the Photo Stream. Cenas que contenham produtos AP não podem ser compartilhadas no Photo Stream. General
1086 Oops! IMVU has encountered a problem. Oops! IMVU encontrou um erro. General
1087 This item is not a 3d product. (It may be a bundle) This item is not a 3d product. (It may be a bundle) General
1088 Whisper & Narrate are an exclusive VIP feature, get VIP today Sussurrar & Narrar são benefícios exclusivos para VIPs, torne-se VIP hoje General
1089 Become a VIP today! Torne-se VIP hoje! General
1090 Are you sure you want to file an abuse report against Tem certeza de que deseja submeter um relatório de abusos contra General
1091 No! Não! General
1092 Chat now! (18+) Converse agora! (18+) General
1093 Opening a new Shop Together chat will close your existing one. Would you like to continue? Abertura de uma nova loja Juntos conversar vai fechar a sua já existente. Gostaria de continuar? General
1094 Exit IMVU Sair do IMVU General
1095 To check for an update to the Mac client, visit Para verificar se existem actualizações para o cliente MAC, visite General
1096 Tue Terça General
1097 Chat Rooms are where all the fun happens, and IMVU VIPs have 10 times the fun! Become a member of our exclusive VIP club and own Salas de chat são o lugar onde toda a diversão acontece, e VIPs IMVU têm 10 vezes a diversão! Torne-se membro do nosso clube VIP exclusivo e próprio General
1098 Report Abuse Denunciar abuso General
1099 Level 4 Nível 4 General
1100 Sorry, you cannot place an AP Plus-rated item in your non-AP Plus room. Please make the room AP Plus only or choose another item to decorate your room. Thank you. Sorry, you cannot place an AP Plus-rated item in your non-AP Plus room. Please make the room AP Plus only or choose another item to decorate your room. Thank you. General
1101 Sorry, I'm in Adults Only mode Desculpe, eu estou no modo Somente Adultos General
1102 Sorry, I'm in Teens Only mode Desculpe, eu estou no modo para adolescentes apenas.  General
1103 Header Example Exemplo de cabeçalho General
1104 There was an error opening Our Room. Please check your internet connection and try again. Houve um erro ao abrir o seu quarto. Por favor, verifique sua conexão com a internet e tente novamente General
1105 Just E&xit Apenas sair General
1106 To roll dice you can click the roll button or you can type *roll in the chat text box. Either way you will roll a six sided die and the result will be displayed in the chat window. If you would like to roll a die that is not six sided use the following command: *roll dn, where n is the number of sides. For example: *roll d20 would roll a d20 (20 sided die). Have fun! Para rolar dados você pode clicar no botão de rolagem ou você pode digitar * rolar na caixa de texto chat. De qualquer forma você vai rolar um dado de seis lados e o resultado será exibido na janela de chat. Se você gostaria de rolar um dado que não é de seis lados use o seguinte comando: * dn roll, onde n é o número de lados. Por exemplo: * rolo d20 iria rolar um d20 (20 faces morrer). Divirta-se! General
1107 You cannot edit this product. Você não pode editar este produto. General
1108 session_window.loadingProducts=Loading products session_window.loadingProducts produtos = Carregando produtos General
1109 Nov Novembro General
1110 Oops! IMVU has encountered a problem. Your software will send us a message describing the problem so we can fix it! Oops! IMVU encontrou um problema. O software irá enviar-nos uma mensagem descrevendo o problema para que possamos corrigi-lo! General
1111 Exit IMVU? Sair do IMVU? General
1112 We encountered an error connecting to the IMVU servers. Please try again later, or Buy Credits on IMVU.com. Encontramos um erro de conexão com os servidores do IMVU. Por favor, tente novamente mais tarde ou Comprar créditos em IMVU.com. Por favor, tente novamente mais tarde ou Comprar créditos em IMVU.com.Por favor, tente novamente mais tarde ou Comprar créditos em IMVU.com. General
1113 IMVU Error Erro IMVU General
1114 WHISPER SUSSURRO General
1115 Memory Mode Modo de Memória General
1116 {name} has been booted [name] foi expulso General
1117 Sorry, you currently can't try on a room product Desculpe, no momento você não pode experimentar um produto do quarto. General
1118 Sorry, you have been blocked Desculpe, você foi bloqueado General
1119 Report Abuse Denunciar abuso General
1120 Public Rooms are where all the fun happens, and IMVU VIPs have 10 times the fun! Become a member of our exclusive VIP club and own Salas Públicas são os lugares onde toda a diversão acontece, e VIPs IMVU têm 10 vezes mais diversão! Torne-se um membro do nosso clube exclusivo VIP e ganhe General
1121 Yes! Sim! General
1122 Join the most exclusive club on IMVU! Junte-se ao clube mais exclusivo do IMVU! General
1123 April Abril General
1124 Answer Me These Questions Three Responder a três perguntas General
1125 cents! centavos! General
1126 August Agosto General
1127 What... is the air-speed velocity of an unladen swallow? Qual ... é a velocidade de uma andorinha? General
1128 Loading products Carregando produtos General
1129 Last week Na semana passada General
1130 If you are using a common word as your password (e.g., ‘dog’), we recommend that you change it. Se você estiver usando uma palavra comum como senha (por exemplo, "cão"), recomendamos que você altere. General
1131 Your IMVU installation may be corrupted. Please download the latest version from http://pt.imvu.com/download.php and reinstall. Sua instalação IMVU pode estar corrompido. Faça o download da versão mais recente http://pt.imvu.com/download.php e reinstalar. General
1132 access to VIP rooms, special avatar moves, private forums, acesso às salas VIP, movimentos especiais de avatar, fóruns privados, General
1133 a long time ago há muito tempo General
1134 Update Required Actualização requerida General
1135 Memory memória General
1136 Messages & Notifications Messages & Notifications General
1137 Sorry, you cannot play an AP Plus-rated item in your non-AP Plus room. Please make the room AP Plus only or choose another item to decorate your room. Thank you. Sorry, you cannot play an AP Plus-rated item in your non-AP Plus room. Please make the room AP Plus only or choose another item to decorate your room. Thank you. General
1138 Downloading blueprint... Baixando diagrama... General
1139 Get 1st month for only Receba por apenas 1 mês General
1140 We are sorry, but your computer does not meet the minimum requirements to run IMVU. You are now logged out. Lamentamos, mas seu computador não contém os requisitos mínimos para executar o IMVU. Você será desconectado. General
1141 Show IMVU Mostrar ao IMVU General
1142 There was an error retrieving information for the room card. Please try again later. Houve um erro ao recuperar informações para o cartão da sala. Por favor, tente novamente mais tarde. General
1143 General
1144 Check for a Mac client update Verifique se há uma actualização para o cliente Mac General
1145 today! hoje! General
1146 IMVU Error Erro IMVU General
1147 Wed Quarta-feira General
1148 I'm away Estou ausente General
1149 A problem has occurred with your IMVU session. In order to continue, please check your internet connection. Ocorreu um problema com a sua sessão IMVU. A fim de continuar, por favor, verifique sua conexão com a internet. General
1150 Scenes containing unpublished products cannot be shared. Scenes containing unpublished products cannot be shared. General
1151 b) b) General
1152 minutes ago minutos atrás General
1153 Just E&xit Apenas sair General
1154 Sign out Sair General
1155 This product was created in IMVU Studio, our new creation tool now in Beta. You must use IMVU Studio to edit or derive this product (not Classic Create Mode). Learn more here: https://create.imvu.com/imvu-studio-beta/ This product was created in IMVU Studio, our new creation tool now in Beta. You must use IMVU Studio to edit or derive this product (not Classic Create Mode). Learn more here: https://create.imvu.com/imvu-studio-beta/ General
1156 Tuesday Terça-feira General
1157 Chat rooms VIP copy TBD! Salas de conversação VIP - cópias a serem definidas! General
1158 Oct Outubro General
1159 Demo Demo General
1160 Level 1 Nível 1 General
1161 IMVU Update Error Erro na atualização do IMVU General
1162 on the website. no site. General
1163 Release notes: Notas de lançamento: General
1164 Abuse report logged. You will be receiving confirmation via email. Informe de abusos registrado. Você receberá uma confirmação por e-mail. General
1165 Effective immediately, you will access all your messages, friend requests, missed chat invites on IMVU's website. Please check the Messages and Notifications tabs. Effective immediately, you will access all your messages, friend requests, missed chat invites on IMVU's website. Please check the Messages and Notifications tabs. General
1166 IF THE ACCUSED PERSON IS FOUND TO HAVE BEEN PROVOKED BY THE COMPLAINER, OR IF THE COMPLAINER RESPONDED IN AN EQUALLY DISCOURTEOUS WAY TO THE BEHAVIOR OF THE ACCUSED PERSON, ACTION AGAINST BOTH PARTIES OR AGAINST NEITHER PARTY MAY BE TAKEN; SE FÔR PROVADO QUE O ACUSADO FOI PROVOCADO PELO QUEIXOSO, OU SE O QUEIXOSO RESPONDEU DE FORMA IGUALMENTE RUDE AO COMPORTAMENTO DO ACUSADO, PODERÁ OU NÃO SER TOMADA ACÇÃO CONTRA AMBAS AS PARTES; General
1167 change your password altere sua senha General
1168 Stand out from the crowd, unlock ongoing rewards, Destaque-se da multidão, desbloquear recompensas em curso, General
1169 cents centavos General
1170 Bytes Bytes General
1171 Automatically refresh every 5 seconds Actualizar automaticamente a cada 5 segundos General
1172 Oops! IMVU has encountered a problem reading from disk. Try reinstalling or running IMVU as an administrator. Ops! IMVU encontrou um problema de leitura do disco. Tente reinstalar ou correr IMVU como administrador. General
1173 minutes minutos General
1174 February Fevereiro General
1175 Update Later Actualizar depois General
1176 Whispering is an exclusive VIP feature. Get VIP today. Sussurrar é uma característica exclusiva VIP. Torne-se VIP hoje. General
1177 You can't add furniture to a Locked Room. Você não pode adicionar móveis para uma sala trancada. General
1178 June Junho General
1179 Please right click on an avatar in the chat to report that avatar for abuse. When you right click you should get a menu where report abuse is the bottom item. Or, you can report abuse manually on http://pt.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php Clique com o botão direito sobre um avatar no chat para reportar abuso. Você verá um menu com opções para reportar abuso. Você também poderá denunciar abuso manualmente em http://pt.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php General
1180 Exit IMVU? Sair do IMVU? General
1181 IMVU Update Error Erro na atualização do IMVU General
1182 if no abuse is found, the complaint will be voided; Se nenhum abuso for encontrado, a acusação será anulada; General
1183 Sorry, we could not find an avatar named {0!r} Desculpe, não conseguimos encontrar um avatar chamado [0!r] General
1184 When you report an abuse, the conversation transcript from BOTH parties is sent to IMVU for review. Copies are also sent to the person reporting the abuse and to the person whom the complaint was filed against. A review of the text will lead to one of the following outcomes: Quando você relatar abuso, a transcrição da conversação de ambas as partes será enviado para o IMVU para revisão. As cópias são também enviados à pessoa que denunciou o abuso e à pessoa a quem a queixa foi apresentada. A revisão do texto levará a um dos seguintes resultados: General
1185 Can't Add Product to Room Não é possível adicionar produtos para quarto General
1186 Apr Abril General
1187 Sorry, you have been kicked out of the room. Desculpe, você foi expulso da sala General
1188 For further guidance, see the Para mais orientações, consulte o General
1189 IMVU Error Erro IMVU General
1190 Are you sure you want to sign out? Você tem certeza que quer sair? General
1191 Thanks for submitting {roomName} to Featured Rooms. We'll be in touch if your Chat Room gets selected. Obrigado por submeter [roomName] para as Salas de Destaque. Entraremos em contato se sua Sala de Bate-Papo for selecionada. General
1192 Monday Segunda-feira General
1193 Boot Expulsar General
1194 Sign out? Sair ? General
1195 You are about to close the IMVU window.
This will close all your open tabs.
IMVU will still be running in the background.
Você está prestes a fechar a janela do IMVU.
Isto irá fechar todos os separadores abertos.
IMVU ainda será executado em segundo plano.
General
1196 hours horas General
1197 IMVU Login Entrada no IMVU General
1198 Only the owner of a room can add furniture to it Somente o proprietário da sala pode adicionar móveis. General
1199 month ago Mês passado General
1200 Sorry, you cannot place an AP-rated item in your GA room. Please make the room AP only or choose another item to decorate your room. Thank you. Sorry, you cannot place an AP-rated item in your GA room. Please make the room AP only or choose another item to decorate your room. Thank you. General
1201 Sorry, you cannot join Chat Now while wearing AP+ products. Sorry, you cannot join Chat Now while wearing AP+ products. General
1202 There was an error attempting to notify IMVU. Your bug report was not submitted. Há um erro na tentativa de notificar IMVU.Seu relatório não foi submetido. General
1203 seconds segundo General
1204 Thursday Quinta-feira General
1205 Wednesday Quarta-feira General
1206 days ago dias atrás General
1207 priority customer service, and more. atendimento prioritário ao cliente, e muito mais. General
1208 A problem has occurred with your IMVU Chat session. Please login again to continue. Ocorreu um problema com a sua sessão de conversação do IMVU. Por favor faça login novamente para continuar. General
1209 Mar Março General
1210 IMVU encountered an error IMVU encontrou um erro General
1211 Sorry, you cannot play an AP-rated item in your GA room. Please make the room AP only or choose another item to decorate your room. Thank you. Desculpe, você não pode jogar um item AP-avaliado em seu quarto GA. Por favor, faça apenas o quarto APP ou escolher outro item para decorar sua sala. Obrigado. General
1212 of de General
1213 November Novembro General
1214 {name} has left [name] saiu General
1215 No error specified. Nenhum erro especificado. General
1216 There was an error retrieving derivation info. Please try again later. Houve um erro ao recuperar informações de derivação. Por favor, tente novamente mais tarde. General
1217 December Dezembro General
1218 Stand out from the crowd, unlock ongoing rewards, and gain access to exclusive features! Destaque-se da multidão, desbloquear recompensas em curso, e ter acesso a recursos exclusivos! General
1219 sg); sg); General
1220 Sign out Sair General
1221 I'm away Estou ausente General
1222 Loading... Carregando ... General
1223 Your hard drive appears to be full. IMVU will not be able to run until some contents have been deleted. Seu disco rígido parece estar lotado. IMVU não será capaz de rodar até que alguns conteúdos tenham sido deletados. General
1224 Oops! IMVU has encountered a problem. Oops! IMVU encontrou um erro. General
1225 i i General
1226 January Janeiro General
1227 There was an error. Please try again later. Houve um erro. Por favor, tente novamente mais tarde. General
1228 Sorry, I'm creating products for IMVU's catalog right now. Desculpe, eu estou criando produtos para o catalogo IMVU agora. General
1229 a) a) General
1230 hour hora General
1231 {name} has left [name] saiu General
1232 General
1233 if the accused person is found to be guilty of "unprovoked abusive behavior", further action will be taken against them; Se o acusado for considerado culpado de "conduta abusiva não aprovada", medidas serão tomadas contra ele; General
1234 Saturday Sábado General
1235 Demo Demo General
1236 Stand out from the crowd, get special rewards, and enjoy many VIP-only features! Destaque-se da multidão, receber recompensas especiais, e desfrutar de muitos recursos somente VIP! General
1237 Please right click on an avatar in the chat to report that avatar for abuse. When you right click you should get a menu where report abuse is the bottom item. Or, you can report abuse manually on http://pt.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php Clique com o botão direito sobre um avatar no chat para reportar abuso. Você verá um menu com opções para reportar abuso. Você também poderá denunciar abuso manualmente em http://pt.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php General
1238 Please NEVER share your password with anybody. IMVU staff will NEVER ask you for your password. Por favor, nunca compartilhe sua senha com ninguém. O pessoal do IMVU NUNCA pedirá sua senha. General
1239 IMVU is now running in the background. Click on the IMVU taskbar icon to bring up the window again or to exit the application. IMVU está rodando em segundo plano. Clique no ícone da barra de tarefas do IMVU para abrir a janela de novo ou sair do aplicativo. General
1240 An update is required. Release notes: {0} É necessário actualizar. Notas: [0] General
1241 and gain access to exclusive features! e ter acesso a recursos exclusivos! General
1242 This product was created in IMVU Studio, our new creation tool. You must use IMVU Studio to edit or derive this product (not Classic Create Mode). Learn more here: https://create.imvu.com/imvu-studio-download/ This product was created in IMVU Studio, our new creation tool. You must use IMVU Studio to edit or derive this product (not Classic Create Mode). Learn more here: https://create.imvu.com/imvu-studio-download/ General
1243 Scenes containing AP products and unpublished products cannot be shared to the Photo Stream. Cenas que contenham produtos AP e produtos não publicados não podem ser compartilhadas para o Photo Stream. General
1244 Level 3 Nível 3 General
1245 Report Abuse Denunciar abuso General
1246 Sorry, you currently can't try on a room product Desculpe, no momento você não pode experimentar um produto do quarto. General
1247 Exit IMVU Sair do IMVU General
1248 You must be a creator to edit products. Você deve ser um desenvolvedor para editar produtos. General
1249 Error Joining Room Erro para se juntar a essa sala General
1250 Sorry, I'm in Friends Only mode Desculpe, eu estou no modo para amigos apenas General
1251 IMVU Error Erro IMVU General
1252 Send Enviar General
1253 Sorry, this item cannot be worn with your avatar. Desculpe, este item não pode ser usado com seu avatar. General
1254 AP Plus Required AP Plus Required General
1255 Closing tabs guias de Encerramento General
1256 now agora General
1257 There was an error reporting the message. Details: Houve um erro de informação da mensagem. Detalhes: General
1258 Memory memória General
1259 minute ago 1 minuto atrás General
1260 Could Not Connect to Chat Now Could Not Connect to Chat Now General
1261 You can't add furniture to a Locked Room. Você não pode adicionar móveis para uma sala trancada. General
1262 Update Now Actualizar Agora General
1263 years ago anos atrás General
1264 IMVU Chat now! Bata-papo no IMVU agora! General
1265 session_window.notify2=Only room owner can move furniture sessão window.notify 2 = Apenas o dono da sala pode mudar os móveis General
1266 Sunday Domingo General
1267 Building room... Construir sala... General
1268 {name} has been booted [name] foi expulso General
1269 ** BE AWARE THAT MIS-REPORTING AN ABUSE CAN GET YOU INTO TROUBLE. **TENHA CUIDADO QUE REPORTAR UM FALSO ABUSO PODE TRAZER-LHE PROBLEMA. General
1270 VIP program programa VIP General
1271 Update failed: {0} Please file a help request. A actualização falhou: [0] Por favor solicite ajuda. General
1272 hour ago 1 hora atrás General
1273 c) c) General
1274 Jul Julho General
1275 Sorry, you have been booted out by the room owner. Desculpe, você foi expulso pelo dono da sala. General
1276 Are you sure you want to sign out? Você tem certeza que quer sair? General
1277 An error occurred while trying to file the abuse report. Try reporting it manually on http://pt.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php Ocorreu um erro ao tentar arquivar o relatório de abuso. Tente relatar abuso manualmente em http://pt.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php General
1278 An update is required. Release notes: {0} É necessário actualizar. Notas: [0] General
1279 Showing page: Mostrando página: General
1280 You must be a creator to derive products. Você deve ser um desenvolvedor para obter produtos General
1281 d) d) General
1282 second segundo General
1283 Oops! IMVU has encountered a problem while connecting to the service. Please check your internet connection then login again. Ops! IMVU encontrou um problema durante a conexão com o serviço. Por favor, verifique sua conexão com a internet, então o login novamente. General
1284 Sorry, I'm in Do Not Disturb mode Desculpe, eu estou no modo de não pertube. General
1285 Sorry, I'm already shopping with someone. Desculpe, eu já estou comprando com alguém. General
1286 year ago 1 ano atrás General
1287 Error reporting message Mensagem de erro de comunicação. General
1288 Avatar not found O Avatar não foi encontrado. General
1289 Fri sexta-feira General
1290 Sorry, I'm in Do Not Disturb mode Desculpe, eu estou no modo de não pertube. General
1291 Style Guide Guia de estilo General
1292 Scenes containing unpublished products cannot be shared to the Photo Stream. As cenas contém produtos não publicados que não podem ser compartilhados para o Photo Stream. General
1293 Whisper & Narrate are VIP benefits. Get VIP today! Sussurrar & Narrar são benefícios VIPs. Obtenha o VIP hoje! General
1294 Closing tabs guias de Encerramento General
1295 Run IMVU on Windows startup Executar IMVU na inicialização do Windows General
1296 Thanks for submitting {roomName} to Themes. We'll be in touch if your Chat Room gets selected. Obrigado por enviar [roomName] para Temas. Estaremos em contato se sua sala é selecionado. General
1297 months ago meses atrás General
1298 Need big message here... Necessita de grande mensagem aqui... General
1299 Scenes containing AP products and unpublished products cannot be shared. Scenes containing AP products and unpublished products cannot be shared. General
1300 &Update & atualize General
1301 Sorry, I'm creating products for IMVU's catalog right now. Desculpe, eu estou criando produtos para o catalogo IMVU agora. General
1302 This is a hint. Isto é uma dica. General
1303 Unlock multiple chat benefits with VIP! Desbloqueie múltiplos benefícios de conversa com VIP! General
1304 An update is available Está disponível uma actialização General
1305 Oops! IMVU has encountered a problem writing to disk. Try closing other open programs, rebooting, or running IMVU as an administrator. Ops! IMVU encontrou um problema de escrita no disco. Tente fechar outros programas abertos, reiniciar, ou correr IMVU como administrador. General
1306 You can't change rooms while in a chat. Você não pode mudar de quarto, enquanto em um bate-papo. General
1307 IF THE COMPLAINER IS THE ONE FOUND TO BE ABUSIVE, OR IS THE ONE WHO PROVOKED THE ABUSIVE CONVERSATION, ACTION WILL BE TAKEN AGAINST THE COMPLAINER. SE O reclamante é considerado abusivo, ou provocou CONVERSA abusiva, medidas serão tomadas CONTRA O reclamante. General
1308 We are sorry, but your computer does not meet the minimum requirements to run IMVU. You are now logged out. Lamentamos, mas seu computador não contém os requisitos mínimos para executar o IMVU. Você será desconectado. General
1309 {name} has left Chat Now. Try again? [name] saiu da Conversação Agora. Tentar de novo? General
1310 There was an error retrieving information for the room card. Please try again later. Houve um erro ao recuperar informações para o cartão da sala. Por favor, tente novamente mais tarde. General
1311 A required update is available. You must install this to log into IMVU. Está disponível uma actualização necessária. deve instalá-la por forma a entrar no IMVU. General
1312 Friday Sexta-feira General
1313 Sorry, I'm in Friends Only mode Desculpe, eu estou no modo para amigos apenas General
1314 Accept Aceitar General
1315 Derivation is disabled for this product. Derivação está desativada para este produto. General
1316 Alert! Alerta! General
1317 IMVU Error Erro IMVU General
1318 Could Not Connect to Walk Off Could Not Connect to Walk Off General
1319 There was an error retrieving product info. Please try again later. Houve um erro ao recuperar informações sobre o produto. Por favor, tente novamente mais tarde. General
1320 Allocations Alocações General
1321 Sign out Sair General
1322 You can't change rooms while in a Public Room chat. Você não pode trocar salas enquanto estiver em uma sala  pública. General
1323 An error occurred while trying to file the abuse report. Try reporting it manually on http://pt.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php Ocorreu um erro ao tentar arquivar o relatório de abuso. Tente relatar abuso manualmente em http://pt.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php General
1324 September Setembro General
1325 Sign out? Sair ? General
1326 A problem has occurred with your IMVU Chat session. Please login again to continue. Ocorreu um problema com a sua sessão de conversação do IMVU. Por favor faça login novamente para continuar. General
1327 IMVU encountered an error IMVU encontrou um erro General
1328 Scenes containing AP+ products cannot be shared. Scenes containing AP+ products cannot be shared. General
1329 The VIP Experience on IMVU: A experiência VIP no IMVU: General
1330 Sorry, you have been kicked out of the room. Desculpe, você foi expulso da sala General
1331 Dec Dezembro General
1332 Only the owner of a room can add furniture to it Somente o proprietário da sala pode adicionar móveis. General
1333 &Update & atualize General
1334 Abuse report logged. You will receive an email confirmation shortly. Denunciar abusos registrados. Você receberá um e-mail de confirmação logo. General
1335 There was an error retrieving information for the room you are trying to join. Please try again later. Houve um erro ao recuperar informações para a sala que você está tentando entrar. Por favor, tente novamente mais tarde. General
1336 Learn more Aprenda mais General
1337 Guppy Guppy General
1338 No! Não! General
1339 ); ); General
1340 Sorry, you must be wearing a GA outfit to participate in Chat Now. Sorry, you must be wearing a GA outfit to participate in Chat Now. General
1341 Only room owner can move furniture Apenas o dono da sala pode mover os móveis General
1342 There was an error retrieving information about your room. Please try again later. Houve uma recuperação de informações de erro sobre seu quarto Por favor, tente novamente mais tarde. General
1343 weeks ago semanas atrás General
1344 Update failed: {0} Please file a help request. A actualização falhou: [0] Por favor solicite ajuda. General
1345 Memory memória General
1346 to be replaced with onload() below a ser substituído com onload () abaixo General
1347 A temporary error has prevented this room from loading. Please try again. Um erro temporário tem impedido esta sala de carregar. Por favor, tente novamente. General
1348 Sorry, you cannot join Walk Off while wearing AP+ products. Sorry, you cannot join Walk Off while wearing AP+ products. General
1349 There was an error attempting to notify IMVU. Your bug report was not submitted. Há um erro na tentativa de notificar IMVU.Seu relatório não foi submetido. General
1350 This product was created in IMVU Studio, our new creation tool. You must use IMVU Studio to edit this product (not Classic Create Mode). Learn more here: https://create.imvu.com/imvu-studio-download/ This product was created in IMVU Studio, our new creation tool. You must use IMVU Studio to edit this product (not Classic Create Mode). Learn more here: https://create.imvu.com/imvu-studio-download/ General
1351 Scenes containing AP products cannot be shared to the Photo Stream. Cena contém produtos Ap que não podem ser compartilhados no Photo Stream. General
1352 You are about to close the IMVU window.
This will close all your open tabs.
IMVU will still be running in the background.
Você está prestes a fechar a janela do IMVU.
Isto irá fechar todos os separadores abertos.
IMVU ainda será executado em segundo plano.
General
1353 Close Existing Shop Together? Feche Loja existindo juntos? General
1354 Sorry, I'm in Teens Only mode Desculpe, eu estou no modo para adolescentes apenas.  General
1355 Jan Janeiro General
1356 Only VIPs can Só VIPs podem General
1357 There was an error trying to join the room Ocorreu um erro ao tentar entrar na sala General
1358 Become a VIP Become a VIP General
1359 There was an error starting your private chat. Please select another room. Houve um erro ao iniciar o seu bate-papo privado. Selecione outro quarto General
1360 Feb Fevereiro General
1361 Cancel Cancelar General
1362 Jun junho General
1363 10 rooms 10 salas General
1364 Yesterday Ontem General
1365 October Outubro General
1366 Thu Quinta-feira General
1367 You can't change rooms while in a Public Room chat. Você não pode trocar salas enquanto estiver em uma sala  pública. General
1368 Sun Domingo General
1369 Demo Demo General
1370 Chat Invite Convidar para conversar General
1371 Sep Setembro General
1372 Save Outfit Salvar Indumentária General
1373 Missing avatar name Nome de avatar esta faltando.  General
1374 Your IMVU installation is corrupted. Please download the latest version from http://pt.imvu.com/download.php and reinstall. Sua instalação IMVU está corrompido. Faça o download da versão mais recentehttp://es.imvu.com/download.php and reinstall. General
1375 Scenes containing AP products cannot be shared. Scenes containing AP products cannot be shared. General
1376 hours ago horas atrás General
1377 There was an error opening our room mode. Houve um erro ao abrir o seu modo de quarto. General
1378 Sorry, I'm in Adults Only mode Desculpe, eu estou no modo Somente Adultos General
1379 For your safety, we will NOT transmit your password in chat conversations. Para sua segurança, não transmitiremos a sua senha durante conversações. General
1380 There was an error opening My Room. Please check your internet connection and try again. Houve um erro ao abrir o meu quarto. Por favor, verifique sua conexão com a internet e tente novamente. General
1381 Someone is waiting to chat. Click here to launch Chat now! (use Preferences to disable this message) Alguém está esperando para conversar. Clique aqui para iniciar conversação agora! (Use preferências para desabilitar esta mensagem) General
1382 Exit Sair General
1383 Level 2 Arrows Nível 2 Arrows General
1384 I'm away Estou ausente General
1385 There was an error retrieving information about the person you're trying to invite. Please try again later. Houve uma recuperação de informações de erro sobre a pessoa que você está tentando convidar. Por favor, tente novamente mais tarde. General
1386 March Março General
1387 IMVU is now running in the background. Click on the IMVU taskbar icon to bring up the window again or to exit the application. IMVU está rodando em segundo plano. Clique no ícone da barra de tarefas do IMVU para abrir a janela de novo ou sair do aplicativo. General
1388 Ignore Ignorar General
1389 Please click here to Por favor clique aqui para General
1390 Mon Segunda-feira General
1391 Scenes containing unpublished products can not be shared to the Photo Stream. Cenas que contenham produtos não publicados não podem ser compartilhadas no Photo Stream. General
1392 There was an error uploading your photo. Please try again. Houve um erro no carregamento das suas fotos. Por favor tente de novo. General
1393 Buy All Comprar Todos General
1394 Arranging furniture... Organizando móveis..... General
1395 Run IMVU on Windows startup Executar IMVU na inicialização do Windows General
1396 Your IMVU installation is corrupted. Please download the latest version here and reinstall. Sua instalação IMVU está corrompido.Faça o download da última versão aqui e reinstalar. Sua instalação IMVU está corrompido.Faça o download da última versão aqui e reinstalar. General
1397 Run IMVU on startup Executar IMVU na inicialização General - Mac
1398 Run IMVU on startup Executar IMVU na inicialização General - Mac
1399 Missing avatar name Nome de avatar esta faltando.  General Dialogs
1400 Report submitted Relatório submetido.  General Dialogs
1401 Credit Information - IMVU Informações de Crédito - IMVU General Dialogs
1402 Looking for adult chats, romantic interactions and mature Procurando conversas adultas, interações românticas General Dialogs
1403 adults adultos General Dialogs
1404 Check for a Mac client update Verifique se há uma actualização para o cliente Mac General Dialogs
1405 Voice Test Teste de Voz General Dialogs
1406 is currently away não está disponível General Dialogs
1407 Show Tutorial - IMVU Mostrar tutorial - IMVU General Dialogs
1408 Game Tools Info - IMVU Informação de ferramentas de jogos - IMVU General Dialogs
1409 Ignore Ignorar General Dialogs
1410 Invite to Chat Convidar para Conversação General Dialogs
1411 Avatar Card - IMVU Cartão de Avatar - IMVU General Dialogs
1412 Outfit Card - IMVU Cartão de Indumentária - IMVU General Dialogs
1413 Boot - IMVU Expulso - IMVU General Dialogs
1414 Safety Warning! Aviso de Segurança! General Dialogs
1415 Welcome to IMVU! Customize Your Avatar for FREE! Bem-vindo ao IMVU! Personalize seu avatar é GRÁTIS! General Dialogs
1416

For your safety, we will NOT transmit your password in chat conversations.

Please NEVER share your password with anybody. IMVU staff will NEVER ask you for your password.

People who ask for your password usually want to steal your credits. Beware!

If you are using a common word as your password (e.g., ‘dog’), we recommend that you change it.

Please click here to change your password.

Para sua segurança, não transmitiremos a sua senha durante conversações.

Por favor, nunca compartilhe sua senha com ninguém. O pessoal do IMVU NUNCA pedirá sua senha.

Pessoas que pedem por sua senha geralmente querem cometer fraude e roubar seus créditos. Cuidado!

Se você estiver usando uma palavra comum como senha (por exemplo, "cão"), recomendamos que você altere.

Clique aqui para altere a sua senha.

General Dialogs
1417 to build a unique look for your avatar! para construir um visual único para o seu avatar! General Dialogs
1418 OK OK General Dialogs
1419 entertainment? Get the Access Pass and meet other entretenimento? Obtenha o Access Pass e encontre outros General Dialogs
1420 Accept Aceitar General Dialogs
1421 Warning Aviso General Dialogs
1422 Show Tutorial - IMVU Mostrar tutorial - IMVU General Dialogs
1423 You are booting {avatarName} out of the room. Are you sure? Você está expulsando [avatarName] da sala. Você tem certeza? General Dialogs
1424 in exclusive AP chat rooms and groups. em uma sala de conversa exclusiva para grupos AP General Dialogs
1425 Error Erro General Dialogs
1426 Safety Warning! Aviso de Segurança! General Dialogs
1427 Chat Invite Convidar para conversar General Dialogs
1428 VIP program programa VIP General Dialogs
1429 Report Abuse Denunciar abuso General Dialogs
1430 Chat Invite Convidar para conversar General Dialogs
1431 Cannot add yourself Não é possível adicionar a si mesmo General Dialogs
1432 Confirmation Confirmação General Dialogs
1433 Delete this outfit Excluir esta indumentária General Dialogs
1434 adults in exclusive AP chat rooms and groups. adultos em uma salas exclusivas de conversação e grupos AP. General Dialogs
1435 Alert Alerta General Dialogs
1436 Manage outfits Gerir Indumentárias General Dialogs
1437 You tried to add yourself. Please try someone else. Você tentou adicionar a si mesmo. Por favor, tente outra pessoa. General Dialogs
1438 Access pass Access pass General Dialogs
1439

Would you like to leave a note?


Gostaria de deixar um recado?
General Dialogs
1440 Sorry, we could not find an avatar named {avatarName!r} Desculpe, não conseguimos encontrar um avatar chamado [avatarName!r] General Dialogs
1441 entertainment? Get the Access Pass and meet other 18+ adults entretenimento? Obter o Access Pass e encontrar outros adultos 18 + General Dialogs
1442 Room Card - IMVU Cartão da Sala - IMVU General Dialogs
1443 Avatar Safety Info - IMVU Informação de Segurança do avatar - IMVU General Dialogs
1444 Update Available Actualização disponível General Dialogs
1445 There was a problem adding your friend. Please try again later. Houve um problema ao adicionar seu amigo. Por favor, tente novamente mais tarde. General Dialogs
1446 Invitation declined Convite recusado General Dialogs
1447 Type in the avatar name of your friend below. Digite o nome do avatar do seu amigo abaixo. General Dialogs
1448 An unexpected error occurred. Ocorreu um erro inesperado. General Dialogs
1449 Name Your New Pet - IMVU Nome do seu novo animal de estimação - IMVU General Dialogs
1450 Add friend Adicionar amigo General Dialogs
1451 The December Daily Giveaway! Sorteio Diário de Dezembro! General Dialogs
1452 Voice Test Teste de Voz General Dialogs
1453 Room Safety Info - IMVU Informação de Segurança da sala - IMVU General Dialogs
1454 Type your away message here: Digite sua mensagem aqui : General Dialogs
1455 We've given you Nós lhe demos General Dialogs
1456 Send Message - IMVU Enviar Mensagem - IMVU General Dialogs
1457 Whispering is an exclusive VIP feature. Get VIP today. Sussurrar é uma característica exclusiva VIP. Torne-se VIP hoje. General Dialogs
1458 Technical difficulties Dificuldades técnicas General Dialogs
1459 You and {avatarName} are already friends. Please try someone else. Você e [avatarName] são amigos agora.Por favor tente outra pessoa. General Dialogs
1460 Your report has been submitted to IMVU Seu relatório foi apresentado ao IMVU General Dialogs
1461 text texto General Dialogs
1462 Please type in the avatar name of your friend. Por favor, digite o nome do avatar de seu amigo. General Dialogs
1463 You are already friends Vocês já são amigos General Dialogs
1464 Avatar not found O Avatar não foi encontrado. General Dialogs
1465 {avatarname} is currently away

[avatarname] está longe

General Dialogs
1466 Looking for adult chats, romantic interactions and mature entertainment? Get the Access Pass and meet other Procurando por conversação com adultos, interações românticas e entretenimento para adultos? Adquira o Access Pass e encontre alguém. General Dialogs
1467 Access pass Access pass General Dialogs
1468 {avatarname} is currently away

{awayMessage!r}

Would you like to leave a note?
[avatarname] não está disponível

[awayMessage!r]

Gostaria de deixar uma mensagem?
General Dialogs
1469 Set away message Definir mensagem de ausência General Dialogs
1470 {awayMessage!r}

Would you like to leave a note?
[awayMessage!r]

Gostaria de deixar uma mensagem?
General Dialogs
1471 Avatar Name Nome do Avatar Global Header
1472 You won Você ganhou Global Header
1473 Sign Out Sair Global Header
1474 Friends Only Apenas amigos Global Header
1475 people online now from pessoas online agora de Global Header
1476   |     |   Global Header
1477 countries países Global Header
1478 Appear Offline Appear Offline Global Header
1479 Adults Only Somente Adultos Global Header
1480 Teens Only Somente Adolescentes Global Header
1481 Do Not Disturb Não perturbe Global Header
1482 Home Início Home Mode
1483 Free Credits Créditos Grátis Home Mode
1484 URLDemo URLDemo Home Mode
1485 his.friendlyName, seu nome amigável, Home Mode
1486 Movies Filmes Home Mode
1487 Home Início Home Mode
1488 Home Início Home Mode
1489 Outfits Contest Concurso de Indumentárias Home Mode
1490 Start exploring! Get credits as you unlock new features Comece a explorar! Ganhe credits enquanto você estiver desbloqueando novas funcionalidades Home Mode
1491 My Profile Meu Perfil Home Mode
1492 Explore various chat rooms, hang out and chat with people from around the world Procure várias salas de bate-papo, saia e converse com pessoas ao redor do mundo Home Screen
1493 Join a party Junte-se a uma festa Home Screen
1494 Override window.console Substituir janela.console Home Screen
1495 NEW NOVO Home Screen
1496 10+ 10+ Home Screen
1497 You just got 1,000 Credits. Join a chat to get more! Você recebeu 1,000 Credits. Junte-se ao bate-papo para obter mais! Home Screen
1498 CSS CSS Home Screen
1499 Start visible Iniciar visível Home Screen
1500 Hide when Firebug active Ocultar quando Firebug ativo Home Screen
1501 Inspect Verificar Home Screen
1502 Options     Opções     Home Screen
1503 Show icon when hidden Mostrar ícone quando oculto Home Screen
1504 PULSE PULSE Home Screen
1505 Join A Party Junte-se a uma festa Home Screen
1506 Show Line Numbers Mostre a linha de números Home Screen
1507 HTML HTML Home Screen
1508 Meet someone and chat Conheça alguém e converse Home Screen
1509 Chat One-on-One Converse com um a um Home Screen
1510 You just got 4,000 Credits. Join a chat to get more! You just got 4,000 Credits. Join a chat to get more! Home Screen
1511 Computed Style Estilo Computorizado Home Screen
1512 >>> >>> Home Screen
1513 Trim textnode to Cortar nó de texto para Home Screen
1514 Explore profiles with photos and stories, find the ones you like and make new friends Procure perfis com fotos e histórias, encontre aqueles que lhe agradam e faça novos amigos Home Screen
1515 DOM DOM Home Screen
1516 Hide DOM functions Esconder as funções DOM Home Screen
1517 Explore, chat, and make new friends! Procure, converse e faça novos amigos! Home Screen
1518 Firebug Lite Settings Configurações Firebug Lite Home Screen
1519 Open Pulse Mode abrir o modo Pulso Home Screen
1520 Run CSS Executar CSS Home Screen
1521 chars caracteres Home Screen
1522 Console Console Home Screen
1523 View more Pulse updates Veja mais atualizações de Pulse Home Screen
1524 Run Execute Home Screen
1525 Object Path: Caminho do Objeto: Home Screen
1526 XHR Path: Caminho XHR: Home Screen
1527 Meet someone new, strike up a conversation and make friends Conheça alguém novo, inicie uma conversação e faça novos amigos Home Screen
1528 Get Matched with new friends Get Matched com novos amigos Home Screen
1529 XHR XHR Home Screen
1530 Watch Cuidado Home Screen
1531 Script texto Home Screen
1532 Open in popup Abrir em popup Home Screen
1533 Start Game Iniciar jogo IGNORE (HW)
1534 also Também Inbox Mode
1535 missed chat invites convites de conversação para conferir Inbox Mode
1536 delete apagar Inbox Mode
1537 Inbox Mensagens Inbox Mode
1538 this message esta mensagem Inbox Mode
1539 Reply Responder Inbox Mode
1540 safety segurança Inbox Mode
1541 Inbox Mensagens Inbox Mode
1542 Download IMVU 2Go for your mobile device Baixe IMVU 2Go para seu dispositivo móvel Inbox Mode
1543 Accept selected Aceitar selecionados Inbox Mode
1544 items you selected? itens que você selecionou? Inbox Mode
1545 ignore ignorar Inbox Mode
1546 There was a problem deleting the message Houve um problema ao apagar a mensagem Inbox Mode
1547 There was a problem putting on the product Houve um problema de colocar o produto Inbox Mode
1548 Friend Requests Solicitações de Amigo Inbox Mode
1549 message Mensagem Inbox Mode
1550 Are you sure you want to Tem certeza que quer Inbox Mode
1551 Ignore selected Ignorar selecionados Inbox Mode
1552 There was a problem getting your chat invites Houve um problema ao começar seu pedido de conversação Inbox Mode
1553 the o/a Inbox Mode
1554 friend requests solicitações de amigo Inbox Mode
1555 Ignore Selected Ignorar selecionados Inbox Mode
1556 matches matches Inbox Mode
1557 Items Itens Inbox Mode
1558 Play Get Matched Play Get Matched Inbox Mode
1559 Download IMVU 2Go for your iPhone Baixar IMVU 2Go para o iPhone Inbox Mode
1560 New message Nova mensagem Inbox Mode
1561 sent you a gift. Enviou-lhe um presente. Inbox Mode
1562 , , Inbox Mode
1563 Delete Selected Apagar Selecção Inbox Mode
1564 messages mensagens Inbox Mode
1565 friend requests you selected? pedidos de amizade que você selecionou? Inbox Mode
1566 Inbox Mensagens Inbox Mode
1567 FRIEND REQUEST Solicitação de amigo Inbox Mode
1568 There was a problem getting your messages Houve um problema ao começar suas mensagens Inbox Mode
1569 get matched notifications get matched notificações Inbox Mode
1570 Connect with friends on the go. Conecte-se com amigos em qualquer lugar. Inbox Mode
1571 Select: Escolha: Inbox Mode
1572 MISSED CHAT INVITE CONVITES DE CHAT PERDIDOS Inbox Mode
1573 Go Shopping Ir às compras Inventory
1574 To select multiple items, hold down the Ctrl key as you select each item Para selecionar itens múltiplos, segure a tecla Ctrl ao selecionar cada item Inventory
1575 Remove Remover Inventory
1576 To hide an item: Para ocultar um item: Inventory
1577 Mouse over item icon in your inventory, click Passe o mouse sobre o ícone em seu inventário, clique Inventory
1578 You may not use the same room as default background for Shop Together and My Room. You may not use the same room as default background for Shop Together and My Room. Inventory
1579 There's nothing here. Change your filters or Não há nada aqui. Mude seus filtros ou Inventory
1580 There's nothing here. Change your filters or Go Shopping Não há nada aqui. Mude seus filtros ou Ir às compras Inventory
1581 There was a problem retrieving your recently added items. Houve um problema ao recuperar seus itens recentemente adicionados. Inventory
1582 Your outfit has been saved! Sua roupa foi salva! Inventory
1583 Hide Ocultar Inventory
1584 Need more Precisa de mais Inventory
1585 Take Off Tirar Inventory
1586 will remove all current furniture. Are you sure you want to proceed? irá remover todo o mobiliário atual. Tem certeza de que deseja continuar? Inventory
1587 To hide an item: Mouse over item icon in your inventory, click then click Hide Para ocultar um item: Passe o mouse sobre o ícone do item em seu inventário, clique depois clique Oculte Inventory
1588 Changing the room shell in Alterando o shell quarto Inventory
1589 To select multiple items, hold down the Ctrl key as you select each item. Para selecionar itens múltiplos, segure a tecla Ctrl ao selecionar cada item. Inventory
1590 Manage your items Gira os seus items Inventory
1591 There was an error hiding your item. Please try again. Houve um erro ao esconder o seu item. Por favor, tente novamente. Inventory
1592 Changing Alterar Inventory
1593 Your item has been hidden! Seu item foi escondido! Inventory
1594 Drag and drop your selected items into this List. Arraste e solte seus itens selecionados nesta lista. Inventory
1595 Your item has been hidden! Manage your items Seu artigo foi escondido! Gira seus items Inventory
1596 Get More Obtenha mais Inventory
1597 There was a problem hiding your item Houve um problema para esconder o seu item Inventory
1598 Please select another room. Selecione outro quarto Inventory
1599 Are you sure you want to delete this list? Você tem certeza que quer deletar esta lista? Inventory
1600 Delete this? Deletar isto? Inventory
1601 Please Try Again Por favor tente novamente Inventory
1602 Drag and drop your items into this list Arraste e solte seus itens nesta lista Inventory
1603 Try On Try On Inventory
1604 Drag and drop your items into this list. Arraste e solte seus itens nesta lista. Inventory
1605 Add Adicionar Inventory
1606 then click depois clique Inventory
1607 Set as default Definir como padrão Inventory
1608 What I have on O que eu tenho em Inventory Tool
1609 Modicons Modicons Inventory Tool
1610 + Create a list + Criar uma lista Inventory Tool
1611 Want more cool stuff? Quer coisas mais legais? Inventory Tool
1612 My Rooms As Minhas Salas Inventory Tool
1613 Eyes & Eyebrows Olhos e Sobrancelhas Inventory Tool
1614 + + Inventory Tool
1615 Search... Pesquisar... Inventory Tool
1616 Type to search... Digite para pesquisar ... Inventory Tool
1617 Wearing Vestindo Inventory Tool
1618 Category Categoria Inventory Tool
1619 Go shopping! Vá às compras! Inventory Tool
1620 All Genders Todos os géneros Inventory Tool
1621 All Audiences Todos os públicos Inventory Tool
1622 Lamps & Lighting Lâmpadas e Iluminação Inventory Tool
1623 All Audience Todo mundo Inventory Tool
1624 My Avatar Meu Avatar Inventory Tool
1625 Pets Animais de estimação Inventory Tool
1626 My Clothing Minha Roupa Inventory Tool
1627 All Gender Todos os Géneros Inventory Tool
1628 My Furniture Minha Mobília Inventory Tool
1629 My Scenes Minhas cenas Inventory Tool
1630 Avatars Avatares Inventory Tool
1631 Create a list Criar uma lista Inventory Tool
1632 All Categories Todas as categorias Inventory Tool
1633 Seating Seating Inventory Tool
1634 My Lists Minhas listas Inventory Tool
1635 Recently Added Adicionados Recentemente Inventory Tool
1636 Restricted Restrito Inventory Tool
1637 Misc. miscelânea Inventory Tools
1638 Not Online: Não está Online: Invite to Chat
1639 Not Online: Não está Online: Invite to Chat
1640 Avatar: Avatar: Invite to Chat
1641 Decline Recusar Invite to Chat
1642 Sent! Enviado! Invite to Chat
1643 Someone wants to chat Alguém quer conversar Invite to Chat
1644 Invite Declined Convite Recusado Invite to Chat
1645 Please type in the avatar name of your friend. Por favor, digite o nome do avatar de seu amigo. Invite to Chat
1646 Please enter the name of the avatar you'd like to invite. Por favor, digite o nome do avatar que você gostaria de convidar. Invite to Chat
1647 (Optional) Type Reason to Decline: (Opcional) digite o Motivo de declínio: Invite to Chat
1648 Cannot chat with {avatarName} Não converse com [avatarName] Invite to Chat
1649 Sorry, we could not find an avatar with that name. Desculpe, não conseguimos encontrar um avatar com esse nome. Invite to Chat
1650 Invite Declined Convite Recusado Invite to Chat
1651 Cannot chat with {avatarName} Não converse com [avatarName] Invite to Chat
1652 Missing avatar name Nome de avatar esta faltando.  Invite to Chat
1653 Sorry, we could not find an avatar named {avatarName} Desculpe, não conseguimos encontrar um avatar chamado [avatarName] Invite to Chat
1654 Sorry, avatar {avatarName} is not online right now. Would you like to leave a message? Desculpe, avatar [avatarName] não está on line agora. Gostaria de deixar uma mensagem? Invite to Chat
1655 You tried to chat with yourself. Please chat with someone else. Você tentou conversar com você mesmo. Por favor, converse com outra pessoa. Invite to Chat
1656 Avatar not found O Avatar não foi encontrado. Invite to Chat
1657 You tried to chat with yourself. Please chat with someone else. Você tentou conversar com você mesmo. Por favor, converse com outra pessoa. Invite to Chat
1658 Sorry, avatar {avatarName} is not online right now. Would you like to leave a message? Desculpe, avatar [avatarName] não está on line agora. Gostaria de deixar uma mensagem? Invite to Chat
1659 The IMVU service could not be reached. Please check your internet connection and try again. O serviço IMVU não pôde ser encontrado. Por favor, verifique sua conexão com a internet e tente novamente. Login
1660 The IMVU service could not be reached. Please check your internet connection and try again. O serviço IMVU não pôde ser encontrado. Por favor, verifique sua conexão com a internet e tente novamente. Login
1661 Your computer has been permanently banned from using IMVU. Seu computador foi permanentemente banido de usar IMVU. Login
1662 The IMVU avatar name and password combination you entered was rejected by the server. Please try again. A combinação de nome e palavra-cahve do avatar IMVU que inseriu foi rejeitada pelo servidor. Por favor tente novamente. Login
1663 The IMVU avatar name and password combination you entered is not valid. Please try again. A combinação de palavra-chave e nome de avatar iMVU que inseriu é inválida. Por favor tente novamente. Login
1664 IMVU Login failed Login do IMVU falhou Login
1665 Run IMVU on startup? Executar IMVU na inicialização? Login
1666 There is no IMVU account associated with your Facebook account. Please log in with the Facebook account that is associated with your IMVU account. There is no IMVU account associated with your Facebook account. Please log in with the Facebook account that is associated with your IMVU account. Login
1667 There was an error attempting to log you in to the social network. Please try again. Houve um erro ao tentar iniciar a sessão na rede social. Por favor, tente novamente. Login
1668 Run IMVU on startup? Executar IMVU na inicialização? Login
1669 Please continue to the Please continue to the Login
1670 for more information. para mais informações. Login
1671 There was a problem with the IMVU avatar name and password combination you entered. Houve um problema com o nome do avatar IMVU e senha que você digitou. Login
1672 Sorry, we are unable to link your provider to your IMVU account! Please visit http://pt.imvu.com/login/ to login through your provider of choice. Desculpe, não somos capazes de ligar o provedor de sua conta do IMVU! Por favor, visite http://pt.imvu.com/login/ fazer o login através do provedor de escolha. Login
1673 IMVU Login failed Login do IMVU falhou Login
1674 We are experiencing network issues. Please try again later. Estamos com dificuldades de rede. Por favor, tente novamente mais tarde. Login
1675 IMVU website Website IMVU Login
1676 The IMVU avatar name and password combination you entered was rejected by the server. Please try again. A combinação de nome e palavra-cahve do avatar IMVU que inseriu foi rejeitada pelo servidor. Por favor tente novamente. Login
1677 blogger blogger Login
1678 Login to IMVU Entrar para IMVU Login
1679 IMVU Connection error IMVU Erro de conexão Login
1680 Please continue to the IMVU website to sign-in. Por favor, continue com o site IMVU para entrar. Login
1681 You have reached our limit of entering the wrong code. You can try again in 5 minutes. You have reached our limit of entering the wrong code. You can try again in 5 minutes. Login
1682 We are experiencing network issues. Please try again later. Estamos com dificuldades de rede. Por favor, tente novamente mais tarde. Login
1683 more days. mais dias. Login
1684 This account has been disabled for Esta conta foi desactivada por Login
1685 Login Using: Entrar Usando: Login
1686 Your password is too easy to guess. For better security, please sign in to the IMVU website to choose a more secure password. Sua senha é muito fácil de adivinhar. Para melhor segurança, acesse o site IMVU para escolher uma senha mais segura. Login
1687 Caution: weak password
Click here to sign into the IMVU website to set a more secure password.
Atenção: senha fraca
Clique aqui para entrar no site do IMVU para definir uma senha mais segura.
Login
1688 The IMVU avatar name and password combination you entered is not valid. Please try again. A combinação de palavra-chave e nome de avatar iMVU que inseriu é inválida. Por favor tente novamente. Login
1689 This account has been permanently disabled. Esta conta foi permanentemente desactivada. Login
1690 to sign-in. to sign-in. Login
1691 The social network account you used is not linked to an avatar. Please login with your social network at http://pt.imvu.com/login/ to continue. A rede social  que você usou não está relacionada com um avatar. Por favor faça o login com sua rede social na http://pt.imvu.com/login/ para continuar. Login
1692 IMVU Connection error IMVU Erro de conexão Login
1693 A code has been emailed to you. It may take a couple of minutes for you to get it. Please wait 5 minutes before requesting another code. A code has been emailed to you. It may take a couple of minutes for you to get it. Please wait 5 minutes before requesting another code. Login
1694 Current Language Current Language Login Screen
1695 New? Click here to register Novo? Clique aqui para registrar-se Login Screen
1696 Google Authenticator Google Autenticador Login Screen
1697 yahoo yahoo Login Screen
1698 facebook facebook Login Screen
1699 orkut orkut Login Screen
1700 myspace myspace Login Screen
1701 Save password Salvar senha Login Screen
1702 messenger mensageiro Login Screen
1703 Avatar name / Email: Nome de Avatar / e-mail: Login Screen
1704 Or use your IMVU login: Ou use seu login do IMVU: Login Screen
1705 Select Language Selecione Idioma Login Screen
1706 Forgot password? Esqueceu sua Senha? Login Screen
1707 Avatar name Nome de avatar Login Screen
1708 Select Language: Selecione a Língua Login Screen
1709 Login Entrar Login Screen
1710 aol aol Login Screen
1711 Google Code: Google Código: Login Screen
1712 Password: Senha: Login Screen
1713 twitter twitter Login Screen
1714 google google Login Screen
1715 Email Email Login Screen
1716 Continue with Facebook Continue with Facebook Login Screen
1717 Full Screen Mode Full Screen Mode Login Screen
1718 or ou Login Screen
1719 Login using: Entrar usando: Login Screen
1720 Returning users: Usuários antigos: Login Screen
1721 linkedin Linkedin Login Screen
1722 Watch sponsored movies on IMVU! Assista filmes patrocionados no IMVU! Movie Mode
1723 Movie Filme Movie Mode
1724 42,000 credits 42,000 créditos Movie Mode
1725 IMVU users earned usuários do IMVU ganharam Movie Mode
1726 Movie Filme Movie Mode
1727 Movies made by IMVU users Filmes feitos por usuários IMVU Movie Mode
1728 Check back often to see new episodes! Volte fruquentemente para ver novos episódios! Movie Mode
1729 Send your submissions to Envie as suas submissões para Movie Mode
1730 There was a problem retrieving movies information Houve um problema ao recuperar informações dos filmes Movie Mode
1731 Submit Movie Submeter Filme Movie Mode
1732 by watching movies today! assistindo filmes hoje! Movie Mode
1733 Movie Filme Movie Mode
1734 Made an IMVU Movie? Fez um filme IMVU? Movie Mode
1735 IMVU Staff will review and the best will be added here. Uma equipe do IMVU selecionará os melhores e os adicionará aqui. Movie Mode
1736 Movie Lobby Lobby de filmes Movie Mode
1737 Movie Lobby Lobby de filmes Movie Mode
1738 Why not show your skills and Por que não mostrar suas habilidades e Movie Mode
1739 Sponsored Movies Filmes Patrocinados Movie Mode
1740 submit your own movie apresentar o seu próprio filme Movie Mode
1741 Movie Lobby Lobby de filmes Movie Mode
1742 Please make sure to include your avatar name and the YouTube URL. Por favor, certifique-se de incluir seu nome de avatar e URL do YouTube. Movie Mode
1743 Put on your director's hats and submit your video to us! Coloque o seu chapéu de director e envie seu vídeo para nós! Movie Mode
1744 Looks like you have already bought this product. You will have it in your inventory soon. Parece que você já comprou este produto. Você vai tê-lo em seu inventário em breve. Multi Gifting
1745 has valid permission settings but we are somehow not handling them correctly. This should never happen tem as configurações de permissão válida, mas nós de alguma forma não estamos manuseando-as corretamente. Isto nunca deveria acontecer Multi Gifting
1746 Guest_tstcid91fe774a971978 Guest_tstcid91fe774a971978 Multi Gifting
1747 Selected( Selecionou( Multi Gifting
1748 Guest_tstcid41f51f1209188a Guest_tstcid41f51f1209188a Multi Gifting
1749 Guest_tstcid376a35a15dcf62 Guest_tstcid376a35a15dcf62 Multi Gifting
1750 Before you can comment in Pulse, you must login to the IMVU 3D Chat App at least once. Antes que você possa comentar em pulso, você deve entrar para o IMVU 3D chat App pelo menos uma vez. Multi Gifting
1751 does not allow anyone to send him/her messages não permitir que ninguém envie mensagens para ele/ela Multi Gifting
1752 {{wrap_optional_text}} [{wrap_optional_text]} Multi Gifting
1753 will receive your message immediately, but won't be able to open this surprise gift until receberá sua mensagem imediatamente, mas não será capaz de abrir este presente surpresa até Multi Gifting
1754 's country. do país. Multi Gifting
1755 Guest_tstcid3b5ca1875c7208 Guest_tstcid3b5ca1875c7208 Multi Gifting
1756 . You have only been charged for the Você apenas foi cobrado para o Multi Gifting
1757 There was an error communicating with the IMVU server. Houve um erro na comunicação com o servidor do IMVU. Multi Gifting
1758 Add message Add mensagem Multi Gifting
1759 {{ gift_product.name }} ( [{ gift_product.name ]} ( Multi Gifting
1760 You paid: Você pagou: Multi Gifting
1761 Guest_tstcidfa3392fb0f073f Guest_tstcidfa3392fb0f073f Multi Gifting
1762 only allows messages from his or her buddies apenas permitir mensagens dos amigos dele ou dela Multi Gifting
1763 We have put a temporary hold on your account activity for your own safety. Please make sure you have changed your password to a secure one. If you need immediate assistance, please contact our Customer Support team by filing a help ticket. Temos de colocar uma retenção temporária de sua atividade conta para sua própria segurança. Por favor, certifique-se de ter alterado sua senha para uma segura. Se você precisar de assistência imediata, por favor, entre em contato com nossa equipe de suporte ao cliente mediante a apresentação de um bilhete de ajuda. Multi Gifting
1764 Send to someone else: Envie para alguém mais: Multi Gifting
1765 Guest_tstcid98c7acfce179d8 Guest_tstcid98c7acfce179d8 Multi Gifting
1766 Return to friends list Voltar à lista de amigos Multi Gifting
1767 "{{ name }}" is not on your friends list "[{ name ]}" não está na lista de amigos Multi Gifting
1768 already owns this product. já possui este produto. Multi Gifting
1769 was ineligible for your gift. You have not been charged for that gift. estava inelegível para seu presente. Você não foi cobrado por aquele presente. Multi Gifting
1770 been charged. foi cobrado. Multi Gifting
1771 Not enough credits Não há créditos suficientes Multi Gifting
1772 {{ balance }} [{ balance ]} Multi Gifting
1773 Because some tracks are already owned or require an Access Pass, you couldn't give all Porque algumas faixas já são possuídas ou requerem um Acess Pass, você não poderia dar todos Multi Gifting
1774 only allows messages from other users under 18 years old apenas permitir mensagem de outros usuários acima de 18 anos Multi Gifting
1775 {{ gift_product.price }} [{ gift_product.price ]} Multi Gifting
1776 Please select a recipient. Por favor, selecione o destinatário. Multi Gifting
1777 is already in your friends list, please sleect from above já se encontra na sua lista de amigos, por favor selecione acima Multi Gifting
1778 Please select another gift. Por favor selecione outro presente. Multi Gifting
1779 Guest_tstcida4af2efe0bb62e Guest_tstcida4af2efe0bb62e Multi Gifting
1780 Guest_tstcidd7fd947dbb95ac Guest_tstcidd7fd947dbb95ac Multi Gifting
1781 {{ error_msg }} [{ error_msg ]} Multi Gifting
1782 Guest_tstcidbcb4c3d7f526c6 Guest_tstcidbcb4c3d7f526c6 Multi Gifting
1783 has invalid message permission settings. This should never happen tem configurações inválidas para permissão de mensagens. Isto nunca deveria acontecer Multi Gifting
1784 28 28 Multi Gifting
1785 You don't have enough credits for this gift. Click Você não possui credits suficiente para este presente. Clique Multi Gifting
1786 Guest_tstcidf6bda87c59da82 Guest_tstcidf6bda87c59da82 Multi Gifting
1787 None of the selected recipients are eligible to receive the gift Nenhum dos recipientes selecionados são elegíveis para receber o presente Multi Gifting
1788 Your recipient (cid Seu recipiente (cid Multi Gifting
1789 credits for gift. credits para presente. Multi Gifting
1790 The track cannot be used in Sua faixa não pode ser usada em Multi Gifting
1791 Guest_tstcid9aba6d1da5b3c6 Guest_tstcid9aba6d1da5b3c6 Multi Gifting
1792 to buy credits. Comprar credits. Multi Gifting
1793 . It has explicit lyrics and .Tem letras explícitas e Multi Gifting
1794 Close Dialog Fechar caixa de diálogo Multi Gifting
1795 is not properly derived from an IMVU base product, and thus cannot be manufactured não está corretamente derivado de um produto base IMVU, e não pode ser fabricado Multi Gifting
1796 Some users have chosen not to receive HTML in messages. Please send a text-only message instead Alguns usuários escolheram não receber mensagens em HTML. Por favor, envie uma mensagem apenas de texto. Multi Gifting
1797 You are not permitted to purchase this product Você não tem permissão para comprar esse produto. Multi Gifting
1798 Add message: Add mensagem: Multi Gifting
1799 only allows messages from people who have an access pass apenas permitir mensagens de pessoas que tenham um Acess Pass Multi Gifting
1800 recipients were ineligible for your gift. You have not been charged for these recipients. recipientes eram inelegíveis para seu presente. Você não foi cobrado para estes recipientes. Multi Gifting
1801 only allows messages from other users over 18 years old apenas permitir mensagens de outros usuários acima de 18 anos Multi Gifting
1802 tracks to faixas para Multi Gifting
1803 The avatar you've selected does not exist. O avatar selecionado não existe. Multi Gifting
1804 Guest_tstcid9e9008cd14b1aa Guest_tstcid9e9008cd14b1aa Multi Gifting
1805 already owns this album. já possui este álbum. Multi Gifting
1806 The selected recipients already have the gift Os recipientes selecionados já possuem o presente Multi Gifting
1807 Return to friend list Voltar à Lista de Amigos Multi Gifting
1808 Selected Recipients: Recipientes selecionados: Multi Gifting
1809 These following avatars do not exist Estes seguintes avatares não existem Multi Gifting
1810 will not be added to your friend list ão será adicionado à sua lista de amigo Multi Gifting
1811 Search for an avatar Procurar um avatar Multi Gifting
1812 Total Credits: Total de Credits: Multi Gifting
1813 Guest_tstcid6ff079f223f190 Guest_tstcid6ff079f223f190 Multi Gifting
1814 Selected ( selecionado ( Multi Gifting
1815 The recipients will receive your message immediately, but won't be able to open this surprise gift until Os recipientes receberão sua mensagem imediatamente, mas não serão capazes de abrir o presente surpresa até Multi Gifting
1816 Product derived from itself cannot be bought Produto derivado dele mesmo não pode ser comprado Multi Gifting
1817 is a pure user and cannot receive emails from personas. Pure é um usuário e não pode receber e-mails de pessoas Multi Gifting
1818 Your account has Sua conta tem Multi Gifting
1819 has been selected to gift foi selecionado para presente Multi Gifting
1820 Guest_tstcid4008c7c9f48167 Guest_tstcid4008c7c9f48167 Multi Gifting
1821 already owns the non-explicit tracks and doesn't have access to explicit music. possui as faixas não explícitas e não tem acesso para música explícita. Multi Gifting
1822 You can't send hidden products that you haven't created. Você não pode enviar produtos escondidos que você não tenha criado. Multi Gifting
1823 close fechar Multi Gifting
1824 has chosen not to receive HTML in messages. Please send a text-only message instead tem escolhido não receber HTML em mensagens.Por favor envie uma mensagem de texto ao invés disso. Multi Gifting
1825 Your gift was successfully sent. Thank you for your purchase! Seu presente foi enviado com sucesso. Obrigado pela compra! Multi Gifting
1826 Guest_tstcid3b43b194357087 Guest_tstcid3b43b194357087 Multi Gifting
1827 Guest_tstcid055ec2151140f9 Guest_tstcid055ec2151140f9 Multi Gifting
1828 Guest_tstcid9fc4d58b78f816 Guest_tstcid9fc4d58b78f816 Multi Gifting
1829 is already selected já está selecionado Multi Gifting
1830 Guest_tstcid1ca5a69965dba6 Guest_tstcid1ca5a69965dba6 Multi Gifting
1831 Guest_tstcid8ca95b65a71568 Guest_tstcid8ca95b65a71568 Multi Gifting
1832 Your remaining balance is: Sua balança restante é: Multi Gifting
1833 Creator: Criador: Multi Gifting
1834 The product O produto Multi Gifting
1835 We are sorry. Messaging is temporarily unavailable. Please visit again later. Desculpe-nos. O envio de mensagens está temporariamente indisponível. Por favor, tente novamente mais tarde. Multi Gifting
1836 You entered the wrong words in the anti-spam filter Você colocou as palavras erradas no filtro anti-spam Multi Gifting
1837 Select to Gift Selecione para presente Multi Gifting
1838 You cannot buy both streaming and download at the same time. Você não pode comprar ambos Streaming e download ao mesmo tempo. Multi Gifting
1839 ) ) Multi Gifting
1840 does not exist não existe Multi Gifting
1841 Guest_tstcided523d81d7b8c6 Guest_tstcided523d81d7b8c6 Multi Gifting
1842 track(s) you actually sent. faixa(s) que você atualmente enviou. Multi Gifting
1843 already has received this gift. já recebeu este presente. Multi Gifting
1844 Max message length is Máximo comprimento da mensagem é Multi Gifting
1845 {{ message_optional_text }} [{ message_optional_text ]} Multi Gifting
1846 Sorry, there was an error handling your request. Desculpe, houve um erro no recebimento de seu pedido. Multi Gifting
1847 You can't buy this album for Você não pode comprar este álbum para Multi Gifting
1848 Not on your friends list Não em sua lista de amigos Multi Gifting
1849 loading carregando Multi Gifting
1850 Guest_tstcid9cbb1efb36c0af Guest_tstcid9cbb1efb36c0af Multi Gifting
1851 You can only message up to one non-friend. Você pode mandar mensagens somente para apenas um avatar não-amigo. Multi Gifting
1852 {{ recipient_msg }} [{ recipient_msg ]} Multi Gifting
1853 Guest_tstcida100971aefa920 Guest_tstcida100971aefa920 Multi Gifting
1854 Ok Ok Multi Gifting
1855 characters. caracteres. Multi Gifting
1856 Guest_tstcid6b571f16eeff26 Guest_tstcid6b571f16eeff26 Multi Gifting
1857 " " Multi Gifting
1858 will see this message immediately irá visualizar esta mensagem imediatamente Multi Gifting
1859 Guest_tstcidb41f39a6ab460c Guest_tstcidb41f39a6ab460c Multi Gifting
1860 Guest_tstcida6e075447743d4 Guest_tstcida6e075447743d4 Multi Gifting
1861 Product sold at a loss cannot be bought Produto vendido com prejuízo não pode ser comprado Multi Gifting
1862 cannot receive this gift, so has not been added to the recipient list não pode receber este presente, de modo que não tenha sido adicionado à lista de destinatários Multi Gifting
1863 2Loading2 2Carregando2 Multi Gifting
1864 Add a personal message (500 characters limit) Add uma mensagem pessoal ( limite de 500 caracteres) Multi Gifting
1865 Guest_tstcid9d636bfe9c63b6 Guest_tstcid9d636bfe9c63b6 Multi Gifting
1866 Sorry, to send a message, you need to sign into IMVU 3D Chat at least once. Para enviar uma mensagem você precisa entrar no programa de bate-papo do IMVU pelo menos uma vez. Multi Gifting
1867 , because he/she doesn't have an access pass. , porque ele/ela não possui um Acess Pass. Multi Gifting
1868 Recipients not on your friends list Os destinatários não em sua lista de amigos Multi Gifting
1869 {{ gift_product.creator_name }} [{ gift_product.creator_name ]} Multi Gifting
1870 Guest_tstcidcb7cce38b2e639 Guest_tstcidcb7cce38b2e639 Multi Gifting
1871 test_women_top_1338043056 ( test_women_top_1338043056 ( Multi Gifting
1872 Invalid giftwrap. papel de presente inválido. Multi Gifting
1873 You can't buy this track for Você não pode comprar esta faixa para Multi Gifting
1874 will not be added to your friends list não será adicionado à sua lista de amigos Multi Gifting
1875 You can't buy this product for Você não pode comprar este produto para Multi Gifting
1876 ) is not permitted to use this product (pid ) não é permitido usar este produto (pid Multi Gifting
1877 already owns this music track. já possui esta faixa musical. Multi Gifting
1878 The recipients will see this message immediately Os receptores poderão ver esta mensagem imediatamente. Multi Gifting
1879 . It has explicit lyrics and .Tem letras explícitas e Multi Gifting
1880 {{ shortName }} [{ shortName ]} Multi Gifting
1881 is ineligible to receive this gift é inelegível para receber este presente Multi Gifting
1882 Paid Pagou Multi Gifting
1883 The album contains a track that cannot be used in O álbum contém uma faixa que não pode ser utilizada em Multi Gifting
1884 Guest_tstcidba518e3acb9eee Guest_tstcidba518e3acb9eee Multi Gifting
1885 None of the selected recipients were eligible to recieve your gift Nenhum dos recipientes selecionados estava elegível para receber seu presente Multi Gifting
1886 Search for a friend Procurar por um amigo Multi Gifting
1887 is not on your friend list não está na sua lista de amigos Multi Gifting
1888 Guest_tstcid8e02757e6236a6 Guest_tstcid8e02757e6236a6 Multi Gifting
1889 Guest_tstcid7eb27198427d8d Guest_tstcid7eb27198427d8d Multi Gifting
1890 There was a problem with your purchase. You have not been charged. Houve um problema com sua compra. Você não foi cobrado. Multi Gifting
1891 {{ total_cost }} [{ total_cost ]} Multi Gifting
1892 doesn't have access to explicit music. não tem acesso para música explícita. Multi Gifting
1893 has blocked you. bloqueou você. Multi Gifting
1894 You are sending messages too quickly. Slow down and try again later. Você está enviando mensagens muito rapidamente. Desacelere e tente novamente mais tarde. Multi Gifting
1895 You need to verify your email in order to send messages. You need to verify your email in order to send messages. Multi Gifting
1896 (optional) (opcional) Multi Gifting
1897 is not on your friends list não está na sua lista de amigos Multi Gifting
1898 is not a valid username, please try again não é um nome de usuário válido, por favor tente novamente Multi Gifting
1899 characters. Your message was caracteres. Sua mensagem tinha Multi Gifting
1900 Guest_tstcidafb6ae055356f6 Guest_tstcidafb6ae055356f6 Multi Gifting
1901 is not a valid user name, please try again não é um nome de usuário válido, por favor tente novamente Multi Gifting
1902 Add as gift recipient Adicionar como destinatário do presente Multi Gifting
1903 has been added to the recipient list foi adicionado à lista de destinatários Multi Gifting
1904 My Room Minha sala My Room Mode
1905 My Room Minha sala My Room Mode
1906 My Room Minha sala My Room Mode
1907 We are sorry, your outfit name and description can only contain letters, numbers and spaces. Lamentamos, o nome e a descrição da indumentária só podem conter letras, números e espaços. Outfit Card
1908 change picture mudar fotografia Outfit Card
1909 We are sorry Lamentamos Outfit Card
1910 Type to add an outfit description ... Digite para adicionar descrição 'a indumentária... Outfit Card
1911 Put on Coloque em Outfit Card
1912 The following items are NOT bundleable: Os seguintes items NÃO podem ir para um pacote: Outfit Card
1913 Can not be sold Não pode ser vendido Outfit Card
1914 Confirm image removal Confirme a remoção da imagem Outfit Card
1915 18+ 18+ Outfit Card
1916 Female Hairstyles Penteados Femininos Outfit Card
1917 Image disabled Imagem desactivada Outfit Card
1918 Product(s) saved in this outfit were incorrectly rated and were re-rated by IMVU customer service. Click the Produto(s) guardado(s) nesta indumentária foram incorretamente classificados e foram reavaliados pela equipa de atendimento ao cliente do IMVU. Clique na Outfit Card
1919 Do not show this message again. Não mostrar esta mensagem outra vez Outfit Card
1920 9999999 9999999 Outfit Card
1921 Creator Program >> Criador de Programa >> Outfit Card
1922 Sell Vender Outfit Card
1923 Product ID #: Identidade do Produto #: Outfit Card
1924 delete outfit apagar a indumentária Outfit Card
1925 Thanks for your purchase of the IMVU Access pass. Obrigada pela sua compra do Passe de Acesso IMVU Outfit Card
1926 Success! Sucesso! Outfit Card
1927 You can not sell Outfits yet because you are not a Creator. Você não pode vendar as suas Indumentárias ainda porque você não é um Criador. Outfit Card
1928 This header is visible to QA only. Este cabeçalho só é visível para QA Outfit Card
1929 Restore outfit snapshot Restaurar instantâneo de indumentária Outfit Card
1930 By Por Outfit Card
1931 Choose Outfit Gender Escolha género da Indumentária Outfit Card
1932 Submit to Shop Submeter 'a Loja Outfit Card
1933 Are you sure you want to submit this Outfit? Tem a certeza que quer submeter esta indumentária? Outfit Card
1934 Cannot save outfit Não é possível salvar indumentária Outfit Card
1935 [ProductName] [NomeProduto] Outfit Card
1936 to re-enable this outfit and restore its snapshot. para reactivar esta indumentária e restabelecer a sua foto. Outfit Card
1937 This Outfit can NOT be sold. Esta indumentária NÃO pode ser vendida. Outfit Card
1938 There was a problem loading the products for this outfit. Houve um problema ao carregar os produtos desta indumentária. Outfit Card
1939 This Outfit can be sold. Esta indumentária pode ser vendida Outfit Card
1940 Profit: Lucro: Outfit Card
1941 There was a problem deleting your outfit. Houve um problema ao apagar a sua indumentária. Outfit Card
1942 To save an outfit, there must be an avatar product. Click 'Undo' to return the avatar product to the outfit. Para salvar uma indumentária, deve existir um produto avatar. Clique em 'Desfazer' para devolver o produto avatar 'a indumentária. Outfit Card
1943 Ash Blonde Wavy Loiro Cinza Ondulado Outfit Card
1944 For Sale Para Venda Outfit Card
1945 rated products get the IMVU Access pass. produtos classificados para obter o Access Pass de IMVU. Outfit Card
1946 save button botão salvar Outfit Card
1947 Default Outfit Indumentária default Outfit Card
1948 Outfit information informações da Indumentária Outfit Card
1949 You will be charged 500 cr. Você será cobrado 500 cr. Outfit Card
1950 default outfit Indumentária default Outfit Card
1951 to re-enable this outfit. para reativar esta indumentária. Outfit Card
1952 The product ID for this Outfit Bundle is: A identidade do produto para este pacote de indumentária é: Outfit Card
1953 chattynatty chattynatty Outfit Card
1954 Submission Fee: Taxa de submissão: Outfit Card
1955 You are about to delete your custom outfit image. Do you still want to proceed? Está prestes a apagar sua imagem de indumentária personalizada. Quer continuar? Outfit Card
1956 500 500 Outfit Card
1957 ? ? Outfit Card
1958 Become a Creator! Earn Credits making your own products. Torne-se um Criador! Ganhe Créditos fazendo os seus próprios produtos. Outfit Card
1959 This action can not be reversed. Esta acção não pode sr revertida. Outfit Card
1960 This re-rated AP outfit is once again available for use. Esta indumentária re-classificada está disponível de novo para uso. Outfit Card
1961 Products will be removed from the following categories: Os produtos serão retirados das seguintes categorias: Outfit Card
1962 99999999 99999999 Outfit Card
1963 You submitted this Outfit to the Shop. Você submeteu esta indumetária 'a Loja Outfit Card
1964 set as default definir como default Outfit Card
1965 For access to Para ter acesso a Outfit Card
1966 s s Outfits
1967 Please type in a category name that is 20 characters or less. Por favor, digite um nome de categoria que é de 20 caracteres ou menos. Outfits
1968 Delete Category Apagar categoria Outfits
1969 This category contains Esta categoria contém Outfits
1970 privacy privacidade Outfits
1971 Delete category and outfit Apagar categoria e indumentária Outfits
1972 Manage Outfits Gerir Indumentária Outfits
1973 Are you sure you want to delete this outfit? Tem a certeza que quer apagar a sua indumentária? Outfits
1974 Name: Nome: Outfits
1975 There was a problem creating your category. Houve um problema para criar sua categoria. Outfits
1976 We are sorry, your category name can only contain letters, numbers and spaces. Lamentamos, o nome da categoria só pode conter letras, números e espaços. Outfits
1977 More info Mais informações Outfits
1978 Please type in a category name. Por favor, insira um nome de categoria. Outfits
1979 There was a problem loading your outfits. Houve um problema ao carregar seus indumentárias. Outfits
1980 This outfit Esta indumentária Outfits
1981 outfit indumentária Outfits
1982 Move outfit Mover indumentárias Outfits
1983 My Outfits Minhas indumentárias Outfits
1984 There was a problem saving your changes. Ocorreu um problema ao salvar suas alterações Outfits
1985 There was a problem deleting the category. Houve um problema ao apagar a categoria. Outfits
1986 There was a problem loading your categories. Houve um problema ao carregar as categorias das suas indumentárias. Outfits
1987 icon on any Outfit to the right to learn more. icon de qualquer indumentária 'a direita para saber mais. Outfits
1988 Got Style? Earn Credits! Tem Estilo? Ganhe Créditos! Outfits
1989 Sell your Outfits in the Shop and earn credits for your fashion sense. Vendas as suas indumentárias na Loja e ganhe créditos para o seu sentido de moda. Outfits
1990 Create new outfit category Criar nova categoria de indumentária Outfits
1991 Privacy: Privacidade: Outfits
1992 category categoria Outfits
1993 utfit.descripti utfit.descripti Outfits
1994 is disabled. está desactivado. Outfits
1995 Delete this outfit Excluir esta indumentária Outfits
1996 My outfit categories Minha categorias de indumentária Outfits
1997 Put On Coloque em Outfits
1998 to category: a categoria: Outfits
1999 Click the Clique na Outfits
2000 Avatar product missing Falta Produto de Avatar Outfits Tool
2001 Public Público Outfits Tool
2002 Private Privado Outfits Tool
2003 There was a problem saving your outfit. Your avatar product is invalid or could not be loaded. Houve um problema ao salvar a sua roupa. Seu produto avatar é inválido ou não pôde ser carregado. Outfits Tool
2004 Please try again Por favor, tente novamente Outfits Tool
2005 There was a problem saving your outfit. Houve um problema ao salvar a sua indumentária. Outfits Tool
2006 Peer Review Revisão de Pilar Peer Review
2007 Peer Review Revisão de Pilar Peer Review
2008 Peer Review Revisão de Pilar Peer Review
2009 Peer Review Revisão de Pilar Peer Review
2010 Gender Género People Mode
2011 13 to 17 13 a 17 People Mode
2012 Drinking A Beber People Mode
2013 AP Plus AP Plus People Mode
2014 35 to 50 35 a 50 People Mode
2015 Here for Aqui para People Mode
2016 50+ 50+ People Mode
2017 Smoking A Fumar People Mode
2018 On Special Occasions Em ocasiões especiais People Mode
2019 25 to 34 25 a 34 People Mode
2020 Search by interest Busca por interesse People Mode
2021 Age Idade People Mode
2022 In a relationship Num relacionamento People Mode
2023 Orientation Orientação People Mode
2024 Search by interest or avatar name Procurar por interesse ou nome do avatar People Mode
2025 18 to 24 18 a 24 People Mode
2026 Online Now Online Agora People Mode
2027 Location Localização People Mode
2028 Gay / Lesbian Gay / Lésbica People Mode
2029 Filters Filtros People Mode
2030 Age Verified Idade Verificada People Mode
2031 Relationship Relacionamento People Mode
2032 Give me a treat Dá-me um mimo Pets Mode
2033 Why not buy Por que não comprar Pets Mode
2034 Select me! Escolha-me! Pets Mode
2035 Pet's bio: História do animal de estimação: Pets Mode
2036 Please select a pet. Por favor selecione um animal de estimação. Pets Mode
2037 Lonely Solitário Pets Mode
2038 Healthy Saudável Pets Mode
2039 What are IMVU pets? O que são animais de estimação do IMVU? Pets Mode
2040 My Pets Meus Animais de Estimação Pets Mode
2041 you have você tem Pets Mode
2042 Error Erro Pets Mode
2043 Come back in awhile and play again! Volte logo e jogue novamente! Pets Mode
2044 There was an error loading your pet Houve um erro ao carregar seu animal de estimação Pets Mode
2045 Name my pet Nome do meu animal de estimação Pets Mode
2046 Congratulations, it's time to select your new pet. Parabéns, está na hora de escolher o seu novo animal de estimação. Pets Mode
2047 etState.bio); etState.bio); Pets Mode
2048 Please enter a name for your pet. Por favor, indique um nome para seu animal de estimação. Pets Mode
2049 Costs Custos Pets Mode
2050 There was a problem creating your pet. Please try again. Houve um problema ao criar o seu animal de estimação. Por favor, tente novamente. Pets Mode
2051 Take good care of it and earn credits each day. Cuide bem dele e ganhe créditos diariamente. Pets Mode
2052 Communication error Erro de comunicação Pets Mode
2053 Earn Ganhe Pets Mode
2054 There was an error loading your pet Houve um erro ao carregar seu animal de estimação Pets Mode
2055 Play with me Brinque comigo Pets Mode
2056 Name your new pet! De um nome ao seu novo animal de estimação! Pets Mode
2057 My Pets Meus Animais de Estimação Pets Mode
2058 credits? créditos? Pets Mode
2059 My Pets Meus Animais de Estimação Pets Mode
2060 free treat mimo grátis Pets Mode
2061 Click here to buy credits to feed your pet! Clique aqui para comprar créditos para alimentar o seu animal de estimação! Pets Mode
2062 Remember to play with your pet again in Lembre-se de brincar com seu animal de novo em Pets Mode
2063 Pets pay you FREE credits when you take care of them. Earn extra credits when you feed them treats and keep them happy every day. Animais de estimação ganham créditos grátis quando você cuida deles. Ganhe créditos extras quando você trata de alimentá-los e mantê-los felizes diariamente. Pets Mode
2064  Play with me   Brinque comigo  Pets Mode
2065 a treat? Happy pets get you more credits! um mimo? Animais de estimação felizes dão mais créditos para você! Pets Mode
2066 Play again in Brincar novamente em Pets Mode
2067 Sad Triste Pets Mode
2068 Treat given! Mimo dado! Pets Mode
2069 There was a problem talking to the server while trying to update your pet\'s status. Please try again later. Houve um problema ao falar com o servidor ao tentar actualizar o estatuto do animal de estimação. Por favor, tente novamente mais tarde. Pets Mode
2070 Happy Feliz Pets Mode
2071 Enjoy your new friend! Curta o seu novo amigo! Pets Mode
2072 Why not play with your pet and earn Brinque com seu animal de estimação e ganhe Pets Mode
2073 Take Another Photo Tirar Outra Foto Photos
2074 Albums with a privacy setting of "Everyone" or "Friends Only' are required to have a General Audience (GA) rating. Please refer to our Álbuns com uma configuração de privacidade de "Todos" ou "Apenas Amigos" são obrigados a ter um Audiência Geral (AG) de classificação. Consulte a nossa Photos Mode
2075 Photos Fotos Photos Mode
2076 We are currently experiencing problems deleting your photo. Please check your network connection and try again. de momento estamo com problemas em apagar a sua foto. Por favor verifique a sua conexão e tente novamente. Photos Mode
2077 Upload Photo Upload foto Photos Mode
2078 Border 2 Margem 2 Photos Mode
2079 The "Default Album" contains all your recent and unsorted photos. o "Albúm Default" contem todas as suas fotos recentes e não organizadas. Photos Mode
2080 [no title] [sem título] Photos Mode
2081 Photo Total Total de Fotos Photos Mode
2082 Albums Albúns Photos Mode
2083 {error_msg} [error_msg] Photos Mode
2084 My Photos As minhas Fotos Photos Mode
2085 GA Warning text goes here. Big long warning section to force line wrap and see what it looks like. O texto de aviso GA segue aqui. Secção de aviso grande e longa para forçar o limite de frase e ver como fica. Photos Mode
2086 Are you sure you want to delete this album? Tem a certeza que quer apagar este albúm? Photos Mode
2087 Manage Album - IMVU Gerir Albúm - IMVU Photos Mode
2088 Drag and drop photos from the list below to move them into the desired album Arraste e largue as fotos da lista abaixo para as mover para o albúm desejado Photos Mode
2089 Drag and drop photos from the list below to add them to this album on the left panel Arraste e pargue as suas fotos da lista abixo para as adicionar a este albúm no painel da esquerda Photos Mode
2090 This photo will be submitted to IMVU customer service team for review. Esta foto vai ser submetida ao Serviço ao Cliente do IMVU para revisão. Photos Mode
2091 Deleting Photo Apagando Foto Photos Mode
2092 Flag Photo Sinalizar Foto Photos Mode
2093 Show Photo in Browser Mostrar Foto em Busca Photos Mode
2094 Photos Fotos Photos Mode
2095 Decide who sees your photos by setting them as Only Me, Friends Only or Everyone. Decida quem vê as suas fotos definido-as como Somente Eu, Somente Amigos ou Todos. Photos Mode
2096 We are currently experiencing problems returning your photo gallery photo list. Please check your network connection and try again. De momento estamos com dificuldades em mostrar a lista de fotos da sua galeria de fotos. Por favor verifique a sua conexão e tente novamente. Photos Mode
2097 Border 3 Margem 3 Photos Mode
2098 We are currently experiencing problems returning your photo gallery album list. Please check your network connection and try again. De momento estamos com dificuldades em rmostrar a lista de albúns da sua galeria de fotos. Por favor verifique a sua conexão e tente novamente. Photos Mode
2099 Photos {partnerId} Fotos [partnerId] Photos Mode
2100 Set as Album Cover Escolher para Capa de Albúm Photos Mode
2101 Last Modified: Última modificação: Photos Mode
2102 Create Album Criar Album Photos Mode
2103 policy. Inappropriate photos will be flagged. política. Fotos inapropriadas serão sinalizadas. Photos Mode
2104 Photos:{partnerId} Fotos:[partnerId] Photos Mode
2105 Your first album contains all your recent and unsorted photos. O teu primeiro album contém todas as tuas fotografias mais recentes desorganizadas. Photos Mode
2106 Album Privacy Privacidade de Albúm Photos Mode
2107 Open Image Abrir Imagem Photos Mode
2108 Delete This Album Apagar este Albúm Photos Mode
2109 Title: Título: Photos Mode
2110 Add Album Adiconar Albúm Photos Mode
2111 This Album is Private Este albúm é privado Photos Mode
2112 Deleting Album Apagar Albúm Photos Mode
2113 To be filled later Para preencher mais tarde Photos Mode
2114 ohai ohai Photos Mode
2115 photo Foto Photos Mode
2116 Refresh Actualizar Photos Mode
2117 albums here - blah blah blah álbuns aqui - blá blá blá Photos Mode
2118 Add photos by dragging and dropping them into the destination album on the left panel. Adicione as fotoas arrastando-as e largando-as no albúm de destino no painel da esquerda. Photos Mode
2119 Edit Album Info Editar a informação de Albúm Photos Mode
2120 Select who sees your photos by setting them as Only Me, Friends Only or Everyone. Seleccione quem vê as suas fotos ao defini-las como Somente Eu, Somente Amigos ou Todos. Photos Mode
2121 Find your friends' albums on their profile card. Encontra os albuns dos teus amigos no cartão do perfil deles. Photos Mode
2122 placeholder suporte Photos Mode
2123         Photos Mode
2124 virtual goods ratings classificações de bens virtuais Photos Mode
2125 We are currently experiencing problems returning to the edit mode. Please check your network connection and try again. De momento estamos com dificuldades em regressar ao modo de edição. Por favor verifique a sua conexão e tente novamente. Photos Mode
2126 no description sem descrição Photos Mode
2127 upload upload Photos Mode
2128 Display 36 Mostra 36 Photos Mode
2129 Move Photos Mover Fotos Photos Mode
2130 Add Photos Adicionar fotos Photos Mode
2131 Border 1 Margem 1 Photos Mode
2132 albums here albúns aqui Photos Mode
2133 Download Photo Download Foto Photos Mode
2134 Edit Album Editar Álbum Photos Mode
2135 My Photo Gallery A minha Galeria de Fotos Photos Mode
2136 164 photos 164 fotos Photos Mode
2137 [Title] [Title] Photos Mode
2138 Photos Total Total de Fotos Photos Mode
2139 {partnerName}'s Photos [partnerName]'s Fotos Photos Mode
2140 Make this Photo the album cover Esta foto é a Capa do Albúm Photos Mode
2141 Tips Dicas Photos Mode
2142 All photos in an album shared with "Everyone" or "Friends Only" must be General Audience (GA) appropriate as per our Todas as fotos num albúm partilhado com "Todos" ou "Somente Amigos" têm de ser apropriadas a uma audiência geral (GA) segundo a nossa Photos Mode
2143 Flag Album Sinalizar Albúm Photos Mode
2144 virtual goods rating classificação de bens virtuais Photos Mode
2145 Find your IMVU friends' albums on their profile card. Encontre os albúns dos seus amigos IMVU no cartão de perfil deles. Photos Mode
2146 Done Editing Edição Terminada Photos Mode
2147 Display 12 Mostra 12 Photos Mode
2148 Title Título Photos Mode
2149 Sepia Sépia Photos Mode
2150 Flagging a photo will submit it to the customer service team for review Sinalizar esta foto vai submetê-la ao Serviço ao Cliente para revisão Photos Mode
2151 Display 24 Mostra 24 Photos Mode
2152 Add photos tip Dica para Adiconar Fotos Photos Mode
2153 No filter Sem filtro Photos Mode
2154 Find your friends' galleries on their profile card. Encontre as galerias dos seus amigos no cartão de perfil deles. Photos Mode
2155 Flagging an album will submit it to the customer service team for review Sinalizar esta albúm vai submetê-lo ao Serviço ao Cliente para revisão Photos Mode
2156 Album Álbum Photos Mode
2157 MoveFrom MoverDe Photos Mode
2158 aption)); aption)); Photos Mode
2159 no title sem título Photos Mode
2160 {partnerName}:Photos [partnerName]:Fotos Photos Mode
2161 ialogTitle), ialogTítulo), Photos Mode
2162 Black&White Preto&Branco Photos Mode
2163 Back To Albums De volta aos Albúns Photos Mode
2164 Start Slideshow Iniciar Slideshow Photos Mode
2165 MoveTo MoverPara Photos Mode
2166 This Photo is the Album Cover Esta foto é a Capa do Albúm Photos Mode
2167 There was an error uploading your photo. Photos must be less than 3MB in size, and have a maximum size of 800 by 600 pixels. Please try again. Ocorreu um erro durante o upload da sua foto. As fotos têm que ter menos de 3MB de tamanho e ter um máximo 800 por 600 pixels de tamanho. Por favor tente novamente. Por favor tente novamente. Photos Mode
2168 Make this photo album cover Esta é a foto de capa do albúm Photos Mode
2169 [Last Modified] [Última Modificação] Photos Mode
2170 Borders Margens Photos Mode
2171 There was an error uploading your photo. Photos must be less than 3MB in size, and have a maximum size of 1024 by 1024 pixels. Please try again. Ocorreu um erro durante o upload da sua foto. As fotos têm que ter menos de 3MB de tamanho e ter um máximo 1024 por 1024 pixels de tamanho. Por favor tente novamente. Photos Mode
2172 Border 4 Margem 4 Photos Mode
2173 This Album is Public Este albúm é público Photos Mode
2174 This album can not be shared. Please move desired photos into another album if you wish to share them with your friends or everyone in IMVU. Este albúm não pode ser partilhado. Mova as fotos para um outro albúm se deseja partilhá-las com os seus amigos ou toda a gente no IMVU. Photos Mode
2175 There was an error opening your photo for upload. Please make sure the file is available and is a valid image file. Houve um erro ao abrir sua foto para upload. Por favor, verifique se o arquivo está disponível e é um arquivo de imagem válido. Photos Mode
2176 Photos by {partnerName} Fotos por [partnerName] Photos Mode
2177 Move photos tip Dica para Mover Fotos Photos Mode
2178 Move photos by dragging and dropping them into the desired album on the left panel. Mova as fotos arrastando-as e largando-as no albúm desejado no painel da esquerda. Photos Mode
2179 Photos Tip Dicas de Foto Photos Mode
2180 Only Me Apenas eu Photos Mode
2181 We are currently experiencing problems edtiting your photo. Please check your network connection and try again. De momento estamcos com dificuldades em editar a sua foto. Por favor verifique a sua conexão e tente novamente. Photos Mode
2182 photos here fotos aqui Photos Mode
2183 mptyString) + ']'); mptyString) + ']'); Photos Mode
2184 Delete Apagar Photos Mode
2185 This photo is the album cover Esta foto é a capa do albúm Photos Mode
2186 [no caption] [sem legenda] Photos Mode
2187 Done Feito Photos Mode
2188 Everyone Todos Photos Mode
2189 My Albums Meus Álbuns Photos Mode
2190 Album Description Descrição do Albúm Photos Mode
2191 no caption sem legenda Photos Mode
2192 Are you sure you want to delete this photo? Tem a certeza que quer apagar esta foto? Photos Mode
2193 This Album is for Friends Only Este albúm é somente para Amigos Photos Mode
2194 Room title that has a few too many characters wraps nicely Título da sala tem muitos caracteres Public Room Card
2195 room description descrição da sala Public Room Card
2196 Kb Kb Public Room Card
2197 35,280 35,280 Public Room Card
2198 Average rating: Classificação Média: Public Room Card
2199 room occupants ocupantes da sala Public Room Card
2200 10 / 10 10 / 10 Public Room Card
2201 Safety Segurança Public Room Card
2202 Room Rating: Classificação da Sala: Public Room Card
2203 age idade Public Room Card
2204 Room full Sala lotada Public Room Card
2205 99 99 Public Room Card
2206 Description Descrição Public Room Card
2207 0 / 0 0 / 0 Public Room Card
2208 Flag Sinalizar Public Room Card
2209 gender género Public Room Card
2210 occupant.name ocupante.nome Public Room Card
2211 You have friends in this room! Você tem amigos nesta sala! Public Room Card
2212 4,242kb 4,242kb Public Room Card
2213 size tamanho Public Room Card
2214 Room Owner Dono da sala Public Room Card
2215 Clone from Our Room Clone de nosso quarto Public Room Management
2216 Require Access Pass: Only AP members can join your room Requer Passe de Acesso: Somente membros AP podem entrar nesta sala Public Room Management
2217 Require Access Pass Plus Require Access Pass Plus Public Room Management
2218 Closed Fechada Public Room Management
2219 No Guest_users: Only non-guests can join the room or guest users can not join the room Nenhum Usuários convidados: Só não-hóspedes podem participar os usuários da sala ou hóspedes não podem entrar na sala Public Room Management
2220 Room Shells Conchas do quarto Public Room Management
2221 Require VIP Requer VIP Public Room Management
2222 Default will be a blank image. O Default será uma imagem em branco Public Room Management
2223 No Image Yet Ainda sem Imagem Public Room Management
2224 Select the Room shell type to start. Seleccione o tipo de invólucro de Sala para começar. Public Room Management
2225 Public (Listed): The room is visible to everyone, and anyone can join. The room is searchable and appears in all relevant lists. Público (Listado): A sala é visível para toda a gente e qualquer pessoa pode entrar. A sala aparece em resultados de busca e em listas relevantes. Public Room Management
2226 We are currently experiencing problems saving your chat room information. Please check your network connection and try again. De momento estamos com dificuldades em salvar a informação da sua sala de conversação. Por favor verifique a sua conexão e tente novamente. Public Room Management
2227 Optional. Type comma separated avatar names... Opcional. Insira nomes de avatar, separados por vírgulas... Public Room Management
2228 Are you sure you want to remove this room from being listed in Themes? You will have to resubmit which can take several weeks for approval. Você tem certeza que deseja remover este quarto de serem relacionados na Temas? Você terá que apresentar o que pode levar várias semanas para aprovação Public Room Management
2229 Feature característica Public Room Management
2230 guests can join the room. os hóspedes podem entrar na sala. Public Room Management
2231 Changing settings will remove this Chat Room from being featured. Check this box to automatically renominate it. Alterar as definições irá remover este canal de ser caracterizado Marque esta caixa para renominate-lo automaticamente. Public Room Management
2232 Public (Listed): The room is searchable and available for anyone to join. Pública (listados): A sala é pesquisável e disponível para qualquer um participar. Public Room Management
2233 Require VIP: Only VIP members can join your room Requer VIP: Somente membros VIP podem estrar nesta sala Public Room Management
2234 Assign one or more room moderators by entering their avatar names separated by commas. Atribua um ou mais moderadores quarto, digitando seus nomes avatar separados por vírgulas. Public Room Management
2235 Select one of the rooms from your collection. Escolha um dos quartos de sua coleção. Public Room Management
2236 * * Public Room Management
2237 Remove AP Products Remova os produtos AP Public Room Management
2238 Clone from Our Room: Your partner can decorate and moderate this room Clone do seu quarto: Seu parceiro pode decorar e moderar esse quarto Public Room Management
2239 Require Access Pass: Only AP members can join your room. Exigir Acesso Passe: Somente usuários AP pode participar do seu quarto. Public Room Management
2240 Assign 1 or more moderators to your room by entering Avatar names separated by commas. Designe 1 ou mais moderadores para a sua sala inserindo os nomes do Avatar separados por vírgulas. Public Room Management
2241 Require Access Pass Plus: Only AP+ members can join your room. Require Access Pass Plus: Only AP+ members can join your room. Public Room Management
2242 Join the Junte-se à Public Room Management
2243 Remove Furniture Remover Móveis Public Room Management
2244 Room Image Imagem da Sala Public Room Management
2245 Create a New Chat Room Crie uma Nova Sala de Conversação Public Room Management
2246 Empty: Choose an empty room (no furniture) from your collection. Vazio: Escolha um quarto vazio (sem móveis) de sua coleção Public Room Management
2247 VIP club clube VIP Public Room Management
2248 Select who can participate in your room. Seleccionar quem pode participar na sua sala. Public Room Management
2249 Remove Invisible Products Remove Invisible Products Public Room Management
2250 Age Verified: Only age verified adults can join the room Idade Verificada: apenas a idade verificada adultos podem entrar na sala Public Room Management
2251 No Guest_users Nenhum Usuários convidados Public Room Management
2252 Furnished: Choose a furnished room from your collection. Mobilado: Escolha um quarto mobiliado de sua coleção. Public Room Management
2253 Room Instance Id (1234-56) Quarto Id Instância (1234-1256) Public Room Management
2254 Closed: The room is neither visible nor joinable (even by the Owner). Fechada: A Sala não está visível ou acessível (mesmo pelo seu Criador). Public Room Management
2255 Furnished Mobilada Public Room Management
2256 (Admin) Clone from Room instance (Admin) Clone de momento de Sala Public Room Management
2257 Unspecified Não especificado Public Room Management
2258 to publish this room as a furnished bundle. to publish this room as a furnished bundle. Public Room Management
2259 Click anywhere to close. Clique em qualquer lado para fechar. Public Room Management
2260 Require VIP: Only VIP members can join your room. Exigir VIP: VIP Somente usuários podem se juntar a seu quarto. Public Room Management
2261 No guest users: Only users who are Nenhum membro de hóspedes: Somente os usuários que são Public Room Management
2262 Open (Unlisted): The room is not searchable. A Room URL is needed to join. Open (Não Listadas): A sala não é pesquisável. A URL da sala é necessário para participar. Public Room Management
2263 Room Name Nome da Sala Public Room Management
2264 Remove AP Plus Products Remove AP Plus Products Public Room Management
2265 Furnished: Choose one of the rooms you already own Mobilada: Escolha uma das salas de que já é dono Public Room Management
2266 Create Room Criar Sala Public Room Management
2267 Friends only: Only your friends can join the room Somente amigos: Só os seus amigos podem entrar na sala Public Room Management
2268 Room moderators have the ability to boot people from your rooms. Moderadores da sala têm o poder de expulsar pessoas das suas salas. Public Room Management
2269 Short summary Breve resumo Public Room Management
2270 * Required steps * Passos requeridos Public Room Management
2271 Changing Room Availability and Room Access Controls will remove this Chat Room from being featured. Mudando disponibilidade Quarto e Sala de Controles de Acesso irá remover este canal de ser caracterizado. Public Room Management
2272 Click here Clique aqui Public Room Management
2273 Max Number of Users (up to 10) Número máximo de Usuários (até 10) Public Room Management
2274 Manage Room Card Placeholder Gerir Suporte de Cartão de Sala Public Room Management
2275 Changing settings will remove this Chat Room from Themes. Check this box to automatically renominate it. Alterar as definições irá remover este canal de Temas. Marque esta caixa para renominate-lo automaticamente. Public Room Management
2276 to make your rooms for friends only. para fazer seus quartos para apenas amigos. Public Room Management
2277 Room Moderators (optional) Moderadores de Sala (opcional) Public Room Management
2278 Room URL URL de Sala Public Room Management
2279 Room Moderators Moderadores de Sala Public Room Management
2280 Your partner can decorate and moderate this room Seu parceiro pode decorar e moderar esse quarto Public Room Management
2281 to be able to filter rooms by friends only para ser capaz de filtrar os quartos por apenas amigos Public Room Management
2282 Extended description Descrição Alargada Public Room Management
2283 Select an image from your picture gallery to be your room's display icon. Seleccione uma imagem da sua galeria de fotos para icon de ilustração da sua sala Public Room Management
2284 Max Number of Users Número máximo de Usuários Public Room Management
2285 Room Access Controls Controles de Acesso quarto Public Room Management
2286 Empty: Choose from Empty (no furniture) room shells Vazia: Escolha de invólucros de sala vazios (sem mobília) Public Room Management
2287 Select from your gallery... Seleccione da sua galeria... Public Room Management
2288 Error Message Mensagem de Erro Public Room Management
2289 # users # usuários Public Room Management
2290 Select the type of room to start. Selecione o tipo de quarto para começar. Public Room Management
2291 Room moderators can boot people from the room. Moderadores do quarto pode arrancar as pessoas da sala. Public Room Management
2292 Our Room: Your partner can decorate and moderate this room Seu Quarto: Seu parceiro pode decorar e moderar esse quarto Public Room Management
2293 Room Restrictions Restricões da Sala Public Room Management
2294 Empty Vazio Public Room Management
2295 Manage Error Gerir Erro Public Room Management
2296 not não Public Room Management
2297 Select Room Shell Escolha Invólucro de Sala Public Room Management
2298 Shared Rooms Quartos compartilhados Public Room Management
2299 Manage Room Card Gerir Cartão de Sala Public Room Management
2300 Enter your room name Digite seu nome de sala Public Room Management
2301 Require Access Pass Requer Passe de Acesso Public Room Management
2302 Type room name... Escreva o nome da sala... Public Room Management
2303 [# users] [# usuários] Public Room Management
2304 [Availability] [Disponibilidade] Public Room Management
2305 Room Shell Type Tipo de Invólucro de Sala Public Room Management
2306 Open (Unlisted): The room is not visible in any list and is not searchable. A Room URL is needed to join. Aberta (Não listada): A sala não está visível em nenhuma lista e não aparece como resultado de buscas. É preciso o URL da Sala para entrar. Public Room Management
2307 Shared Room: Your partner can decorate and moderate this room Quarto Partilhado: Seu parceiro pode decorar e moderar esse quarto Public Room Management
2308 Room Description Descrição de Sala Public Room Management
2309 Room Availability Disponibilidade de Sala Public Room Management
2310 Learn More Saiba mais Public Room Management
2311 Select a Room Escolha uma sala Public Room Management
2312 Type room description... Insira descrição de sala... Public Room Management
2313 Require Age Verification Exigir Verificação de idade Public Room Management
2314 Closed: The room is not searchable and no one can join (even the Owner). Fechado: O quarto não é pesquisável e ninguém pode participar (mesmo o proprietário). Public Room Management
2315 Report as Spam Relatar como Spam Pulse Mode
2316 Share how you really feel about something Compartilhe como você realmente se sente a respeito de algo Pulse Mode
2317 Check out our Veja o nosso/a Pulse Mode
2318 Back to My Pulse Voltar para o Pulso Pulse Mode
2319 comment cometário Pulse Mode
2320 Comment Comentário Pulse Mode
2321 Updates made in the last Actualizações feitas no último Pulse Mode
2322 Messages appearing under 'Everyone' can be viewed by the entire IMVU community while those appearing under 'Friends' can only be viewed by your friends. Mensagens que aparecem como "Todo mundo' podem ser vistas por toda a comunidade do IMVU, enquanto aquelas que aparecem como 'Amigos' só podem ser vistas por seus amigos. Pulse Mode
2323 hours: horas: Pulse Mode
2324 update actualizar Pulse Mode
2325 {{tmpl ".comment_link_text"}} [{tmpl ".comment_link_text"]} Pulse Mode
2326 As a general rule, don't type anything you're not sure you want your friends to know Como regra geral, não escreva nada de que não tenha a certeza que quer que os seus amigos saibam Pulse Mode
2327 Use Pulse to meet new people who are as funny, flirty, or silly as you - all the time, anytime. Use Pulso para conhecer novas pessoas que são divertidas, atrevidas ou tontas como você - sempre, a qualquer hora. Pulse Mode
2328 Don't want your updates be part of the Everyone feed? Não quer que suas actualizações sejam exibidas para todos? Pulse Mode
2329 Pulse Pulso Pulse Mode
2330 Delete Pulse Apagar Pulso Pulse Mode
2331 , age , idade Pulse Mode
2332 View My Pulse Updates Ver actualizações do meu Pulso Pulse Mode
2333 View Pulse Ver Pulso Pulse Mode
2334 (Modify) (Modificar) Pulse Mode
2335 Be careful not to over-share Cuidado para não compartilhar demais Pulse Mode
2336 - Threatening to harm or attack someone - A ameaçar ferir ou atacar alguém Pulse Mode
2337 Type the two words: Escreva duas palavras: Pulse Mode
2338 Examples of inappropriate actions include: Exemplos de acções inapropriadas incluem: Pulse Mode
2339 ${how_long_ago} $[how_long_ago] Pulse Mode
2340 comments comentários Pulse Mode
2341 for more information mais informação Pulse Mode
2342 Do you want to delete this Pulse Deseja apagar este Pulso Pulse Mode
2343 Your status updates can be viewed by Everyone by default. Click A acutaliação do seu estatuto pode ser vista por toda a gente, por default. Clique Pulse Mode
2344 Let your personality come through, flaunt your style! Deixe sua personalidade vir à tona, mostre seu estilo! Pulse Mode
2345 Write a comment... Escreva um comentário... Pulse Mode
2346 for details on how to change your settings. para pormenores em como modificar as suas definições. Pulse Mode
2347 Pulse Guidelines Guias gerais de Pulso Pulse Mode
2348 - Publishing copyrighted material -Publicação de direitos autorias do material Pulse Mode
2349 - Posting spam -Postando spam Pulse Mode
2350 View more updates Ver mais actualizações Pulse Mode
2351 Here are some tips on ensuring the Pulse experience is fun, safe and informative for the IMVU community: Aqui estão algumas dicas sobre como garantir a experiência nas postagens seguras, divertidas e informativas para a comunidade IMVU: Pulse Mode
2352 What's new with you? O que há de novo contigo? Pulse Mode
2353 Updates From: gender Actualizações De: género Pulse Mode
2354 Publish status messages that are short and to the point Publica mensagens de status que sejam curtas e objetivas Pulse Mode
2355 What is the difference between 'Everyone' and 'Friends'? Qual a diferença entre 'Todos' e 'Amigos'? Pulse Mode
2356 - Using abusive language - Usando linguagem abusiva Pulse Mode
2357 Pulse Pulso Pulse Mode
2358 Type what you hear: Escreva o que ouve: Pulse Mode
2359 Ask questions Pergunte Pulse Mode
2360 Pulse Pulso Pulse Mode
2361 View 1 comment Visualizar 1 comentário Pulse Mode
2362 Incorrect. Try again. Incorrecto. Tente de novo. Pulse Mode
2363 Current trophy troféu actual Rewards Mode
2364 Lorem ipsum Lorem ipsum Rewards Mode
2365 Rewards Recompensas Rewards Mode
2366 Reach level Atingir o nível Rewards Mode
2367 Club Coconut Clube Côco Rewards Mode
2368 th ª/º Rewards Mode
2369 to win: vencer: Rewards Mode
2370 sit amet dolor consequitor sit amet dolor consequitor Rewards Mode
2371 Congratulations, achievement completed. Parabéns, conquista completada. Rewards Mode
2372 My Achievements Minhas Conquistas Rewards Mode
2373 MonkeyChow MonkeyChow Rewards Mode
2374 Chattynatty Chattynatty Rewards Mode
2375 7 style points per day 7 pontos de estilo por dia Rewards Mode
2376 st primeiro(a) Rewards Mode
2377 Achievement description Descrição de Conquista Rewards Mode
2378 Reward Level Nível de Recompensa Rewards Mode
2379 Lorem ipsum sit amet dolor consequitor Lorem ipsum sit amet dolor consequitor Rewards Mode
2380 ACHIEVEMENT_NAME REALIZAÇÃO_NOME Rewards Mode
2381 Rewards Recompensas Rewards Mode
2382 7 7 Rewards Mode
2383 2,250 FREE Promo credits 2,250 crédito promocionais GRÁTIS Rewards Mode
2384 nd segundo(a) Rewards Mode
2385 rewards recompensas Rewards Mode
2386 New style points animation Animação de pontos de Novo estilo Rewards Mode
2387 Progress towards next trophy Progressos a favor do próximo troféu Rewards Mode
2388 My Leaderboard Meu quadro de liderança Rewards Mode
2389 Rewards Recompensas Rewards Mode
2390 Overall Reward Level Nível de Recompensa Geral Rewards Mode
2391 Show friends only Mostrar apenas amigos Rewards Mode
2392 rd terceiro(a) Rewards Mode
2393 See all upcoming Veja todos os próximos Rewards Mode
2394 male masculino Room Card
2395 female feminino Room Card
2396 Inappropriate Room Image Imagem de Sala Inapropriada Room Card
2397 already friended já são amigos Room Card
2398 hidden escondido Room Card
2399 add as friend adicione como amigo Room Card
2400 Inappropriate Room Name Nome de Sala Inapropriado Room Card
2401 Inappropriate Description Descrição Inapropriada Room Card
2402 No description available. Sem descrição disponível Room Card
2403 Hide Ads? Ocultar anúncios? Room Loading
2404 Room info Informação da sala Room Loading
2405 Get VIP! Obtenha VIP! Room Loading
2406 Skip Pule Room Loading
2407 Clicking an ad will not end your IMVU session Clicar em um anuncio não finalizará sua sessão no IMVU. Room Loading
2408 Please wait while your chatroom is loading Por favor aguarde, enquanto sua sala de bate papo é carregada Room Loading
2409 Make stuff and earn credits Faça coisas e ganhe créditos Room Loading Tips
2410 Who doesn't like playing Games Quem não gosta de jogar jogos Room Loading Tips
2411 Show them how special they are! Give your friends gifts -- you can add a gift whenever you send a message. Mostre o quão especial você é! Dê presentes aos seus amigos -- pode aidiconar presentes sempre que envia uma mensagem. Room Loading Tips
2412 Need credits but don\ Precisa de créditos mas não\ Room Loading Tips
2413 Credits are the currency of IMVU. Buy them from the Credit Store or earn them for FREE by completing offers and surveys. Os créditos são a moeda do IMVU. Compre-os a partir do crédito da loja ou ganhar-los gratuitamente por completar ofertas e pesquisas. Room Loading Tips
2414 Like a specific style Gosta de um estilo específico Room Loading Tips
2415 On the move? Keep in touch with the IMVU community with IMVU2Go app for your iPhone. Check messages, post on Pulse, make friends and even chat! Em movimento? Mantenha contato com a comunidade IMVU com IMVU 2Go app para o seu iPhone Verificar mensagens, postar em impulsos, fazer amigos e até mesmo conversar! Room Loading Tips
2416 Once you're chatting, click on the avatars to shake hands or even give a High Five! Uma vez que você estiver conversando, clique sobre a avatares para apertar as mãos ou mesmo dar um High Five! Room Loading Tips
2417 Submit your outfit to the Daily Outfit Challenge so everyone can vote on your look. The winner gets bragging rights. Submeta a sua indumentária ao Desafio de Indumentária Diário para que toda a gente possa votar no seu visual. O vencedor pode gabar-se. Room Loading Tips
2418 If you like the way you look, you can save your outfit and wear it anytime. Click the coat hanger icon at the bottom of any 3d scene to save and access your outfits. Se gosta da sua aparência, você pode salvar a sua indumentária e usá-la em qualquer altura. Clique no bengaleiro no fundo de cada cena 3D para salvar e aceder 'as suas indumentárias. Room Loading Tips
2419 With some learning and hard work, you can make your own product and sell them -- and earn credits for each sale! Learn more about the Creator program by clicking the icon on the home screen. Com alguma aprendizagem e trabalho duro, você pode fazer seu próprio produto e vendê-lo - e ganhar créditos por cada venda! Saiba mais sobre o programa Criador, clicando no ícone na tela inicial. Room Loading Tips
2420 The friend tool shows which friends are online right now. You can also see who you have chatted with recently -- why not add them as a friend? A Ferramenta de Amigos mostra que amigos estão online neste momento. Pode também ver com quem conversou recentemente -- porque não adicioná-los como amigos? Room Loading Tips
2421 Play the dazzling game of gem matching, strategy and style with Walk Off. Jogue o jogo deslumbrante de gema correspondência, estratégia e estilo com Passeio Off. Room Loading Tips
2422 Capture the fun Captura a diversão Room Loading Tips
2423 Report abuse Denunciar abuso Room Loading Tips
2424 Meet and chat with people from around the world. There are almost 100,000 IMVU avatars online at once, day and night. Conheça e converse com pessoas de todo o mundo. Existem mais de 100,000 avatares IMVU online de uma vez só, dia e noite. Room Loading Tips
2425 Stay in touch Mantenha-se em contacto Room Loading Tips
2426 With some learning and hard work, you can make your own products and sell them -- and earn credits for each sale! Learn more about the Creator program by visiting the Creator Center on the website. Com algum aprendizado e trabalho duro, você pode fazer seus próprios produtos e vendê-los - e ganhar créditos por cada venda! Aprenda mais sobre o programa do Desenvolvedor visitando o Centro do Desenvolvedor no site. Room Loading Tips
2427 Become a part of the elite VIP club and enjoy exclusive perks like no "guest" in your name, monthly credit gifts, discounts on all shopping and 10 chat rooms! Torne-se uma parte do clube VIP elite e desfrutar de regalias exclusivas, como não "convidado" em seu nome, presentes de crédito mensais, descontos em todas as lojas e 10 salas de chat! Room Loading Tips
2428 Find and connect with people who share your interests. Complete your profile with your tagline and interests and tell everyone why you are here. Encontrar e se conectar com pessoas que compartilham seus interesses. Complete o seu perfil com o seu slogan e interesses e dizer a todos por isso que você está aqui. Room Loading Tips
2429 Have a favorite item in your closet? Check out who created it and visit their catalog to explore their entire selection of products. Tenha um item favorito em seu armário? Confira quem o criou e visitar seu catálogo para explorar toda a sua variedade de produtos. Room Loading Tips
2430 Be generous Seja generoso Room Loading Tips
2431 The shop has everything you need to get in style. Spend your credits and get everything from hair to shoes to tops -- even wings! A loja tem tudo que você precisa para começar em grande estilo. Use seus créditos e obtenha tudo do cabelo aos sapatos às partes superiores - mesmo asas! Room Loading Tips
2432 Change your clothes anytime during a 3d chat. Just go to your inventory and put on whatever you want. Mude sua roupa a qualquer momento durante uma conversação 3D. Basta ir ao seu inventário e colocar o que quiser. Room Loading Tips
2433 If you find something cool in the catalog, click the star icon to add it to your wishlist. You can then find and buy it later (or maybe get it as a gift!) Se encontrar algo interessante neste catálogo, clique na estrela para o adicionar 'a sua lista de desejos. Pode encontrar e comprar este item mais tarde (ou talvez recebê-lo como presente!) Room Loading Tips
2434 Wish upon a star Faça um desejo Room Loading Tips
2435 On the move Em movimento Room Loading Tips
2436 You can buy credits even if you don't have a credit card! You can buy with your phone or pick up a pre-paid card - click the Credits icon to learn how. Você pode comprar créditos, mesmo se você não tiver um cartão de crédito! Você pode comprar com o telefone ou pegar um cartão pré-pago - clique no ícone de Créditos para aprender. Room Loading Tips
2437 Be familiar with IMVU's policies and guidelines. If an avatar or product is breaking the rules, report them by clicking on the safety icon found throughout the experience. Estar familiarizado com as políticas e diretrizes do IMVU. Se um avatar ou produto está quebrando as regras, relatá-los, clicando no ícone de segurança encontrados em toda a experiência. Room Loading Tips
2438 On the move? Keep in touch with your friends with our new IMVU Mobile app for your Apple or Android device and any mobile browser. Explore chat rooms, check messages, and make friends! On the move? Keep in touch with your friends with our new IMVU Mobile app for your Apple or Android device and any mobile browser. Explore chat rooms, check messages, and make friends! Room Loading Tips
2439 The way to pay Método de pagamento Room Loading Tips
2440 Your inventory has clothes, shoes, accessories, and even pets. Click the t-shirt icon at the bottom of any 3d scene to access your inventory. Seu inventário tem roupas, sapatos, acessórios, e até mesmo animais de estimação. Clique no ícone da camiseta no fundo de qualquer cena em 3D para acessar seu inventário. Room Loading Tips
2441 Take on a challenge Assumir um desafio Room Loading Tips
2442 IMVU staff will NEVER ask for your password. It doesn't matter who asks - do NOT give it out to anyone, ever. Os funcionários do IMVU NUNCA vão pedir sua senha, e não importa quem peça, não a dê a ninguém, nunca. Room Loading Tips
2443 Submit your creative outfit to the Daily Outfit Challenge so everyone can vote! The winner gets bragging rights plus prizes. Envie seu outfit criativo com o Daily Outfit desafio para que todos possam votar! O vencedor ganha direito de se gabar, mais prêmios. Room Loading Tips
2444 Did you know that every virtual product in the catalog was made by an IMVU user just like you? Learn more about the Creator program by going to the Creator Center on the website. Você sabia que todo produto virtual no catálogo foi criado por um usuário do IMVU como você? Aprenda mais sobre o programa do Desenvolvedor indo até o Centro do Desenvolvedor no site. Room Loading Tips
2445 Got a winning look Obtenha um visual vencedor Room Loading Tips
2446 Pajama party festa do pijama Room Loading Tips
2447 Never give out or share your IMVU account password. IMVU staff will never ask for it. Keep your account safe. Nunca forneça ou compartilhar sua senha da conta do IMVU. IMVU pessoal nunca vai perguntar para ele. Mantenha sua conta segura. Room Loading Tips
2448 When you find a product you like, remember to check out who created it. They probably have more great items that you'll like, so check their selection. Quando encontrar um produto de que gosta, lembre-se de verificar quem o criou. Provavelmente eles têm mais items do seu agrado. Veja a selecção deles. Room Loading Tips
2449 High Five Top Five Room Loading Tips
2450 Like how your avatar looks? Save it as an outfit by clicking the coat hanger icon. Have all the saved outfits at your fingertips via the same icon. Gosto de como o seu avatar parece? Salve-o como uma roupa, clicando no ícone cabide. Ter todas as roupas guardadas ao seu alcance através do mesmo ícone Room Loading Tips
2451 When you find a product you like, remember to check out who created it. They probably have more great items that you\ Quando encontrar um produto de que gosta, lembre-se de verificar quem o criou. Provavelmente eles têm mais items do seu agrado que você\ Room Loading Tips
2452 IMVU's Shop is bursting with 10 million plus products - and growing daily! Buy what you want or Create your own. Almost 99% of our Shop products have been created by our community members. Loja do IMVU está estourando com 10 milhões de produtos mais - e crescendo dia a dia! Compre o que quiser, ou criar seus próprios. Quase 99% dos nossos produtos Loja de ter sido criado por nossos membros da comunidade. Room Loading Tips
2453 Change the way your avatar looks any time even while chatting. Simply open your closet or your saved outfits to put on whatever you want. Mude a maneira como o seu avatar parece qualquer momento, mesmo durante a conversa Basta abrir seu armário ou suas roupas guardadas para colocar em tudo o que você quiser. Room Loading Tips
2454 Creators rule regra de Criadores Room Loading Tips
2455 Chat rooms are the place to meet new people. Once you're in, use the Text Chat area to talk to everyone. Salas de conversação são o lugar para conhecer novas pessoas. Uma vez que você está em uma, use a área de texto do conversação para conversar com todos. Room Loading Tips
2456 Keep up with everyone Mantenha-se com todos Room Loading Tips
2457 Save your look Salve o seu look Room Loading Tips
2458 Maybe you should update your profile photo. Take a photo of your avatar in a 3d room - or use a real photo of yourself. Talvez você deva actualizar sua foto do perfil. Tire uma foto do seu avatar em uma sala 3D - ou use uma foto real de si mesmo. Room Loading Tips
2459 Who are you Quem é você Room Loading Tips
2460 Around the world Em todo o mundo Room Loading Tips
2461 VIPs get a 10% discount on all virtual catalog purchases. If you love to shop, you can save a ton. VIPs possuem desconto de 10% em todas as compras de catálogo virtual. Se você gosta de fazer compras, você pode salvar uma tonelada. Room Loading Tips
2462 Set a "portal" on any furniture in your room by using the Furniture editing tool. Definir um "portal" para qualquer mobília na sua sala, usando a Ferramenta de Edição de Mobília. Room Loading Tips
2463 Find something cool in the shop and want to save it for later? Click on the heart icon to add it to your wishlist. Buy yourself or your friends gifts from the wishlists! Encontrar algo legal na loja e quer salvá-lo para mais tarde? Clique no ícone do coração para adicioná-lo à sua lista de desejos. Compra-se ou seus amigos presentes das listas de desejos! Room Loading Tips
2464 Set a portal! Defina o portal! Room Loading Tips
2465 Keep up with the latest trends in fashion. Visit the Shop brimming with millions of items - you are guaranteed to find just what you are looking for, plus more! Fique em dia com as últimas tendências da moda. Visite a loja cheia de milhões de itens - você está garantido para encontrar exatamente o que você está procurando, e muito mais! Room Loading Tips
2466 Chat rooms are the place to meet new people. Once you\ Existem salas de conversação para conhecer novas pessoas. Uma vez\ Room Loading Tips
2467 Use the camera tools as you chat and dress up to showcase your style and creativity by sharing the photos to the Photo Stream. Usar as ferramentas da câmera como você bate-papo e vestir-se para mostrar o seu estilo e criatividade, compartilhando as fotos para o Photo Stream. Room Loading Tips
2468 IMVU staff will NEVER ask for your password. It doesn\ O IMVU NUNCA lhe vai pedir a sua password. Não\ Room Loading Tips
2469 Get the latest look Obtenha os últimos looks Room Loading Tips
2470 What to wear O que vestir Room Loading Tips
2471 Don\ Não\ Room Loading Tips
2472 Meet and connect with people from around the world. There are almost 100,000 community members online all the time for you to choose from. Conheça e se conectar com pessoas de todo o mundo. Há quase 100 mil membros da comunidade on-line o tempo todo para que você possa escolher. Room Loading Tips
2473 Who doesn\ Quem não Room Loading Tips
2474 Join the party Junte-se ao grupo Room Loading Tips
2475 Did you know that the 10 million plus products in the Shop are all made by our talented Creators. Join the Creator program via the Creator center on the website and make your own products. Você sabia que os 10 milhões mais produtos na loja são todos feitos por nossos criadores talentosos Junte-se ao programa Criador através do centro do Criador no site e fazer seus próprios produtos. Room Loading Tips
2476 Check out our large selection of single and multi-player games, and meet cool people along the way. Confira nossa grande variedade de jogos simples e multi-jogador, e conheça pessoas legais ao longo do caminho. Room Loading Tips
2477 Find someone you like in a 3d chat? Bring up their avatar card and add them as a friend so you can find them later! Encontrou alguém que você gosta em um chat 3D? Clique no cartão de avatar e adicione-o como um amigo para que você possa encontrá-lo mais tarde! Room Loading Tips
2478 On the move? Keep in touch with the IMVU community with the IMVU Mobile app for your Apple or Android device. Check messages, make friends, shop and even chat! On the move? Keep in touch with the IMVU community with the IMVU Mobile app for your Apple or Android device. Check messages, make friends, shop and even chat! Room Loading Tips
2479 Behind the velvet rope Atrás do cordão de veludo Room Loading Tips
2480 Invite your friends Convide seus amigos Room Loading Tips
2481 You can buy credits even if you don\ Pode comprar créditos mesmo que você não\ Room Loading Tips
2482 Once you\ Uma vez que você\ Room Loading Tips
2483 World\ Mundo\ Room Loading Tips
2484 IMVU\ IMVU\ Room Loading Tips
2485 Did you know that every virtual product in the catalog was made by an IMVU user just like you? Learn more about the Creator program by clicking the icon on the home screen. Sabia que todos os produtos no catálogo virtual foram feitos por usuários IMVU assim como você? Saiba mais sobre o programa Criador, clicando no ícone na tela inicial. Room Loading Tips
2486 As you chat, interact with the 3D avatars using the Actions menu - shake hands, take a bow or give a High Five! Como você conversar, interagir com os avatares em 3D usando o menu Ações - apertar as mãos, tomar um arco ou dar um Alto Cinco! Room Loading Tips
2487 Share your thoughts and ideas with your friends or everyone via Pulse and see what everyone else is up to. Compartilhe seus pensamentos e idéias com seus amigos ou todo mundo via pulso e ver o que todo mundo está fazendo. Room Loading Tips
2488 If you ever feel someone is violating the IMVU terms of service, you can report abuse. Just click the safety icon found throughout the experience. Se você sentir que alguém está violando os termos de serviço IMVU, você pode denunciar o abuso. Basta clicar no ícone de segurança encontradas em toda a experiência. Room Loading Tips
2489 Save when you shop salvar quando faz compras Room Loading Tips
2490 Love IMVU? Invite your friends to join you in the fun by sharing the Photo of the Day to your social networks. Amor IMVU? Convide seus amigos para acompanhá-lo na diversão, compartilhando a Foto do dia para suas redes sociais. Room Loading Tips
2491 VIPs get a 5% discount on all virtual catalog purchases. If you love to shop, you can save a ton. VIPs tem um desconto de 5% sobre todas as compras de catálogo virtual. Se você gosta de fazer compras, você pode salvar uma tonelada. Room Loading Tips
2492 Who's online now Quem está online agora Room Loading Tips
2493 When you find a product you like, remember to check out who created it. The probably have more great items that you\ Quando encontrar um produto de que gosta, lembre-se de verificar quem o criou. Provavelmente eles têm mais items do seu agrado que você\ Room Loading Tips
2494 IMVU's virtual catalog has over 5 million virtual products -- and is growing daily! And if you can't find what you want, you can even create your own. Almost 99% of items have in the catalog have been created by members of the community. Catálogo virtual IMVU tem mais de 5 milhões de produtos virtuais - e está crescendo dia a dia! E se você não encontrar o que você quer, você pode até criar seu próprio. Quase 99% dos itens no catálogo, foram criados por membros da comunidade. Room Loading Tips
2495 No credit card? No problem Não tem cartão de crédito? Sem problema! Room Loading Tips
2496 Join IMVU's VIP club and earn a 5% discount every time you shop for products in the catalog. The more you shop, the more you save! Junte-se IMVU clube VIP e ganhar um desconto de 5% a cada vez que você compra produtos no catálogo. Quanto mais você comprar, mais você economiza! Room Loading Tips
2497 IMVU's virtual catalog has over 6 million virtual products -- and is growing daily! And if you can't find what you want, you can even create your own. Almost 99% of items have in the catalog have been created by members of the community. Catálogo virtual IMVU tem mais de 5 milhões de produtos virtuais - e está crescendo dia a dia! E se você não encontrar o que você quer, você pode até criar seu próprio. Quase 99% dos itens no catálogo, foram criados por membros da comunidade. Room Loading Tips
2498 Keep in touch with your virtual life with IMVU 2Go iPhone app. Check messages, accept friend requests, and even chat! Mantenha contato com sua vida virtual usando o aplicativco IMVU iPhone 2Go. Verifique mensagens, aceite pedidos de amizade, e até mesmo entre em chats! Room Loading Tips
2499 Dress Up your Avatar Vestir seu Avatar Room Loading Tips
2500 The VIP program is all about exclusive access. You also get a monthly credit award and exclusive monthly perks. O programa VIP é tudo sobre o acesso exclusivo. Você também recebe um prêmio mensal de crédito e benefícios exclusivos mensalmente. Room Loading Tips
2501 Need credits but don't want to pay Necessita de créditos, mas não quer pagar Room Loading Tips
2502 World's largest selection A maior seleção do mundo Room Loading Tips
2503 Like someone you just met in a chat, in Pulse or saw a photo of in Photo Stream? Bring up their avatar card and add them as a friend. Como alguém que acabou de conhecer em um bate-papo, no pulso ou viu uma foto de no Photo Stream? Traga o seu cartão de avatar e adicioná-los como um amigo. Room Loading Tips
2504 Join other community members in IMVU and non-IMVU related discussions groups and community forums. Junte-se outros membros da comunidade em IMVU e grupos de discussões não IMVU relacionados e fóruns da comunidade. Room Loading Tips
2505 Fill out your profile so others know what you are all about. Share your interests, add a tagline, and tell everyone why you are here. Preencha o seu perfil para que os outros saibam tudo sobre você. Partilhe os seus interesses, adicione um slogan e diga à todos porque você está aqui. Room Loading Tips
2506 You can earn free credits in many ways, such as taking surveys or signing-up for offers. Check the Earn Credits page on IMVU.com to learn how. Você pode ganhar créditos grátis em muitos aspectos, tais como responder pesquisas ou assinar para receber ofertas. Verifique a página Ganhe créditos em IMVU.com para aprender. Room Loading Tips
2507 Credits are the currency of IMVU, and you can buy them with real money OR earn them for free. We even start you off with some! Os créditos são a moeda do IMVU, e você pode comprá-los com dinheiro real, ou ganhá-los gratuitamente. Nós oferecemos alguns até você começar a obtê-los! Room Loading Tips
2508 Fill our your profile so others know what you are all about. Share your interests, add a motto, and tell everyone why you are here. Preencha o nosso perfil para que outros saibam tudo sobre você. Partilhe os seus interesses, adicione um lema, e diga a todos porque você está aqui. Room Loading Tips
2509 Join the Creator program, use IMVU's Creator tools and learn how to make and sell your own products in our Shop. You will earn Credits for each sale. Junte-se ao programa Criador, usar ferramentas Criador IMVU e aprender como fazer e vender seus próprios produtos em nossa loja. Você vai ganhar créditos por cada venda. Room Loading Tips
2510 Take part in discussions Tomar parte nas discussões Room Loading Tips
2511 You don't always need a credit card to buy Credits from IMVU. Use Paypal, Prepaid Cards or simply your phone. Click the Credits icon to learn how. Você nem sempre precisa de um cartão de crédito para comprar créditos do IMVU. Usar Paypal, cartões pré-pagos ou simplesmente seu telefone. Clique no ícone de Créditos para saber como. Room Loading Tips
2512 NEVER give out your password Nunca forneça sua senha Room Loading Tips
2513 Explore thousands of available chat rooms, join in the conversations and connect with others. Use the Text Chat to converse with everyone. Explore milhares de salas de chat disponíveis, participar das conversas e se conectar com outras pessoas. Use o chat de texto para conversar com todos. Room Loading Tips
2514 Earn IMVU Credits for free by taking quizzes, completing surveys or reviewing products. Check the Earn Credits page to learn how. Ganhe IMVU Créditos gratuitamente tomando quizzes, concluir inquéritos ou revisão dos produtos. Verifique a página Ganhe Créditos para saber como. Room Loading Tips
2515 Who\ Quem\ Room Loading Tips
2516 Celebrate your friendships by gifting your friends. Simply click on the gift icon in the Shop and gift one, a few or all your friends a special item. Comemore suas amizades por presentear seus amigos. Basta clicar no ícone presente na loja e presente um, um um item especial alguns ou todos os seus amigos. Room Loading Tips
2517 Click on the t-shirt icon at the bottom of any 3D scene to access your closet. Dress up your avatar in perfect style with clothes, shoes, accessories and pets. Clique no ícone do t-shirt na parte inferior de qualquer cena em 3D para acessar seu armário. Vestir o seu avatar no estilo perfeito com roupas, sapatos, acessórios e animais de estimação. Room Loading Tips
2518 Report " Relatório" Room Safety Dialog
2519 [RoomName] [Nome da Sala] Room Safety Dialog
2520 An email with the abuse report information will be sent to your email address. Um e-mail com as informações do relatório de abuso será enviado para seu endereço de e-mail. Room Safety Dialog
2521 Please describe the offensive content. Por favor, descreva o conteúdo ofensivo. Room Safety Dialog
2522 You filed an abuse report against Você apresentou uma denúncia de abuso contra Room Safety Dialog
2523 Safety controls -  Controles de segurança -  Room Safety Dialog
2524 This will send the room name, room picture and room description to IMVU customer service for review. Isto irá enviar o nome, imagem, e do quarto para  para revisão pelo atendimento ao cliente do IMVU. Room Safety Dialog
2525 If a public room contains obscene, abusive or hateful content, you should report the offending room. The room you identify will be reviewed by an IMVU staff member or representative to see if it does indeed violate our Terms of Service. If the content is found to be in violation we will send a public message to the offending user's homepage and take further appropriate action. Se uma sala pública possui conteúdo obsceno, abusivo ou violento, você deve denunciar essa mesma sala. A sala que você identificar será avaliada por membros ou representantes do IMVU, por forma a confirmar se de facto os nossos TERMOS de Serviço estão a ser violados. Se o conteúdo fôr considerado uma violação, enviaremos uma mensagem pública para a página do prevaricador e tomaremos a acção mais propriada. Room Safety Dialog
2526 IMPORTANT: Reporting also emails the chat history to you and the person you are reporting. Our review of the history will lead to one of the following outcomes: IMPORTANTE: Quando se denuncia, a mensagem é enviada para você e para a pessoa que você está denunciando. Nossa revisão do histórico irá levar a um dos seguintes resultados: Room Safety Dialog
2527 10,000 10,000 Room Widget
2528 Animations Animações Room Widget
2529 Talking Conversando Room Widget
2530 LOADING... Carregando... Room Widget
2531 Game Tools Ferramentas para os jogos Room Widget
2532 Artist Name Here Nome do Artista Aqui Room Widget
2533 20,000 20,000 Room Widget
2534 Avatar2: Avatar2: Room Widget
2535 (6 sides) (6 lados) Room Widget
2536 Guillotine Guilhotina Room Widget
2537 to submit this room for consideration. submeter este espaço para consideração. Room Widget
2538 Song title that is kinda long Título da música algo longo Room Widget
2539 Castle Castelo Room Widget
2540 Owner: Proprietário: Room Widget
2541 to see room guidelines for submission. para ver as diretrizes apartamentos de submissão. Room Widget
2542 5,000 5,000 Room Widget
2543 400 400 Room Widget
2544 Thanks for submitting your Chat Room! We're in the process of reviewing it right now. Obrigado por enviar o seu sala de chat! Estamos no processo de rever isso agora. Room Widget
2545 Room Total: Total da sala: Room Widget
2546 Submit this Room to Featured Rooms Submit this Room to Featured Rooms Room Widget
2547 if you changed your mind and want to remove it from Themes, please se você mudou de idéia e quiser removê-lo a partir de temas, por favor Room Widget
2548 Play Dice! Jogue Dados Room Widget
2549 Voice chat disabled by room owner Conversa de voz desactivada pelo proprietário da sala Room Widget
2550 actions panel painel de acções Room Widget
2551 Avatar Avatar Room Widget
2552 50,000 50,000 Room Widget
2553 Horse Cavalo Room Widget
2554 No longer want it listed there? Click Já não quer que ele listado lá? clique Room Widget
2555 Pick your background color! Escolha a côr de fundo! Room Widget
2556 Shirt Camisa Room Widget
2557 development in process desenvolvimento em progresso Room Widget
2558 Cane Bengala Room Widget
2559 Monocle Monóculo Room Widget
2560 Avatar2 Total: Total do Avatar2: Room Widget
2561 Your Chat Room has been removed from the Themed Rooms list. O canal foi removido da lista de quartos temáticos. Room Widget
2562 Rating posted Classificação afixada Room Widget
2563 Avatar1: Avatar1: Room Widget
2564 Rollover stars and click to rate it Passe por cima das estrelas e classifique Room Widget
2565 Room size: Tamanho da sala: Room Widget
2566 to remove it. para removê-lo. Room Widget
2567 Helmet Capacete Room Widget
2568 Dragon Dragão Room Widget
2569 Click here to enable flagging Clique aqui para permitir marcação Room Widget
2570 Click here to enable flag Clique aqui para permitir a "Marcação" Room Widget
2571 You've reached your weekly limit. Please come back on Você alcançou seu limite semanal. Por favor, volte em Room Widget
2572 DATE DATA Room Widget
2573 Nominate this Room Nomear este quarto Room Widget
2574 Pick your room color! Escolha a côr da sua sala! Room Widget
2575 Avatar3 Total: Total Avatar3: Room Widget
2576 Sword Espada Room Widget
2577 If you changed your mind and want to cancel your submission, please Se você mudou de idéia e quiser cancelar a sua submissão, por favor Room Widget
2578 Pants Calças Room Widget
2579 Your Chat Room will no longer be considered for the Themed Room section. Seu canal deixará de ser considerado para a secção Quarto Temático. Room Widget
2580 Furniture Tools Ferramentas de Móveis Room Widget
2581 only visible to QA Somente visível para QA Room Widget
2582 Click "Submit" to submit this Chat Room for consideration. Click "Enviar.." to submit this Chat Room for consideration. Room Widget
2583 Click or type trigger words Clique ou escreva palavras Chaves Room Widget
2584 Room: Sala: Room Widget
2585 Robe Roupão Room Widget
2586 Want this Chat Room listed in Featured Rooms? Want this Chat Room listed in Featured Rooms? Room Widget
2587 Add to Favorites Adicionar aos Favoritos Room Widget
2588 Rate This Room Classifique esta Sala Room Widget
2589 Boots Botas Room Widget
2590 Download Download Room Widget
2591 Your Chat Room is featured in Themes! Seu canal é destaque em temas! Room Widget
2592 "Submit" to submit this Chat Room for consideration. "Enviar" para enviar esta sala de chat para consideração. Room Widget
2593 No longer want it to be considered? Click Já não quero que ele seja considerado? clique Room Widget
2594 Hotkey Hotkey Room Widget
2595 Sorry, this room can not be submitted for Themed Rooms list at this time. Click Desculpe, este quarto não pode ser submetido à temático lista Rooms neste momento. clique Room Widget
2596 Avatar3: Avatar3: Room Widget
2597 Performance Desempenho Room Widget
2598 We are having trouble connecting. Nós estamos tendo um problema de conexão Room Widget
2599 Throne Trono Room Widget
2600 Want this Chat Room to be featured in Themes? Quer esta sala de chat para ser apresentado em temas? Room Widget
2601 Roll  lista  Room Widget
2602 Hat Chapéu Room Widget
2603 Submit Submeter Room Widget
2604 click here clique aqui Room Widget
2605 Review This Room Classifique esta Sala Room Widget
2606 Guest_MarmaladeDawn Convidado_MarmaladeDawn Room Widget
2607 Room Rating : Classificação da Sala : Room Widget
2608 Average Review : Classificação Média: Room Widget
2609 Your room is not eligible for nomination. Seu quarto não é elegível para nomeação. Room Widget
2610 15,000 15,000 Room Widget
2611 There was a problem submitting your room. Please try again at a later time, or check for possible reasons Houve um problema de submeter seu quarto. Por favor, tente novamente em um momento posterior, ou verificar se há possíveis razões Room Widget
2612 Flag Enabled. Click on offending area. Exit flag mode by closing this menu. "Marcação" Permitida. Click na área que achou ofensiva. Saia do modo "Marcação" fechando esse menu. Room Widget
2613 Push to Talk Aperte para conversar Room Widget
2614 Chat Scene Flagging Tool Ferramenta de Marcação de Cena de Bate Papo Room Widget
2615 Flagging Marcando Room Widget
2616 Click "Submit" to start this Chat Room for consideration. Clique em "submeter" para começar esta sala de chat para consideração. Room Widget
2617 Wizard Hat Chapéu de Feiticeiro Room Widget
2618 Remove From Featured List Remover da Lista Destaque Room Widget
2619 Armor Armadura Room Widget
2620 Nominate Room nomear quarto Room Widget
2621 ctrl + F ctrl + F Room Widget
2622 1,000 1,000 Room Widget
2623 to see why. perceber porquê. Room Widget
2624 Avatar1 Total: Total do Avatar1: Room Widget
2625 Furniture Tools (ctrl + F) Ferramentas de Mobília (ctrl + F) Room Widget
2626 600 600 Room Widget
2627 Visual Complexity Complexidade Visual Room Widget
2628 Click to activate the tool. Clique para ativar a ferramenta. Room Widget
2629 to cancel. para cancelar. Room Widget
2630 Talk converse Room Widget
2631 Submit this Room to Themes Envie este quarto para Temas Room Widget
2632 Tool Name Ferramenta de nome Room Widget
2633 2145 KB 2145 KB Room Widget
2634 Voice settings Definições de voz Room Widget
2635 3,000 3,000 Room Widget
2636 Sorry to see you go! Your Chat Room submission has been canceled. Lamento ver que você vá! Sua apresentação canal foi cancelada. Room Widget
2637 Sorry to see you go! Your Chat Room submission has been removed from Themes. Lamento ver que você vá! Sua apresentação canal foi removido Temas. Room Widget
2638 Good Bom Rooms Ratings
2639 Poor Pobre Rooms Ratings
2640 Rooms Ratings
2641 Outstanding Fantástico Rooms Ratings
2642 Very Good Muito Bom Rooms Ratings
2643 Fair Satisfatório Rooms Ratings
2644 1024 1024 Send Message
2645 Click for product information. Clique para informação do produto Send Message
2646 Send to: Enviar para: Send Message
2647 music música Send Message
2648 Gift: Presente: Send Message
2649 Resend Reenviar Send Message
2650 My Giftlist Minha lista de presentes Send Message
2651 5,000,000 5.0000,00 Send Message
2652 Select a gift for Selecione um presente para Send Message
2653 Deliver: Entrega: Send Message
2654 Please try again or select a different gift. Por favor tente novamente ou selecione um presente diferente. Send Message
2655 You must select a delivery date to send a delayed gift. Você deve selecionar uma data de entrega para enviar um presente atrasado. Send Message
2656 Add Gift Adicionar presente Send Message
2657 Would you like to be resent this verification email? Would you like to be resent this verification email? Send Message
2658 Too many messages Muitas mensagens Send Message
2659 - Select a date - - Escolha uma data - Send Message
2660 Wishlist Lista de desejos Send Message
2661 Select a date selecionar uma data Send Message
2662 There was an error getting gift information for Houve um erro ao arrecadar informação a respeito do presente. Send Message
2663 Mintoctopus Mintoctopus Send Message
2664 NOT NOW NOT NOW Send Message
2665 YES YES Send Message
2666 Choose again Escolha novamente Send Message
2667 VERIFY YOUR EMAIL VERIFY YOUR EMAIL Send Message
2668 You have sent too many messages in a short period of time. Você tem enviado muitas mensagens em um curto período de tempo. Send Message
2669 products produtos Send Message
2670 There was an error with your gift selection. Houve um erro com sua seleção de presente. Send Message
2671 Categories: Categorias: Send Message
2672 Show message on homepage Mostrar mensagem em homepage Send Message
2673 Message: Mensagem: Send Message
2674 300 300 Send Message
2675 To verify you are a real person and not a spammer, please go to the website to send your next message. Para verificar se você é uma pessoa de verdade e não um spammer, por favor, vá até o site para enviar sua próxima mensagem. Send Message
2676 Verify Your Email Verifique Seu Email Send Message
2677 x x Send Message
2678 Sorry, we could not find an avatar named Desculpe, não conseguimos encontrar um avatar chamado Send Message
2679 Gift wrap: embrulho para presente Send Message
2680 Product Name Nome do produto Send Message
2681 my giftlist minha lista de presentes Send Message
2682 On special day: Em um dia especial: Send Message
2683 You must have a verified account to send a message to a user not on your friend list. To verify your account, please check your email and follow the directions listed. You must have a verified account to send a message to a user not on your friend list. To verify your account, please check your email and follow the directions listed. Send Message
2684 Please check the avatar name and try again. Por favor verifique o nome do avatar e tente novamente. Send Message
2685 Sent Message Mensagem enviada Send Message
2686 Immediately Imediatamente Send Message
2687 Enable flash widgets on furniture Permitir widets de flash na mobília Settings Mode
2688 Creators can edit the name of a Material and texture in the Editor. There is Criadores podem ditar o nome de um Material e textura no Editor. Há Settings Mode
2689 LGPL v2.1 LGPL v2.1 Settings Mode
2690 Checking this box means that you may edit the name of your Material and its texture in Create Mode. This option is only for advanced users who would like to change the XRF names. This option is unnecessary for the majority of Creators. Changing the XRF name breaks the inherited derivation properties associated with your product. This means that any changes to parent products will not be reflected in your own product. Turning on this option also means that you can break any derivation of your product by other Creators. Sinalizar esta caixa significa que você pode editar o nome e a textura do seu Material em Modo Criar. Esta opção existe somente para usuários avançados que queiram alterar os nomes XRF. Esta opção é desnecessária para a maioria dos Criadores. Alteração do nome de XRF quebra as propriedades de derivação inerentes associadas ao seu produto. Isto significa que qualquer ateração em produtos parentais não se vai reflectir no seu próprio produto. Ligar esta opção também significa que você pode quebrar qualquer derivação do seu produto feita por outros Criadores. Settings Mode
2691 Accelerated graphics (OGL2SM2) Gráficos acelerados (OGL2SM2) Settings Mode
2692 Default- no lighting Padrão-sem iluminação Settings Mode
2693 Enable voice chat Activar conversação de voz Settings Mode
2694 SLOW DEVAGAR Settings Mode
2695 Standard graphics (fast) gráficos Standard (rápido) Settings Mode
2696 Accelerated graphics (OpenGL) Aceleração gráfica (OpenGL) Settings Mode
2697 Notify of waiting Chat now! partners Informar de parceiros de Chat agora!  Settings Mode
2698 Draw skeletons Desenhar esqueletos Settings Mode
2699 to do this. All materials 'just work' with-out your having to re-name them. para fazer isto. Todos os materiais 'funcionam' sem que tenha que alterar os nomes. Settings Mode
2700 Friends only Só Amigos Settings Mode
2701 Chat volume Volume da conversação Settings Mode
2702 Show frame rate Mostrar taxa de quadros Settings Mode
2703 © 2014 IMVU Inc. © 2014 IMVU Inc. Settings Mode
2704 Always visible Sempre visível Settings Mode
2705 Button acts as toggle (click once to talk, click again to mute mic) Botão funciona como alternador (clique uma vez para falar, clique de novo para desligar o icrofone) Settings Mode
2706 Copyright (c) 1998-2017 The OpenSSL Project Copyright (c) 1998-2017 The OpenSSL Project Settings Mode
2707 Show my room location Mostrar minha localização de sala Settings Mode
2708 The 3D renderer used to draw 3D windows. O renderizador 3D usado para desenhar janelas 3D. Settings Mode
2709 All rights reserved. Todos os direitos reservados. Settings Mode
2710 Automatically set freshly created outfits as your default Usar automaticamente como default indumentárias criadas recentemente Settings Mode
2711 IMVU Inc. IMVU Inc. Settings Mode
2712 to make sure your mic and speakers are working correctly. para se certificar de que seu microfone e alto-falantes estão funcionando corretamente. Settings Mode
2713 Enable login rewards Habilitar recompensas de login Settings Mode
2714 2x 2x Settings Mode
2715 Use a fixed room camera in Product Edit mode Use uma câmera fixa em Modo Edição de Produtos Settings Mode
2716 Audiere Audiere Settings Mode
2717 Copyright (c) 2003-2012 TransGaming Inc. Copyright (c) 2003-2012 TransGaming Inc. Settings Mode
2718 Show dynamic geometry Mostrar geometria dinâmica Settings Mode
2719 Show text chat on top of tools Mostrar texto de conversação sobre as ferramentas Settings Mode
2720 Default- no lighting Padrão-sem iluminação Settings Mode
2721 Away message Mensagem de fora Settings Mode
2722 Creators with Tier 6 and higher may select this option to edit your product’s category. This means that you will see a full drop-down list of all categories when submitting your product. Please be responsible when choosing this option since changing a product’s category may result in a poor customer experience. Criadores de nível 6 ou superior podem seleccionar esta opção para editar a categoria do seu produto. Isto significa que você verá uma lista de todas as categorias quando submeter o seu produto. Seja responsável quando escolher esta opção uma vez que mudar a categoria de um produto pode resultar numa experiência pouco satisfatória com o cliente. Settings Mode
2723 Enable Notification Center Enable Notification Center Settings Mode
2724 Copyright (c) 2002-2008 Xiph.org Foundation Copyright (c) 2002-2008 Xiph.org fundación Settings Mode
2725 © 2012 IMVU Inc. © 2012 IMVU Inc. Settings Mode
2726 Additional copyright: Matt Campbell, Jacky Chong, Theodore Reed, Ben Scott Copyright adicionais: Matt Campbell, Jacky Chong, Theodore Reed, Ben Scott Settings Mode
2727 Show text chat on top of tools Mostrar texto de conversação sobre as ferramentas Settings Mode
2728 GLee alegria Settings Mode
2729 1.25x 1.25x Settings Mode
2730 Additional copyright: Laurent Desmecht, Justin Hare, Chad Austin Copyright adicionais: Laurent Desmecht, Justin Hare, Chad Austin Settings Mode
2731 Enable avatar names in some 3d views Permitir nomes de avatar em alguns modos de 3D Settings Mode
2732 Away Fora Settings Mode
2733 Notify of people waiting to chat Notificar quando pessoas estão 'a espera para conversação Settings Mode
2734 Daily Rewards Recompensas Diárias Settings Mode
2735 Availability status status de disponibilidade Settings Mode
2736 Preview Visualização prévia Settings Mode
2737 Protocol Buffers Amortecedores de protocolo Settings Mode
2738 IMVU in based on, in part or whole, the following software. IMVU baseia, em parte ou no todo, o seguinte software. Settings Mode
2739 Availability status status de disponibilidade Settings Mode
2740 Use a fixed room camera in Product Edit and My Room modes Use uma câmera fixa na sala em Editar Produto e Modos em Minha Sala Settings Mode
2741 Animation speed Velocidade de animação Settings Mode
2742 Troubleshooting Tools Ferramentas para solução Settings Mode
2743 Enable friend online sound Permitir som de amigos online Settings Mode
2744 Default room for Shop mode Sala padrão para o modo compras Settings Mode
2745 Copyright (c) 2000-2008 Thomas Heller, Mark Hammond, Jimmy Retzlaff Copyright (c) 2000-2008 Thomas Heller, Mark Hammond, Jimmy Retzlaff Settings Mode
2746 responsibly responsabilidade Settings Mode
2747 Notify of waiting Chat now! partners Informar de parceiros de Chat agora!  Settings Mode
2748 libogg libogg Settings Mode
2749 Boost impulso Settings Mode
2750 3D Chat Application Aplicação 3D de conversação Settings Mode
2751 Please select a language Selecione Idioma Settings Mode
2752 Show 'IMVU is running in the background' message Mostrar mensagem 'IMVU está rodando em segundo plano" Settings Mode
2753 Language Idioma Settings Mode
2754 Turn on Material & Texture name editing Ligar Edição de nome de Material & Textura Settings Mode
2755 Enable friend online sound Permitir som de amigos online Settings Mode
2756 Enable product sounds Permitir sons nos produtos Settings Mode
2757 Enable chat invite sound Activar som de convite para conversação Settings Mode
2758 Copyright (c) 2004-2007 Gerhard Häring direitos autorais (c) 2004-2007 anel Gerhard Hà ¤ Settings Mode
2759 Clear IMVU cache Limpar cache do IMVU Settings Mode
2760 Creators of Tier level 6 or higher are allowed to place a product in a category that does not match it's product type. Criadores de nível 6 ou superiort podem colocar um produto numa categoria que não pertence ao tipo de produto. Settings Mode
2761 NOTE: These settings are for experienced, knowledgable users only! NOTA: estas definições são somente para usuários experientes e conhecedores! Settings Mode
2762 You normally won't use these, but IMVU staff may ask you to try these options if you are having trouble with 3D Chat. Você normalmente não irá usá-las, mas o pessoal do IMVU pode pedir que você tente estas opções se você está tendo problemas com conversação 3D. Settings Mode
2763 To apply this change, you need to restart the client. Would you like to sign out and restart now? Para aplicar essa alteração, você precisa reiniciar o cliente. Você gostaria de sair e reiniciar agora? Settings Mode
2764 . Placing a product in the wrong category can negatively impact your customer's experience. . Colocar um produto na categoria errada pode ter um impacto negativo na sua experiência com clientes. Settings Mode
2765 Teens only Apenas adolescentes Settings Mode
2766 Enable auto-close when I leave my private chats Habilitar auto-cierre cuando salgo de mis conversaciones privadas Settings Mode
2767 Please select a language Selecione Idioma Settings Mode
2768 pywin32 pywin32 Settings Mode
2769 Above avatar avatar acima Settings Mode
2770 PySQLite PySQLite Settings Mode
2771 Blocking Action Boqueando Ação Settings Mode
2772 Standard graphics (fast) gráficos Standard (rápido) Settings Mode
2773 Recommended Recomendado Settings Mode
2774 IMVU uses, in part or whole, the following software. IMVU utiliza, em parte ou no todo, o seguinte software Settings Mode
2775 Accelerated graphics (Direct3D) Aceleração gráfica (Direct3D) Settings Mode
2776 Copyright (c) 2001-2006 Chad Austin Copyright (c) 2001-2006 Chad Austin Settings Mode
2777 Submit to any Category Submeter a qualquer categoria Settings Mode
2778 IMVU version versão IMVU Settings Mode
2779 At bottom of 3D window Na parte inferior da janela 3D Settings Mode
2780 1.75x 1.75x Settings Mode
2781 © 2013 IMVU Inc. © 2013 IMVU Inc. Settings Mode
2782 Above avatar avatar acima Settings Mode
2783 Available Disponível Settings Mode
2784 Do not disturb Não perturbe Settings Mode
2785 Default Padrão Settings Mode
2786 Non-friend Não Amigo Settings Mode
2787 Button acts as toggle (click once to talk, click again to mute mic) Botão funciona como alternador (clique uma vez para falar, clique de novo para desligar o icrofone) Settings Mode
2788 Copyright 2008 Google Inc. Direitos autorais 2008 Google Inc. Settings Mode
2789 jpeglib jpeglib Settings Mode
2790 7-Zip 7-Zip Settings Mode
2791 Please use this option Por favor use esta opção Settings Mode
2792 Adults only Apenas adultos Settings Mode
2793 Copyright (c) 2009 Ben Woodhouse Copyright (c) 2009 Ben Woodhouse Settings Mode
2794 Block Action Bloquear Ação Settings Mode
2795 Acknowledgments Agradecimentos Settings Mode
2796 Copyright (c) 2001, 2002, 2003 Bruno 'Beosil' Heidelberger Copyright (c) 2001, 2002, 2003 Bruno 'Beosil' Heidelberger Settings Mode
2797 Copyright (c) 1999-2006 Igor Pavlov Copyright (c) 1999-2006 Igor Pavlov Settings Mode
2798 Available Disponível Settings Mode
2799 Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Python Software Foundation Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Python Software fundación Settings Mode
2800 Show gaze targets Mostrar alvos de olhar Settings Mode
2801 Voice chat is currently unavailable. Conversa de voz está atualmente indisponível Settings Mode
2802 Settings Configurações Settings Mode
2803 LGPL v3 LGPL v3 Settings Mode
2804 Test Call Chamada de teste Settings Mode
2805 The 3D renderer used to draw 3D windows. O renderizador 3D usado para desenhar janelas 3D. Settings Mode
2806 Show frame rate Mostrar taxa de quadros Settings Mode
2807 Mozilla Public License v1.1 Licencia Pública de Mozilla v1.1 Settings Mode
2808 Enable daily login reward Habilitar recompensas de login diárias Settings Mode
2809 pylzma pylzma Settings Mode
2810 Copyright (c) 1995-2009 by Fredrik Lundh Copyright (c) 1995-2009 by Fredrik Lundh Settings Mode
2811 Friend Amigo Settings Mode
2812 Python Imaging Library Python Biblioteca de imagens Settings Mode
2813 Hold button down to talk Pressionar o botão para falar Settings Mode
2814 Copyright (c) 2004-2007 Gerhard Häring Copyright (c) 2004-2007 Gerhard Häring Settings Mode
2815 Text chat display exibição de texto de conversação Settings Mode
2816 Advanced Avançado Settings Mode
2817 Sound Som Settings Mode
2818 Friends only Só Amigos Settings Mode
2819 Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation Copyright (c) 2002, Xiph.org fundação Settings Mode
2820 Creators with Tier 6 and higher may select this option to edit your product’s category. This means that you will see a full drop-down list of all categories when submitting your product. Please be responsible when choosing this option since changing a product’s category may result in a poor customer experience. Criadores de nível 6 ou superior podem seleccionar esta opção para editar a categoria do seu produto. Isto significa que você verá uma lista de todas as categorias quando submeter o seu produto. Seja responsável quando escolher esta opção uma vez que mudar a categoria de um produto pode resultar numa experiência pouco satisfatória com o cliente. Settings Mode
2821 Copyright 1997-2007 by David K. McAllister direitos autorais 1997-2007 by David K. McAllister Settings Mode
2822 Enable chat invite sound Activar som de convite para conversação Settings Mode
2823 Copyright (c) 2004-2006 Joachim Bauch Copyright (c) 2004-2006 Joachim Bauch Settings Mode
2824 Copyright (c) 2005 Chad Austin Copyright (c) 2005 Chad Austin Settings Mode
2825 © 2015 IMVU Inc. © 2015 IMVU Inc. Settings Mode
2826 Recommended (Windows 10 Only) Recommended (Windows 10 Only) Settings Mode
2827 © © Settings Mode
2828 Standard graphics gráfico padrão Settings Mode
2829 Creating Criando Settings Mode
2830 Hide/remove AP items Hide/remove AP items Settings Mode
2831 Teens only Apenas adolescentes Settings Mode
2832 Python píton Settings Mode
2833 Accelerated graphics (Direct3D) Aceleração gráfica (Direct3D) Settings Mode
2834 Use new Chat Rooms interface Uso nova interface Salas de Chat Settings Mode
2835 Enable avatar name autocompletion in chat Ativar autocompletar nome avatar no bate-papo Settings Mode
2836 py2exe py2exe Settings Mode
2837 Accelerated graphics (OpenGL 2) Gráficos acelerados (OpenGL 2) Settings Mode
2838 Default room for Shop mode Sala padrão para o modo compras Settings Mode
2839 Checking this box means that you may edit the name of your Material and its texture in Create Mode. This option is only for advanced users who would like to change the XRF names. This option is unnecessary for the majority of Creators. Changing the XRF name breaks the inherited derivation properties associated with your product. This means that any changes to parent products will not be reflected in your own product. Turning on this option also means that you can break any derivation of your product by other Creators. Sinalizar esta caixa significa que você pode editar o nome e a textura do seu Material em Modo Criar. Esta opção existe somente para usuários avançados que queiram alterar os nomes XRF. Esta opção é desnecessária para a maioria dos Criadores. Alteração do nome de XRF quebra as propriedades de derivação inerentes associadas ao seu produto. Isto significa que qualquer ateração em produtos parentais não se vai reflectir no seu próprio produto. Ligar esta opção também significa que você pode quebrar qualquer derivação do seu produto feita por outros Criadores. Settings Mode
2840 Show 'IMVU is running in the background' message Mostrar mensagem 'IMVU está rodando em segundo plano" Settings Mode
2841 TransGaming SwiftShader TransGaming SwiftShader Settings Mode
2842 At bottom of 3D window Na parte inferior da janela 3D Settings Mode
2843 Show my room location Mostrar minha localização de sala Settings Mode
2844 Adults only Apenas adultos Settings Mode
2845 Mozilla XULRunner SDK Mozilla XULRunner SDK Settings Mode
2846 Clear IMVU cache and restart client Limpar cache IMVU e reiniciar cliente Settings Mode
2847 IMVU is based on, in part or whole, the following software. IMVU is based on, in part or whole, the following software. Settings Mode
2848 IMVU is made possible by the following software. IMVU se hace posible por el siguiente software. Settings Mode
2849 My Account Minha Conta Settings Mode
2850 Enable avatar names in some 3d views Permitir nomes de avatar em alguns modos de 3D Settings Mode
2851 Cal3D Cal3D Settings Mode
2852 Enable room loading dialog for public rooms Habilitar diálogo de carregamento para salas públicas Settings Mode
2853 Show advanced frame counters Mostrar contadores avançados de segmentos Settings Mode
2854 3x 3x Settings Mode
2855 Default room for Shop Together mode Default room for Shop Together mode Settings Mode
2856 Show static geometry Mostrar geometria estática Settings Mode
2857 Display avatar names in 3D scene exibir nomes de avatar em cena 3D Settings Mode
2858 About IMVU Sobre o IMVU Settings Mode
2859 New Looks Novos Olhares Settings Mode
2860 Text chat display exibição de texto de conversação Settings Mode
2861 Enable voice chat Activar conversação de voz Settings Mode
2862 Default room for Dress Up mode Sala padrão para o modo Shop Settings Mode
2863 Display voice widget when entering chat Display Widget voz ao entrar na conversação Settings Mode
2864 Creating Criando Settings Mode
2865 Scaling factor for client elements Scaling factor for client elements Settings Mode
2866 Edit Material / Texture Name Editar Material/ Nome de Textura Settings Mode
2867 Display avatar names in 3D scene exibir nomes de avatar em cena 3D Settings Mode
2868 CPUInfo CPUInformações Settings Mode
2869 Creators with Tier 6 and higher may select this option to edit your product’s category. This means that you will see a full drop-down list of all categories when submitting your product. Please be responsible when choosing this option since changing a product’s category may result in a poor customer experience. Criadores com o Tier 6 e superior pode selecionar esta opção para editar a sua categoria ™ producta € s. Isso significa que você vai ver uma lista drop-down completo de todas as categorias, quando da apresentação de seu produto. Por favor, seja responsável ao escolher esta opção, uma vez mudar a categoria producta € ™ s pode resultar em uma experiência de cliente pobre. Settings Mode
2870 Animation Ação Settings Mode
2871 Enable realtime message notifications Habilitar notificaciones de mensajes en tiempo real Settings Mode
2872 Submission Submissão Settings Mode
2873 None (1x Scaling) None (1x Scaling) Settings Mode
2874 Show overlay updates Mostrar updates simultâneos Settings Mode
2875 Do not disturb Não perturbe Settings Mode
2876 Daily Login Rewards Recompensas Diárias de Login Settings Mode
2877 zero need necessidade zero Settings Mode
2878 FAST Rápido Settings Mode
2879 Start a Test Call Iniciar uma chamada de teste Settings Mode
2880 Enable room loading dialog for public rooms Habilitar diálogo de carregamento para salas públicas Settings Mode
2881 Enable product sounds Permitir sons nos produtos Settings Mode
2882 Standard graphics gráfico padrão Settings Mode
2883 Retrieving list.... Recebendo lista... Settings Mode
2884 Show text chat as a tool Mostrar texto como uma ferramenta de chat Settings Mode
2885 Settings Configurações Settings Mode
2886 Show object spaces Mostrar espaço de objectos Settings Mode
2887 My Language Meu idioma Settings Mode
2888 To apply this change, you need to restart the client. Would you like to sign out and restart now? Para aplicar essa alteração, você precisa reiniciar o cliente. Você gostaria de sair e reiniciar agora? Settings Mode
2889 This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. Este software é baseado em parte no trabalho do Independent JPEG grupo Settings Mode
2890 Show text chat as a tool Mostrar texto como uma ferramenta de chat Settings Mode
2891 Default Padrão Settings Mode
2892 Accelerated graphics (OpenGL) Aceleração gráfica (OpenGL) Settings Mode
2893 Enable realtime friend notifications Permtir notificações de amigos em tempo real Settings Mode
2894 Creators with Tier 6 and higher may select this option to edit your product’s category. This means that you will see a full drop-down list of all categories when submitting your product. Please be responsible when choosing this option since changing a product’s category may result in a poor customer experience. Criadores com o Tier 6 e superior pode selecionar esta opção para editar a sua categoria ™ producta € s. Isso significa que você vai ver uma lista drop-down completo de todas as categorias, quando da apresentação de seu produto. Por favor, seja responsável ao escolher esta opção, uma vez mudar a categoria producta € ™ s pode resultar em uma experiência de cliente pobre. Settings Mode
2895 Enable auto-booting when I leave my private chats Ativar o arranque automático quando eu deixar meus conversas privadas Settings Mode
2896 Copyright (c) 1994-2008, Mark Hammond Copyright (c) 1994-2008, Mark Hammond Settings Mode
2897 Animation speed Velocidade de animação Settings Mode
2898 1.5x 1.5x Settings Mode
2899 OpenSSL OpenSSL Settings Mode
2900 Show skeletons Mostrar esqueletos Settings Mode
2901 select all selecione tudo Settings Mode
2902 Display voice widget when entering chat Display Widget voz ao entrar na conversação Settings Mode
2903 This product includes SwiftShader Software GPU Tookit, Este producto incluye software SwiftShader GPU Tookit, Settings Mode
2904 . Changing the XRF or asset names breaks the inherited derivation properties associated with your product. This means any updates to a parent product will not be inherited by your product. It also means that you can break all derivations of your product by other Creators. . Mudar o XRF ou o nome de bens quebra as propriedades de derivação associadas com o seu produto. Isto significa que quaisquer actualizações num produto parental não serão herdadas pelo seu produto. Também significa que você pode quebrar todas as derivações feitas no seu produto por outros Criadores. Settings Mode
2905 Enable daily login rewards Habilitar recompensas de login diárias Settings Mode
2906 Settings Configurações Settings Mode
2907 libvorbis libvorbis Settings Mode
2908 Enable product recommendations in Shop mode Enable product recommendations in Shop mode Settings Mode
2909 Hold button down to talk Pressionar o botão para falar Settings Mode
2910 ParticleLib Lib Particle Settings Mode
2911 Send log files to IMVU Enviar arquivos de log para o IMVU Settings Mode
2912 Away message Mensagem de fora Settings Mode
2913 Copyright (c) 1997-2009 by Secret Labs AB Copyright (c) 1997-2009 por Secret Labs AB Settings Mode
2914 Chat volume Volume da conversação Settings Mode
2915 Show birthday notification icon Mostrar ícone de notificação de aniversário Settings Mode
2916 Voice Chat Conversa de voz Settings Mode
2917 Show birthday notification icon Mostrar ícone de notificação de aniversário Settings Mode
2918 All Rights Reserved. Todos los derechos reservados Settings Mode
2919 Web Inventory Inventário Web Settings Mode
2920 Visible near mouse cursor Visível perto do cursor so rato Settings Mode
2921 Robots Robots Shop Mode
2922 Actions Acções Shop Mode
2923 Transformables Transformáveis Shop Mode
2924 recommended recomendado(a) Shop Mode
2925 Fairies Fadas Shop Mode
2926 General geral Shop Mode
2927 Tops Blusas Shop Mode
2928 discount: desconto: Shop Mode
2929 Your balance: Seu saldo: Shop Mode
2930 More Information Mais informações Shop Mode
2931 All Outfits Todas as combinações de vestuário Shop Mode
2932 Page página Shop Mode
2933 1 to 1,000 credits 1 a 1,000 créditos Shop Mode
2934 items matching your search for itens que correspondem à sua busca por Shop Mode
2935 - Bottoms vestuário para parte de baixo Shop Mode
2936 Get more credits now Obtenha mais créditos agora Shop Mode
2937 All Men\'s Todos os Homens Shop Mode
2938 All Women\'s Todas as Mulheres Shop Mode
2939 Dogs Cães Shop Mode
2940 See More Veja Mais Shop Mode
2941 Keep Gender Mantenha Sexo Shop Mode
2942 Poses Poses Shop Mode
2943 You don\'t have enough credits for this purchase. Você não tem créditos suficientes para essa compra. Shop Mode
2944 Sorry, your wishlist is empty! Please add items to your wishlist. Sorry, your wishlist is empty! Please add items to your wishlist. Shop Mode
2945 - Eyebrows - Sobrancelhas Shop Mode
2946 1,001 to 2,000 credits 1.001 a 2.000 créditos Shop Mode
2947 Avg. User Rating Média de Avaliação dos Usuários Shop Mode
2948 Dolls Dolls Shop Mode
2949 Price: Low to High Preço: Baixo para Alto Shop Mode
2950 we\'ve hand-picked these nós escolhemos a dedo Shop Mode
2951 Sort by Ordenar por Shop Mode
2952 Sorry, we don't have any products matching your search. Please check your filters and try again. Desculpe, mas não tenho quaisquer produtos que correspondem à sua pesquisa. Verifique seus filtros e tente novamente. Shop Mode
2953 Cats on ground Gatos no chão Shop Mode
2954 CATEGORY NAME Nome da Categoria Shop Mode
2955 Refill Your Credits? Recarregar seus créditos? Shop Mode
2956 Miscellaneous Miscelânea Shop Mode
2957 Homes Casas Shop Mode
2958 just for you só para você Shop Mode
2959 Shop Loja Shop Mode
2960 301 to 1,000 credits 301 a 1.000 créditos Shop Mode
2961 Showing Page Mostrando página Shop Mode
2962 Horses Cavalos Shop Mode
2963 pets (QA only) animais de estimação (somente QA) Shop Mode
2964 Male Outfits Indumentárias Masculinas Shop Mode
2965 poses poses Shop Mode
2966 Female Outfits Indumentárias Femininas Shop Mode
2967 bottoms vestuário para parte de baixo Shop Mode
2968 Name: A to Z Criador: A a Z Shop Mode
2969 - Tops - Tops Shop Mode
2970 Turn off recommendations? Turn off recommendations? Shop Mode
2971 item item Shop Mode
2972 All Womens Todas as mulheres Shop Mode
2973 All Prices Todos os preços Shop Mode
2974 Change Gender mudança de gênero Shop Mode
2975 All Furniture Todos os Móveis Shop Mode
2976 Show mostre Shop Mode
2977 Hairstyles Penteados Shop Mode
2978 Lamps & Lighting Lâmpadas e Iluminação Shop Mode
2979 Adorable Puppies Cachorrinhos Adoráveis Shop Mode
2980 cost custo Shop Mode
2981 You have this You have this Shop Mode
2982 Parrots Papagaios Shop Mode
2983 Promo Credits: Créditos promocionais: Shop Mode
2984 Beaches Praias Shop Mode
2985 the settings menu. Or you can minimize for viewing later. the settings menu. Or you can minimize for viewing later. Shop Mode
2986 We have Temos Shop Mode
2987 - Accessories - Acessórios Shop Mode
2988 Most Recently Added Adicionada(o)s mais recentemente Shop Mode
2989 - Female Actions - Acções Femininas Shop Mode
2990 Chairs Cadeiras Shop Mode
2991 There are Tem Shop Mode
2992 Evil Mice Ratos Maldosos Shop Mode
2993 Gloves Luvas Shop Mode
2994 Bundles Pacotes Shop Mode
2995 Tables Mesas Shop Mode
2996 Total: Total: Shop Mode
2997 Price: High to Low Preço: Alto para Baixo Shop Mode
2998 Cats Cats Shop Mode
2999 items itens Shop Mode
3000 recommendations recomendações Shop Mode
3001 Female Actions Acções Femininas Shop Mode
3002 5,001 to 10,000 credits 5,001 a 10,000 créditos Shop Mode
3003 Your balance O seu saldo Shop Mode
3004 Sort by: Ordenar por: Shop Mode
3005 Recommended Products Produtos recomendados Shop Mode
3006 Newest Products Produtos Mais Recentes Shop Mode
3007 - Shoes - Sapatos Shop Mode
3008 - Hairstyles - estilos de Cabelos Shop Mode
3009 wishlist Lista de desejos Shop Mode
3010 Cityscapes Espaços da cidade Shop Mode
3011 Llamas Lamas Shop Mode
3012 Buy all Comprar tudo Shop Mode
3013 credits. créditos: Shop Mode
3014 Rodents Rodents Shop Mode
3015 Rooms Salas Shop Mode
3016 for you! para você! Shop Mode
3017 Baby Dragons Dragões bebés Shop Mode
3018 General Audience Audiência Geral Shop Mode
3019 Promo Credits Credits Promocionais Shop Mode
3020 - Bundles - Pacotes Shop Mode
3021 Wrong Gender for Item Sexo errado para item Shop Mode
3022 women mulheres Shop Mode
3023 Aquatic Aquatic Shop Mode
3024 Birds Birds Shop Mode
3025 tops Tops Shop Mode
3026 Would you like to turn off recommendations? Would you like to turn off recommendations? Shop Mode
3027 Here are some more great items to complement your current outfit Aqui estão mais alguns itens para complementar a sua indumentária Shop Mode
3028 of de Shop Mode
3029 Search catalog Buscar catálogo Shop Mode
3030 - Heads - Cabeças Shop Mode
3031 Heads Cabeças Shop Mode
3032 All Poses Todas as poses Shop Mode
3033 Decorated Rooms Decorated Rooms Shop Mode
3034 Jellies Geleias Shop Mode
3035 credits credits Shop Mode
3036 New Pets Novos animais de estimação Shop Mode
3037 There was an error attempting to retrieve recommendations. Please try again. Houve um erro ao tentar recuperar recomendações. Por favor, tente novamente. Shop Mode
3038 Credits Credits Shop Mode
3039 Total Total Shop Mode
3040 Couches Sofás Shop Mode
3041 Product ID Identidade do Produto Shop Mode
3042 Accessories Acessórios Shop Mode
3043 Hottest Products Produtos mais populares Shop Mode
3044 15 15 Shop Mode
3045 We're sorry, but an error has occurred. Please try again in a moment. Pedimos desculpa mas ocorreu um erro. Por favor, tente novamente dentro de momentos. Shop Mode
3046 Get Access Pass to unlock them! Obter Passe de Acesso para desbloqueá-los! Shop Mode
3047 - Gloves - Luvas Shop Mode
3048 - Male Outfits - Indumentárias Masculinas Shop Mode
3049 Skins Peles Shop Mode
3050 Name: Z to A Nome: Z a A Shop Mode
3051 Shop Loja Shop Mode
3052 all tudo Shop Mode
3053 Bottoms Calças Shop Mode
3054 Insects Insects Shop Mode
3055 Televisions Televisões Shop Mode
3056 All Products Todos os Produtos Shop Mode
3057 Shoes Sapatos Shop Mode
3058 Best Match Melhor Escolha Shop Mode
3059 Pet People Tutores de animais de estimação Shop Mode
3060 Relevance Relevância Shop Mode
3061 Eyes Olhos Shop Mode
3062 1-300 credits 1-300 créditos Shop Mode
3063 avatars avatars Shop Mode
3064 Apartments Apartamentos Shop Mode
3065 shoes sapatos Shop Mode
3066 Access Pass Only Somente Access Pass Shop Mode
3067 Move to Wishlist Colocar na lista de desejos Shop Mode
3068 All Todos Shop Mode
3069 Rated Avaliado Shop Mode
3070 2,001 to 5,000 credits 2.001 a 5.000 créditos Shop Mode
3071 outfits (QA only) Indumentárias (somente QA) Shop Mode
3072 Shopping Cart Carrinho de compras Shop Mode
3073 add to wishlist Adicionar à lista de desejos Shop Mode
3074 no plugin nenhum plugin Shop Mode
3075 Furniture Mobília Shop Mode
3076 Clubs Clubes Shop Mode
3077 - Female Outfits - Indumentárias Femininas Shop Mode
3078 Fountains Fontes Shop Mode
3079 Mammals Mammals Shop Mode
3080 cost: custo: Shop Mode
3081 Male Actions Acções Masculinas Shop Mode
3082 Creator: A to Z Criador: A a Z Shop Mode
3083 You own this Você possui isto Shop Mode
3084 - Skins - Peles Shop Mode
3085 Buy Now Comprar agora Shop Mode
3086 Itty Bitty Pets Animais de estimação pequeninos Shop Mode
3087 Product Information Informação do produto Shop Mode
3088 Plants Plantas Shop Mode
3089 rooms Salas Shop Mode
3090 Creator: Z to A Criador: Z a A Shop Mode
3091 0 0 Shop Mode
3092 If you close it, you can re-enable it in your client settings menu. If you close it, you can re-enable it in your client settings menu. Shop Mode
3093 pets Animais de estimação Shop Mode
3094 Minimize Minimize Shop Mode
3095 men homens Shop Mode
3096 Castles Castelos Shop Mode
3097 Reptiles Reptiles Shop Mode
3098 Nature Scenes Paisagens Naturais Shop Mode
3099 10,001+ credits 10,001+ créditos Shop Mode
3100 give to a friend give to a friend Shop Mode
3101 made by feito por Shop Mode
3102 You can minimize the recommender or turn it off completely below. You can minimize the recommender or turn it off completely below. Shop Mode
3103 by por Shop Mode
3104 Display Only Display Only Shop Mode
3105 Get Access Pass and enjoy the full IMVU experience! Obter Passe de Acesso e desfrutar da experiência completa IMVU! Shop Mode
3106 discount desconto Shop Mode
3107 Credits: Créditos: Shop Mode
3108 SEARCHWORD Pesquisa por palavra Shop Mode
3109 Show Only Mostrar apenas Shop Mode
3110 - Eyes - Olhos Shop Mode
3111 All Mens Todos os homens Shop Mode
3112 add to cart Adicionar ao carrinho de compras Shop Mode
3113 outfits indumentárias Shop Mode
3114 Creator Criador Shop Mode
3115 Monsters Monsters Shop Mode
3116 - Male Actions - Acções Masculinas Shop Mode
3117 Fantasy Fantasia Shop Mode
3118 You cannot put on items with a different gender than your avatar. Would you like to change your avatar's gender and try on this item? Você não pode colocar em itens com um sexo diferente do seu avatar. Gostaria de mudar o sexo do seu avatar e tentar sobre este item? Shop Mode
3119 Eyebrows Sobrancelhas Shop Mode
3120 Shop Loja Shop Mode
3121 Access Pass items. Itens Acesso passar. Shop Mode
3122 Recommendations are based on the top and bottoms that you are wearing. Put on your favorite outfit and come back for recommendations. As recomendações são baseadas no que você está vestindo. Ponha a sua indumentária favorita e volte para dar recomendações. Shop Mode
3123 furniture móveis Shop Mode
3124 Spiders Aranhas Shop Mode
3125 Turn off recommendations? You can turn them back on in Turn off recommendations? You can turn them back on in Shop Mode
3126 Monkeys Macacos Shop Mode
3127 Share to my Feed Share to my Feed Snapshot
3128 All content posted to your Avatar Card, including but not limited to the profile picture, avatar/account name and tagline, must be appropriate for "general audiences." Todos os conteúdos postados no seu Cartão de avatar, incluindo, mas não só, a sua foto de perfil, nome de avatar/conta e frase de sinalização, devem ser adequados a "audiências gerais". Snapshot
3129 Replace my room picture Substituir a minha foto de sala Snapshot
3130 Replace my profile picture Subtituir a minha foto de perfil Snapshot
3131 Share to my stream Compartilhar com meu Stream Snapshot
3132 All content posted, including but not limited to the profile picture, avatar/account name and tagline, must be appropriate for "general audiences." Todos os conteúdos postados, incluindo, mas não só, a sua foto de perfil, nome de avatar/conta e frase de sinalização, devem ser adequados a "audiências gerais". Snapshot
3133 All content must be appropriate for Todos os conteúdos devem estar apropriados para Snapshot
3134 Try Again tente novamente Snapshot
3135 Save Photo Salvar Foto Snapshot
3136 There were problems loading the assets for this product(s). Please try again later. There were problems loading the assets for this product(s). Please try again later. Source\im\avatarcontroller.py
3137 Product Error Product Error Source\im\avatarcontroller.py
3138 browser navegador Source\imvu\client\browserdialog.py
3139 Sorry, but you may only invite two people to shop with you. Sorry, but you may only invite two people to shop with you. Source\imvu\gecko\modemanagergeckolistener.py
3140 Shop Together Full Shop Together Full Source\imvu\gecko\modemanagergeckolistener.py
3141 Boomer Boomer Source\imvu\mode\boomermode.py
3142 Finished Terminou Source\imvu\mode\boomermode.py
3143 You lost! Você perdeu! Source\imvu\mode\boomermode.py
3144 Critter Gym Ginásio da criatura Source\imvu\mode\crittergymmode.py
3145 There was an error accessing your critter. Please try again later. Ocorreu um erro no acesso 'a sua criatura. Por favor tente de novo mais tarde. Source\imvu\mode\crittergymmode.py
3146 Featured Rooms Salas em destaque Source\imvu\mode\featuredroomsmode.py
3147 Get Matched Get Matched Source\imvu\mode\getmatchedmode.py
3148 Games Jogos Source\imvu\mode\nextgamesmode.py
3149 RoomPare RoomPare Source\imvu\mode\roomparemode.py
3150 Congrats! Parabéns! Source\imvu\mode\roomparemode.py
3151 Time has expired!!! Tempo esgotado!!! Source\imvu\mode\roomparemode.py
3152 You solved it!! Você Solucionou o problema!! Source\imvu\mode\roomparemode.py
3153 MisMatchUp MisMatchUp Source\imvu\mode\roomparemode.py
3154 Shop Together Loja Juntos Source\imvu\mode\shoptogethermode.py
3155 There was an error retrieving information for the room. Please try again later. Houve uma recuperação de informações de erro para a sala Por favor, tente novamente mais tarde. Source\imvu\mode\shoptogethermode.py
3156 Send a Gift Enviar um Presente Source\imvu\mode\shoptogethermode.py
3157 Network error Erro de rede Source\imvu\tool\inventorytool.py
3158 Changing the room shell will remove all current furniture. Are you sure you want to proceed? Alterando o shell sala irá remover todo o mobiliário atual. Tem certeza de que deseja continuar? Source\imvu\tool\inventorytool.py
3159 Change Room Shell? Mude Quarto projectile? Source\imvu\tool\inventorytool.py
3160 There was an error talking to IMVU, please try again later. Houve um erro ao falar com IMVU, por favor, tente novamente mais tarde. Source\imvu\tool\inventorytool.py
3161 Hi Olá Text Chat
3162 is going to vai Text Chat
3163 Gift Presente Text Chat
3164 Copy Copiar Text Chat
3165 Click Clique Text Chat
3166 recommended recomendado(a) Text Chat
3167 Say Hi! Diga Olá! Text Chat
3168 an AP item an AP item Text Chat
3169 they they Text Chat
3170 Paste Colar Text Chat
3171 Paste Colar Text Chat
3172 You Você Text Chat
3173 to try it on. para experimentá-lo. Text Chat
3174 tried on experimentado Text Chat
3175 by por Text Chat
3176 Copy Copiar Text Chat
3177 you you Text Chat
3178 Flagging Error Sinalizando Erro Text Chat
3179 Flagging Chat Sinalizando Conversa Text Chat
3180 has left their private room. This chat will automatically close in 2 minutes. saiu de sua sala privada. Esta sala será fechada automaticamente em 2 minutos. Este que será fechada automaticamente em 2 minutos. Text Chat
3181 Get Access Pass Obter Passe de Acesso Text Chat
3182 Narrate Narrate Text Chat
3183 Buy Comprar Text Chat
3184 Icebreaker Quebra-gelo Text Chat
3185 has left their private room. This chat will automatically close in 2 minutes deixou o seu quarto privado. Este bate-papo irá fechar automaticamente em 2 minutos Text Chat
3186 Own Adquira Text Chat
3187 suggested sugerido(a) Text Chat
3188 to join them. para se juntar a eles. Text Chat
3189 has left their session. This session will automatically close in 2 minutes. Sua sessão foi embora. Esta sessão será fechada automaticamente em 2 minutos. Text Chat
3190 This room's chat history will be sent to Customer Service for review. O historial desta sala de conversação será enviado ao Serviço ao Cliente para revisão. Text Chat
3191 just took a picture of the fun! apenas tirou uma foto da diversão! Text Chat
3192 Whispering to Sussurrando para Text Chat
3193 recommended: Recomendações: Text Chat
3194 has left their session. This session will automatically close in 2 minutes unless you load one of your own rooms Sua sessão foi embora. Esta sessão será fechada automaticamente em 2 minutos a menos que você carregar um de seus próprios quartos Text Chat
3195 whispers sussurros Text Chat
3196 There is no chat message to flag. Não existe mensagem de conversação para sinalizar. Text Chat
3197 Off Desligado Text Chat
3198 tried on: experimentado em Text Chat
3199 bought comprou Text Chat
3200 gave deu Text Chat
3201 . Click clique Text Chat
3202 them eles Text Chat
3203 Try Experimentar Text Chat
3204 Can not generate icebreaker Impossível gerar quebra-gelo Text Chat
3205 Scenes v2 (QA-only) Cenas v2 (somente-QA) Tool Bar
3206 discuss your experience with our community discuta a sua experiência com a nossa comunidade Tool Bar
3207 Clothing v2 (QA-only) Roupa v2 (Somente - QA) Tool Bar
3208 Check in with our Check-in com a nossa Tool Bar
3209 Music Música Tool Bar
3210 Chat conversação Tool Bar
3211 send feedback envie comentários Tool Bar
3212 forums forums Tool Bar
3213 Outfits Outfits Tool Bar
3214 and join the discussions in our and join the discussions in our Tool Bar
3215 community comunidade Tool Bar
3216 Send us your Mande-nos o seu Tool Bar
3217 or discuss your experience with our ou discuta a sua experiência com o nosso Tool Bar
3218 or send us your ou envie-nos o seu Tool Bar
3219 How do you like the latest 3D chat? Please Gosta da conversação em 3D? Por favor Tool Bar
3220 Scenes Cenas Tool Bar
3221 Send us your feedback Diga-nos a sua opinião Tool Bar
3222 Furniture v2 (QA-only) Mobília v2 (Somente - QA) Tool Bar
3223 Clothing Vestuário Tool Bar
3224 NOT CONNECTED não conectado Tool Bar
3225 Then type your message and click "Send" -- whatever you say appears above your head for all to see. Em seguida, digite sua mensagem e clique em "Enviar" - o que você diz aparece acima de sua cabeça para que todos possam ver. Tutorial
3226 Looks like you're new around here. Parece que você é novo por aqui. Tutorial
3227 To move the camera and look around, use the camera tool. Para mover a câmera e olhar ao redor, use a ferramenta de câmera. Tutorial
3228 To chat with others, click the chat bubble in the lower left to open the chat window. para conversar com outros, clique na bolha de conversação abixo no lado esquerdo para abrir a janela de conversação Tutorial
3229 To chat with others, click the "Text Chat" button in the lower left to open the chat window. Para conversar com outras pessoas, clique no botão "Text Chat" botão no canto inferior esquerdo, para abrir uma janela de conversação. Tutorial
3230 Say "hello world" now Agora diga: "Olá, mundo!" Tutorial
3231 Step 3 3° passo Tutorial
3232 Start tutorial Iniciar o tutorial Tutorial
3233 Step etapa Tutorial
3234 Use the camera controls now Agora, use os controles da câmera. Tutorial
3235 Step 1 1° passo Tutorial
3236 You'll earn Você irá aprender Tutorial
3237 Step 4 4° passo Tutorial
3238 Moving Around Movimente-se Tutorial
3239 To move around the 3D world and interact with objects, use the Move Icon. Para mover-se pelo mundo 3D e interagir com os objetos, use o ícone Mover. Tutorial
3240 Skip tutorial Pule o tutorial Tutorial
3241 You can move your avatar to any location in the room that has a Move Icon by clicking on the icon. Você pode mover seu avatar para qualquer lugar da sala que tiver um ícone Mover, clicando sobre o mesmo. Tutorial
3242 ! ! Tutorial
3243 You can rotate around your avatar or zoom in and out by clicking and dragging the controls. Você pode girar em torno do seu avatar ou dar zoom dentro e fora, clicando e arrastando os controles. Tutorial
3244 Looking Around Olhando ao redor Tutorial
3245 Welcome! Bem-Vindo! Tutorial
3246 Sit in the chair now Agora, sente-se na cadeira Tutorial
3247 To use body language, click on your avatar and select a pose, move, or expression from the menu. Para usar a linguagem do corpo, clique no seu avatar e selecione uma pose, movimento ou expressão a partir do menu. Tutorial
3248 Now that you know the basics, you are ready to join the fun. Agora que você conhece o básico, está pronto para a diversão. Tutorial
3249 to continue. para continuar. Tutorial
3250 credits to spend when you're done! créditos para gastar quando estiver pronto! Tutorial
3251 Complete our 1 minute tutorial and learn the basics. Complete nosso tutorial de 1 minuto e aprenda o básico. Tutorial
3252 Nice job, you received Bom trabalho, você recebeu Tutorial
3253 You'll earn 1,000 credits to spend when you're done! Você ganhará 1.000 créditos para gastar quando estiver pronto! Tutorial
3254 Step 2 2° passo Tutorial
3255 Body Language Linguagem Corporal Tutorial
3256 Show others how you feel with poses, moves, and expressions. Mostre aos outros como você se sente com as poses, movimentos e expressões. Tutorial
3257 Select the "Breakdance" move Selecione o movimento "Breakdance" Tutorial
3258 Tutorial Tutorial Tutorial Mode
3259 Tutorial Tutorial Tutorial Mode
3260 More moods Mais estados-de-espírito VIP
3261 A VIP Exclusive Exclusivo VIP VIP
3262 More animations and more fun! Mais animações e mais diversão! VIP
3263 More animations Mais animações VIP
3264 More fun! Mais diversão! VIP
3265 Enjoy a more powerful experience with special interaction animations for VIP members only! Usufrua de uma experiência mais intensa com animações com interacção especial somente para membros VIP! VIP
3266 Become a VIP! Torne-se VIP! VIP
3267 a a Voice Mode
3268 Get hardware from our preferred vendor: Obter hardware do nosso fornecedor preferido: Voice Mode
3269 Search for more on Amazon Pesquise mais no Amazon Voice Mode
3270 FAQ Perguntas Frequentes Voice Mode
3271 Need a headset or mic? Precisa de um fone de ouvido ou microfone? Voice Mode
3272 Voice Effects Efeitos de Voz Voice Mode
3273 We are having trouble connecting to the voice service. Nós estamos tendo problemas para conectar o serviço de voz. Voice Mode
3274 Male voices Vozes Masculinas Voice Mode
3275 VIDEO PLACEHOLDER VIDEO PLACEHOLDER Voice Mode
3276 Voice settings / Test Call Definições de Voz/Teste de Chamada Voice Mode
3277 Voice Test - Connecting... Teste de Voz - Conectando... Voice Mode
3278 Voice Tools Ferramentas de Voz Voice Mode
3279 Please speak into your microphone now. You should hear your voice echoing back. Adjust your volume and microphone settings accordingly. Por favor, fale no microfone agora. Você deve ouvir a sua voz ecoando. Ajuste o volume e as configurações de microfone adequadamente; Voice Mode
3280 If you do not hear anything, please check you computer configuration. Se você não ouvir nada, por favor verifique a configuração de seu computador. Voice Mode
3281 Female voices Vozes Femininas Voice Mode
3282 Get Headsets Use fones de ouvido Voice Mode
3283 No Effect Sem efeito Voice Tool
3284 You do not have enough credits to purchase this voice effect. Você não tem créditos suficientes para comprar este efeito de voz. Voice Widget
3285 Insufficient credit balance Saldo Insuficiente de Créditos Voice Widget
3286 Confirm purchase Confirme a compra Voice Widget
3287 Are you sure you want to buy this voice effect? Tem certeza que quer comprar o efeito de voz? Voice Widget
3288 You spent Você gastou Voice Widget
3289 There was a network problem with your purchase Houve um problema na rede com a sua compra Voice Widget
3290 There was a network problem loading the voice effect store. Houve um problema na rede ao carregando a loja de efeitos de voz. Voice Widget
3291 on on Voice Widget
3292 Green Room Sala Verde Walk Off
3293 Rank Rank Walk Off
3294 has left… deixou… Walk Off
3295 Available Powers Poderes disponíveis Walk Off
3296 Walk Off
3297 Your opponent has left the game. Seu oponente deixou o jogo. Walk Off
3298 Quit Sair Walk Off
3299 Old Working Invite Trabalhando convite antigo Walk Off
3300 Yay! Yay! Walk Off
3301 Waiting for your opponent to accept your invitation Aguardando que seu oponente aceite seu convite Walk Off
3302 Cold Shoulder Ombro frio Walk Off
3303 Play Again Jogar Novamente Walk Off
3304 Description of the power move. Descrição do movimento de poder. Walk Off
3305 Only VIPs can compete Apenas VIPs podem competir Walk Off
3306 Use gems for powers. Utilize gemas para poderes. Walk Off
3307 0/8 0/8 Walk Off
3308 For more detailed instructions, click on "How to Play" in the Main Menu. Para mais instruções detalhadas, clique em "Como jogar" no Menu Principal. Walk Off
3309 has declined your invitation recusou seu convite Walk Off
3310 (15 online) (15 disponíveis) Walk Off
3311 Gain Small Style and Reduce Opponent's Time Ganhe Pequeno Estilo e Reduza o Tempo do Oponente Walk Off
3312 Sound Effects Efeitos sonoros Walk Off
3313 Unlocked New Style Move Desbloqueado Novo Estilo de Movimento Walk Off
3314 Boo! Boo! Walk Off
3315 Rematch Revanche Walk Off
3316 Style Move activation: Ativação de Estilo de movimento: Walk Off
3317 ... ... Walk Off
3318 show online only mostrar apenas disponíveis Walk Off
3319 We are excited to have an IMVU leaderboard competition going on. VIP members are being given exclusive access to it. Get VIP now and see how you are doing compared to other VIP players! Nós estamos ansiosos para ter uma Tabela de Classificação IMVU futuramente. Membros VIP estão tendo acesso exclusivo à isto. Obtenha VIP agora e veja como você se sai comparado a outros jogadores VIP! Walk Off
3320 Tutorial Tutorial Walk Off
3321 did not respond… não respondido Walk Off
3322 over acabou Walk Off
3323 Again! Novamente! Walk Off
3324 Icy Stare Power: Poder Olhar Gelado: Walk Off
3325 Play Now Jogar Agora Walk Off
3326 INITIAL TEXT EFFECT TESTE DE EFEITO INICIAL Walk Off
3327 Match starts in: 30 seconds Partida começa em: 30 segundos Walk Off
3328 Sorry, the other player has stopped playing! Desculpe, o outro jogador parou de jogar! Walk Off
3329 Waiting for another player to join Aguardando que outro jogador junte-se... Walk Off
3330 Please remove one to change your selection. Por favor remova um para alterar sua seleção. Walk Off
3331  "  " Walk Off
3332 Power Move Name Nome do Movimento de Poder Walk Off
3333 Match starts in: Partida começa em: Walk Off
3334 . . Walk Off
3335 READY! PRONTO! Walk Off
3336 Now Playing Agora tocando Walk Off
3337 VIP Access only! Acesso restrito à VIP! Walk Off
3338 Quick Match Partida Rápida Walk Off
3339 Waiting for your invitation to be accepted Aguardando que seu convite seja aceito Walk Off
3340 look for friends: Busque por amigos: Walk Off
3341 Oops! no reply from Oops! sem resposta de Walk Off
3342 Get VIP now and win! Obtenha VIP agora e ganhe! Walk Off
3343 Gain Small Energy + Reduce Opponent's Time Ganhe Pequena Energia + Redução do Tempo do Oponente Walk Off
3344 Game over Fim de Jogo Walk Off
3345 Welcome to Walk Off Bem vindo ao Fugir Walk Off
3346 ;alkjsdf ;lkj asdf;lkj asdf;lkj asd;flkj ;alkjsdf ;lkj asdf;lkj asdf;lkj asd;flkj Walk Off
3347 Gain Big Style Ganhe Grande Estilo Walk Off
3348 × × Walk Off
3349 New Broken Invite Novo Convite Quebrado Walk Off
3350 Choose a style move Escolha um estilo de movimento Walk Off
3351 Vogue Power: Poder Vogue: Walk Off
3352 Revenge! Revanche! Walk Off
3353 Gain Big Energy Ganhe Grande Energia Walk Off
3354 You played well, but you lost. Try again? Você jogou bem, mas perdeu. Deseja tentar novamente? Walk Off
3355 100/100 100/100 Walk Off
3356 Style Move Name Nome do Estilo de Movimento Walk Off
3357 and earn Credits! E ganhe Credits! Walk Off
3358 All selected Power Moves are full. Todos os Movimentos de Poder selecionados estão completos. Walk Off
3359 Match 4 or more to gain an extra turn. Marque 4 ou mais para ganhar um turno extra. Walk Off
3360 Waiting for another player to join... Aguardando que outro jogador junte-se... Walk Off
3361 Choose a power move Escolha um movimento de poder Walk Off
3362 Walk Off Rules Regras do Fugir Walk Off
3363 IMVU IMVU Walk Off
3364 Friend requests and invitations Solicitações de amizade e convites Walk Off
3365 Choose Power Moves to help you win in the upcoming WalkOff. Escolha Movimentos de Poder para te ajudarem a vencer no próximo Fugir. Walk Off
3366 Invite Again Convidar Novamente Walk Off
3367 ( ( Walk Off
3368 Press READY to start game, or click one to change your selection. Pressione PRONTO para iniciar o jogo, ou clique um para alterar sua seleção. Walk Off
3369 GEMS OUT OF SYNC - CORRECTED GEMAS FORA DE SINCRONIA - CORRIGIDAS Walk Off
3370 Rank: Rank: Walk Off
3371 game over jogo terminou Walk Off
3372 Offline Desconectado Walk Off
3373 Starting game... Iniciando jogo... Walk Off
3374 Selected Selecionado Walk Off
3375 YOU WIN! VOCÊ GANHA! Walk Off
3376 Send Invite Enviar convite Walk Off
3377 online) online) Walk Off
3378 on the IMVU leaderboard na tabela de classificação IMVU Walk Off
3379 Your Selection Sua seleção Walk Off
3380 YOU LOSE! VOCÊ PERDEU! Walk Off
3381 Energy! Energia! Walk Off
3382 Match 3 or more to collect gems. Marque 3 ou mais para coletar gemas. Walk Off
3383 Waiting for your opponent to select style moves... Aguardando que seu oponente selecione o estilo de movimentos... Walk Off
3384 Available Style Moves Estilo de Movimentos Disponíveis Walk Off
3385 loading game Carregando jogo Walk Off
3386 NAME NOME Walk Off
3387 Style Estilo Walk Off
3388 name nome Walk Off
3389 Connected! Conectado! Walk Off
3390 ready pronto Walk Off
3391 Style! Estilo! Walk Off
3392 Would you like to try again? Você gostaria de tentar novamente? Walk Off
3393 Menu Menu Walk Off
3394 Be the first player to reach Seja o primeiro jogador a alcançar Walk Off
3395 invite friends convidar amigos Walk Off
3396 Score Breakdown Repartição da Classificação Walk Off
3397 Best Graphics Melhores Gráficos Walk Off
3398 Gain Small Style and Create a Style Gem on Board Ganhe Pequeno Estilo e Crie uma Gema de Estilo a bordo Walk Off
3399 Please fix this dialog at the first opportunity. Por favor corrija este diálogo na primeira oportunidade. Walk Off
3400 game jogo Walk Off
3401 Play with random players? Jogar com jogadores aleatórios? Walk Off
3402 Waiting to connect Aguardando conectar-se Walk Off
3403 I make a font load. Hi! Eu faço uma fonte de carga. Oi! Walk Off
3404 how to play Walk Off Como jogar Fugir Walk Off
3405 Weekly Leaderboard Tabela de classificação semanal Walk Off
3406 You played well but you lost. Você jogou bem, mas perdeu. Walk Off
3407 Total Style Score : Classificação Total de Estilo: Walk Off
3408 jdfhsdfh sdh fdhjklsdf hjklsdfh jkldfh df h jdfhsdfh sdh fdhjklsdf hjklsdfh jkldfh df h Walk Off
3409 Add gems Add gemas Walk Off
3410 Ready Pronto Walk Off
3411 Description of the style move. Descrição do movimento de estilo. Walk Off
3412 Invite another friend? Convidar outro amigo? Walk Off
3413 as Friend como Amigo Walk Off
3414 Power Move Selection Seleção de Movimento de Poder Walk Off
3415 send invitation! Enviar convite! Walk Off
3416 Game cancelled Jogo cancelado Walk Off
3417 All selected Style Moves are full. Todos os estilos de movimento estão completos. Walk Off
3418 how to win Walk Off Como vencer Fugir Walk Off
3419 The game has ended because your opponent disconnected! O jogo foi finalizado porque seu oponente desconectou-se! Walk Off
3420 Choose Style Moves to help you win in the upcoming WalkOff. Escolha movimentos de poder para te ajudarem a vencer no próximo Fugir. Walk Off
3421 Invite Friends Convidar amigos Walk Off
3422 Style Move Selection Seleção de estilo de movimento Walk Off
3423 Francis Francis Z_Chat Rooms
3424 Manage My Public Rooms Gerir as minhas Salas Públicas Z_Chat Rooms
3425 Rooms With 1-3 People Salas Com 1-3 Pessoas Z_Chat Rooms
3426 General Access Acesso Geral Z_Chat Rooms
3427 Zombocom Zombocom Z_Chat Rooms
3428 Empty Rooms Only Somente salas Vazias Z_Chat Rooms
3429 10/10 10/10 Z_Chat Rooms
3430 MANAGE GERIR Z_Chat Rooms
3431 Create a New Public Room Criar uma nova Sala Pública Z_Chat Rooms
3432 VIP Only Rooms Sala somente para VIP Z_Chat Rooms
3433 Rooms With 7-9 People Salas Com 7-9 Pessoas Z_Chat Rooms
3434 Rooms With 4-6 People Salas Com 4-6 Pessoas Z_Chat Rooms
3435 Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. In consectetur, erat eu ultricies dignissim, nibh magna bibendum mi, vel gravida nulla velit in neque. Sed sit amet orci arcu. Suspendisse velit mi, tristique a volutpat feugiat, tempus vitae lorem. Nulla nunc neque, gravida vitae gravida eget, varius et est. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. In consectetur, erat eu ultricies dignissim, nibh magna bibendum mi, vel gravida nulla velit in neque. Sed sit amet orci arcu. Suspendisse velit mi, tristique a volutpat feugiat, tempus vitae lorem. Nulla nunc neque, gravida vitae gravida eget, varius et est. Z_Chat Rooms
3436 Hello World! Olá Mundo! Z_Chat Rooms
3437 Allow…bundles Permitir... pacotes Z_Create Mode
3438 Uncategorized Não Categorizável Z_Create Mode
3439 unpurchasable and visible in Shop. Change this setting any time. não-comprável e visível na Loja. Mudar esta definição a qualquer altura. Z_Create Mode
3440 the Markup Preço de Mercado Z_Create Mode
3441 Set Profit Definir Lucro Z_Create Mode
3442 Profit Lucro Z_Create Mode
3443 Derivation fee Taxa de derivação Z_Create Mode
3444 Derivation: Derivação: Z_Create Mode
3445 the Derivation fee a taxa de Derivação Z_Create Mode
3446 Chars Brasas Z_Create Mode
3447 = hide/show products in the Shop. Change this setting any time. = esconder/mostrar produtos na Loja. Mudar esta definição a qualquer altura. Z_Create Mode
3448 Your profit O Seu lucro Z_Create Mode
3449 24 24 Z_Create Mode
3450 Rating guidelines Classificando directrizes Z_Create Mode
3451 product notes notas de produto Z_Create Mode
3452 PLEASE USE CAUTION POR FAVOR USE CAUTELA Z_Create Mode
3453 Controls Controlos Z_Create Mode
3454 this product can be added to bundles, outfits, etc. este produto pode ser adicionado a pacotes, indumentárias, etc. Z_Create Mode
3455 * The supported file types are: * Os tipos de ficheiro suportados são: Z_Create Mode
3456 Optional. Add a text description of your item ... Opcional. Adiconar texto de descrição do seu item... Z_Create Mode
3457 Visible in shop Visivel na loja Z_Create Mode
3458 Fees: Taxas: Z_Create Mode
3459 = unpurchasable and visible in Shop. Change this setting any time. = não-comprável e visível na Loja. Mudar esta definição a qualquer altura. Z_Create Mode
3460 Fee: Taxa: Z_Create Mode
3461 cr cr Z_Create Mode
3462 You can choose where your product will display in the IMVU Shop, and where it will be organized in your customer's inventory. Pode escolher onde é que o seu produto vai aparecer na Loja IMVU e onde ficará organizado no inventório do seu cliente. Z_Create Mode
3463 = other Creators can derive new prodcutions from this one. Derivation is locked after first derive. = outros Criadores podem derivar novas produções a partir deste. Derivação está bloqueada após o primeiro derivado. Z_Create Mode
3464 It's best to use clear, descriptive and self-explanatory naming. Many of your customers do not speak your language or may have little knowledge of slang or abbreviations. É melhor usar nomes claros, descritivos e explícitos. Muitos dos seus clientes não falam a sua língua ou podem ter pouco conhecimento do calão e abreviações. Z_Create Mode
3465 (paid to the creator of the product you are deriving from) (pago ao criador do produto a partir do qual você está a dericar) Z_Create Mode
3466 Type product name ... Insira nome de produto ... Z_Create Mode
3467 * Dimensions must be 100 x 80 * Dimensões têm que ser 100 x 80 Z_Create Mode
3468 the Total price o preço Total Z_Create Mode
3469 (you are paid this for every sale) (você é pago isto por cada venda) Z_Create Mode
3470 The IMVU terms of service required that all developers rate each product they submit to the IMVU catalog appropriately. Os TERMOS DE SERVIÇO da IMVU requerem que todos os criadores classifiquem os produtos que submetem de forma correcta ao catálogo do IMVU. Z_Create Mode
3471 = = Z_Create Mode
3472 The supported file types are: Os tipos de ficheiro suportados são: Z_Create Mode
3473 hide/show products in the Shop. Change this setting any time. esconder/mortrar produtos na Loja. Mudar esta definiçnao a qualquer altura. Z_Create Mode
3474 Add Product Image Adiconar Imagem de Producto Z_Create Mode
3475 This is the first thing about your product that your customer sees. It is used in both the Shop and Inventory. Esta é a primeira coisa acerca do seu produto que o seu cliente vê. É usado tanto na Loja como no Inventório. Z_Create Mode
3476 Locked (admin) Trancado (admin) Z_Create Mode
3477 Are you sure you want to override the PID below? Tem a certeza que quer modificar o PID abaixo? Z_Create Mode
3478 Override product Modificar produto Z_Create Mode
3479 Add Product Notes Adicionar Notas de Produto Z_Create Mode
3480 There was a problem getting the submission fees Houve um problema na obtenção das taxas de submissão Z_Create Mode
3481 Click here for Clique aqui para Z_Create Mode
3482 +Derivation fee +Taxa de derivação Z_Create Mode
3483 Promotional Promocional Z_Create Mode
3484 controls controlos Z_Create Mode
3485 Shows off your product by making it visible yet not allowing purchases. Useful for custom products or meshes. Shows off your product by making it visible yet not allowing purchases. Useful for custom products or meshes. Z_Create Mode
3486 Add Keywords Adicionar Palavras-Chave Z_Create Mode
3487 Allow inclusion in 3rd party bundles Permite inclusão de pacotes de terceiros Z_Create Mode
3488 +Markup +Preço de Mercado Z_Create Mode
3489 Filling categories... Preenchendo categorias... Z_Create Mode
3490 Grants Bundle use re-sale rights to other creators. Confere direito de revenda de pacotes a outros criadores. Z_Create Mode
3491 required fields campos requeridos Z_Create Mode
3492 File size must be 50KB or less Tamanho de ficheiro tem de ser 50KB ou menos Z_Create Mode
3493 words palavras Z_Create Mode
3494 Type PID ... Insira PID ... Z_Create Mode
3495 Add Name Adiconar Nome Z_Create Mode
3496 File size must be 50Kb or less Tamanho do ficheiro tem que ser 50Kb ou menos Z_Create Mode
3497 Submission Help Ajuda de Submissão Z_Create Mode
3498 Dimensions must be 100 x 80 Dimensões têm que ser 100 x 80 Z_Create Mode
3499 Allows the product to be visible in the shop to others but not purchasable. Permite que o produto seja visível aos outros na loja, mas não pode ser comprado. Z_Create Mode
3500 = this product can be added to bundles, outfits, etc. = este produto pode ser adicionado a pacotes, indumentárias, etc. Z_Create Mode
3501 130 130 Z_Create Mode
3502 Name limited to 50 characters Nome limitado a 50 caracteres Z_Create Mode
3503 Please go to the credits mode and purchase more. Por favor vá ao modo de créditos e compre mais. Z_Create Mode
3504 We recommend a clear, self-explanatory description. Recomendamos uma descrição clara e explícita. Z_Create Mode
3505 * File size must be 50Kb or less * Tamanho de Ficheiro tem que ser 50Kb ou menos Z_Create Mode
3506 Grants deriving rights to other creators. Once derived this permission and your profit are locked. Confere direitos de derivação aos outros Criadores. Uma vez derivados, estas autorizações e o seu lucro estão trancados. Z_Create Mode
3507 Product Override Modificar Produto Z_Create Mode
3508 There was a problem overriding the product. Houve um problema ao modificar este produto. Z_Create Mode
3509 Change this setting any time. Mudar esta definição a qualquer altura. Z_Create Mode
3510 Add keywords to make your product appear in search results. E.g. Red, Velvet, Boots, Santa, Claus, Christmas. Adicionar palavras chave para fazerem o seu produto aparecer nos resultados de busca. Por exemplo: Vermelho, Veludo, Botas, Pai, Natal, Pai-Natal. Z_Create Mode
3511 GIF/JPG/PNG GIF/JPG/PNG Z_Create Mode
3512 Add Image Adicionar Imagem Z_Create Mode
3513 Try another product ID. Tente outra identificação de produto. Z_Create Mode
3514 Allow derivation from this product Permitir derivação a partir deste produto Z_Create Mode
3515 Get Credits obtenha créditos Z_Create Mode
3516 Image Imagem Z_Create Mode
3517 12 12 Z_Create Mode
3518 Makes the product visible in the shop to others. Un-check to hide. Torna o produto visível aos outros quando na loja. Desmarcar para esconder. Z_Create Mode
3519 It's best to use clear, descriptive and self-explanatory naming. Many of your customers do not speak [your language] or may have little knowledge of slang or abbreviations. É nelhor usar nomes claros e descriptivos. Muitos dos seus clientes não falam [sua língua] ou podem ter pouco conhecimento do calão e das aberviações. Z_Create Mode
3520 other Creators can derive new prodcutions from this one. Derivation is locked after first derive. outros Criadores podem derivar produções a partir deste. A derivação é bloqueada após o primeiro derivado. Z_Create Mode
3521 search keywords procurar palavras-chave Z_Create Mode
3522 You can only override products that you have created. Which product do you want to override: Você só pode modificar produtos que você criou. Que produto quer modificar: Z_Create Mode
3523 You need more credits to submit this product. Necessita novos créditos para submeter este produto. Z_Create Mode
3524 IMVU allows you to fix a potentially broken, existing product with a new one. IMVU permite-lhe substituir um produto existente, potencialmente partido, por um outro novo. Z_Create Mode
3525 PLEASE USE CAUTION. USE CAUTELA. Z_Create Mode
3526 Submission: Submissão: Z_Create Mode
3527 Full catalog setting on Definição de Todo o Catálogo Ligada Z_Create Mode
3528 Force derivation from (admin): Forçar derivação a partir de (admin): Z_Create Mode
3529 Rating Classificação Z_Create Mode
3530 (paid to IMVU) (pago ao IMVU) Z_Create Mode
3531 Choose Rating Escolha classificação Z_Create Mode
3532 * Name limited to 50 characters * Nome limitado a 50 caracteres Z_Create Mode
3533 Markup Preço de Mercado Z_Create Mode
3534 Choose Location Escolher Localização Z_Create Mode
3535 Many of your customers do not speak English or may have little knowledge of slang or abbreviations. Muitos dos seus clientes não falam Inglês ou podem ter pouco conhecimento do calão e abreviações. Z_Create Mode
3536 There was a problem getting the product info Hove um problema na obtenção da informação deste produto Z_Create Mode
3537 Visible Visível Z_Create Mode
3538 1,430 1,430 Z_Create Mode
3539 The IMVU terms of service requires that all Creators rate each product they submit to the IMVU catalog appropriately. os TERMOS DE SERVIÇO IMVU requerem que todos os Criadores classifiquem cada produto submetido de forma correcta ao catálogo IMVU. Z_Create Mode
3540 Promotional product Produto promocional Z_Create Mode
3541 Optional. Add comma-separated search words for your product ... Opcional. Adiconar palavras de busca separadas por vírgulas para o seu produto ... Z_Create Mode
3542 You did not create this product. Você não criou este produto. Z_Create Mode
3543 Allow derivation Permitir derivação Z_Create Mode
3544 Move avatar to seats and locations in room. Hover your mouse to see yellow dots that indicate available locations. Mover avatar para assentos e locais na sala. Passe com o rato por cima para ver pontos amarelos que indicam os locais disponíveis. Z_Edit_Room_Help Tips
3545 Decorating your room Decorando sua sala Z_Edit_Room_Help Tips
3546 If you have edited a furniture item, you will be able to click on the item using this tool to undo the change. Se tiver editado um item de mobília, pode clicar sobre o item usando esta ferramenta para reverter a mudança Z_Edit_Room_Help Tips
3547 To decorate the 'Decorate tools' palette should be visible. Toggle this using the Decorate tool button at the top of the Furniture tab. Para decorar a palete da "ferramentas de decoração" deve estar visível. Alterne isto usando o botão da ferramenta de decoração na parte superior da etiqueta de Mobília. Z_Edit_Room_Help Tips
3548 [Ctrl-D] [Ctrl-D] Z_Edit_Room_Help Tips
3549 DECORATE TOOL FERRAMENTA DE DECORAÇÃO Z_Edit_Room_Help Tips
3550 Delete a portal from the settings dialog. Apagar um portal do diálogo de definições. Z_Edit_Room_Help Tips
3551 . You can also use . Pode também usar Z_Edit_Room_Help Tips
3552 Tip: Dica: Z_Edit_Room_Help Tips
3553 Click-drag a furniture item to move it around the room. The yellow dots you see while dragging are where you can place furniture. Clique e arraste um item mobiliário para movê-lo pela sala. Os pontos amarelos que você vê enquanto arrasta estão onde você pode colocar os móveis. Z_Edit_Room_Help Tips
3554 Click on a furniture item to delete it from you room. Deleted furniture is still in your inventory and can be used again. Clique em um item mobiliário para excluí-lo do seu quarto. Móveis excluídos ainda estaram em seu inventário e poderam ser usados novamente. Z_Edit_Room_Help Tips
3555 [Ctrl+M]. [Ctrl+M]. Z_Edit_Room_Help Tips
3556 to redo whichever undo was most recent. para refazer qualquer desfazer mais recente Z_Edit_Room_Help Tips
3557 [Ctrl+U] [Ctrl+U] Z_Edit_Room_Help Tips
3558 Portal Portal Z_Edit_Room_Help Tips
3559 [Ctrl+Y]. [Ctrl+Y]. Z_Edit_Room_Help Tips
3560 Click on a furniture item to copy it nearby. Clicking multiple times will create multiple copies in free spots Clique no item de mobília para o copiar para as proximidades. Clicar em vários items cria várias cópias em lugares vazios. Z_Edit_Room_Help Tips
3561 or by clicking the hammer in the upper left corner of the screen. or by clicking the hammer in the upper left corner of the screen. Z_Edit_Room_Help Tips
3562 Click on a furniture item to delete it from you room. Deleted furniture is still in your inventory and can be used again Clique no item de mobília para o remover da sua sala. Mobília removida continua no sei inventório e pode ser usada novamente Z_Edit_Room_Help Tips
3563 [Ctrl+P]. [Ctrl+P]. Z_Edit_Room_Help Tips
3564 [Ctrl+Y] [Ctrl+Y] Z_Edit_Room_Help Tips
3565 Hold Ctrl to adjust Segure Ctrl para ajustar Z_Edit_Room_Help Tips
3566 [Ctrl+O]. [Ctrl+O]. Z_Edit_Room_Help Tips
3567 [Ctrl+U]. [Ctrl+U]. Z_Edit_Room_Help Tips
3568 Click on a furniture item to lock it. Locking protects the item from accidental deletion, etc. Click a locked furniture item to unlock it Clique no item de mobília para o Trancar. trancar protege o item contra remoção acidental, etc. Clique num item de mobília trancado para o destrancar Z_Edit_Room_Help Tips
3569 If you have edited a furniture item, you will be able to click on the item using this tool to undo the change Se tiver editado um item de mobília, poderá clicar sobre o item usando esta ferramenta para reverter a mudança. Z_Edit_Room_Help Tips
3570 Portals allow avatars to jump from one room to another. Click on a furniture item to add a link to another room. O portal permite aos avatares saltarem de uma sala para outra. Clique no item de mobília para adicionar o link para outra sala. Z_Edit_Room_Help Tips
3571 Click on a furniture item to reset its scale, rotation, and offset to the same values as when it was added to the room. Clique num item de mobília para redefinir a sua escala, rotação e deslocação dos mesmos valores, tal como quando foi adicionado 'a sala. Z_Edit_Room_Help Tips
3572 Click on a furniture item to add a link to another room. Portals are an easy way for avatars in your room to get to other rooms that you like. Clique no item de mobília para adicionar um link a outra sala. Os portais são uma forma fácil dos avatares na sua sala irem para outra sala do seu agrado. Z_Edit_Room_Help Tips
3573 Add furniture to your room by clicking its icon in the Furniture tab. To edit furniture, select a tool from the tool palette and hover your mouse near the base of the furniture item. Adicione mobília 'a sua sala, clicando no ícone na Etiqueta de Mbília. Para editar a mobília, escolha uma ferramenta da janela de ferramentas e passe o rato perto da base do item mobiliário. Z_Edit_Room_Help Tips
3574 pitch atirar Z_Edit_Room_Help Tips
3575 [Ctrl+S]. [Ctrl+S]. Z_Edit_Room_Help Tips
3576 Use the Furniture Tools tab to edit and arrange furniture products in your room. Access the tool via its keyboard shortcut Use the Furniture Tools tab to edit and arrange furniture products in your room. Access the tool via its keyboard shortcut Z_Edit_Room_Help Tips
3577 [Ctrl+L]. [Ctrl+L]. Z_Edit_Room_Help Tips
3578 Click on a furniture item to copy it nearby. Clicking multiple times will create multiple copies in free spots. Clique num item mobiliário para o copiar para as proximidades. Clicar várias vezes cria várias cópias em lugares vazios. Z_Edit_Room_Help Tips
3579 [Ctrl+R]. [Ctrl+R]. Z_Edit_Room_Help Tips
3580 Setting a portal destination is based on rooms that you've recently visited, own, or added to favorites. O destino do portal é definido com base nas salas que visitou recentemente, possui ou adicionou aos seus favoritos. Z_Edit_Room_Help Tips
3581 Click-drag a furniture item to rotate it. Rotating furniture will snap at 90 degrees to help keep items on a square layout grid. Cique-arraste um item de mobília para o rodar. Rotação de mobília ocorrerá a 90 graus para ajudar a manter os items numa grelha de disposisão quadrada. Z_Edit_Room_Help Tips
3582 Click on a furniture item to lock it. Locking protects the item from accidental deletion, etc. Click a locked furniture item to unlock it. Clique em um item mobiliário para travá-lo. O bloqueio protege o item de exclusão acidental, etc Clique em um item mobiliário bloqueado para desbloqueá-lo. Z_Edit_Room_Help Tips
3583 Click-drag on a furniture item to resize it. The min and max warning icons will appear at the limits of scaling Cique-arraste um item de mobília para o redimensionar. Os icones de aviso máximo e mínimo aparecem nos limites de escala Z_Edit_Room_Help Tips
3584 [Ctrl+D]. [Ctrl+D]. Z_Edit_Room_Help Tips
3585 If you have undone a change to a furniture item, you will be able to click on the item using this tool to redo the change Se tiver revertido uma mudança num item de mobília, poderá clicar sobre o item usando esta ferramenta para repetir a mudança Z_Edit_Room_Help Tips
3586 Move avatar to seats and locations in room. Hover your mouse to see yellow dots that indicate available locations Mover avatar para assentos e locais na sala. Passe por cima com o rato para ver pontos amarelo, indicadores dos locais disponíveis Z_Edit_Room_Help Tips
3587 roll rolar Z_Edit_Room_Help Tips
3588 FURNITURE TOOLS FURNITURE TOOLS Z_Edit_Room_Help Tips
3589 [Ctrl+Z] [Ctrl+Z] Z_Edit_Room_Help Tips
3590 Click-drag a furniture item to move it around the room. The yellow dots you see while dragging are where you can place furniture Clique-arraste o item de mobília para o deslocar na sala. Os pontos amarelos que vê enquanto arrasta são onde pode colocar a sua mobília. Z_Edit_Room_Help Tips
3591 Hold Shift to adjust segure Shift para ajustar Z_Edit_Room_Help Tips
3592 vertically verticalmente Z_Edit_Room_Help Tips
3593 horizontally horizontalmente Z_Edit_Room_Help Tips
3594 To edit and arrange furniture, select a tool from the Furniture Tools tab and hover your mouse over the product you wish to edit. Learn about each tool below: To edit and arrange furniture, select a tool from the Furniture Tools tab and hover your mouse over the product you wish to edit. Learn about each tool below: Z_Edit_Room_Help Tips
3595 Click-drag a furniture item to rotate it. Rotating furniture will snap at 90 degrees to help keep items on a square layout grid Clique-arraste um item de mobília para o rodar. Rotação de mobília ocorrerá a 90 graus para ajudar a manter os items numa grelha de disposisão quadrada. Z_Edit_Room_Help Tips
3596 to undo whichever change was most recent, including retrieving an item which was deleted. para refazer qualquer desfazer mais recente, incluindo recuperar um item que foi removido. Z_Edit_Room_Help Tips
3597 [Ctrl+E]. [Ctrl+E]. Z_Edit_Room_Help Tips
3598 Duplicate Duplicar Z_Edit_Room_Help Tips
3599 Click-drag on a furniture item to resize it. The min and max warning icons will appear at the limits of scaling. Clique-arraste um item de mobília para o redimensionar. Os icons de aviso máximo e mínimo aparecem nos limites de escala. Z_Edit_Room_Help Tips
3600 [Ctrl+T]. [Ctrl+T]. Z_Edit_Room_Help Tips
3601 Click on a furniture item to reset its scale, rotation, and offset to the same values as when it was added to the room Clique-arraste um item de mobília para recuperar a escala, rotação e posicionamento relativamente aos valores que tinha quando foi adiconado 'a sala Z_Edit_Room_Help Tips
3602 Tips: Dicas: Z_Edit_Room_Help Tips
3603 You can also use Pode também usar Z_Edit_Room_Help Tips
3604 is defined está definido Z_General
3605 It's a Match It's a Match Z_General
3606 sent you a new message enviou uma nova mensagem para você Z_General
3607 You and " You and " Z_General
3608 Hooray, you and Hooray, you and Z_General
3609 New Message Nova Mensagem Z_General
3610 " chose each other! " chose each other! Z_General
3611 Friend Request Pedido de Amizade Z_General
3612 Z_General
3613 You have completed the You have completed the Z_General
3614 " quest! "Busca! Z_General
3615 Hooray, you " Hooray, you " Z_General
3616 wants to be your friend. Click \'Accept\' to become friends Quer ser seu amigo. Clique\'Aceitar'\ para se tornarem amigos Z_General
3617 " liked each other! Invite them to chat. " liked each other! Invite them to chat. Z_General
3618 Guest_WierdGuy want to be your friend. Click 'Accept' to become friends Convidado_WierdGuy quer ser seu amigo. Clique 'Aceitar' para se tornarem amigos Z_General
3619 You have completed the " Você concluiu o " Z_General
3620 Quest Complete Complete Quest Z_General
3621 quest! quest! Z_General
3622 liked each other! Invite them to chat. liked each other! Invite them to chat. Z_General
3623 Hooray, you and " Hooray, you and " Z_General
3624 has accepted your friend request! aceitou o seu pedido de amizade! Z_General
3625 " liked each other! Add them as a friend or invite them to chat. " liked each other! Add them as a friend or invite them to chat. Z_General
3626 liked each other! Add them as a friend or invite them to chat. liked each other! Add them as a friend or invite them to chat. Z_General
3627 Friend Request Approved Pedido de Amizade Aprovado Z_General
3628 Guest_ Convidado_ Z_General
3629 Both Ambos Z_Pulse
3630 Save Options Salvar Opções Z_Pulse
3631 Who do you want to see in your Pulse? Quem você quer ver em seu Pulse? Z_Pulse
3632 Location: Localização: Z_Pulse
3633 World Mundo Z_Pulse
3634 1,234 1,234 Z_Shop
3635 You don't have enough credits for this purchase. Você não tem créditos suficientes para esta compra. Z_Shop
3636 You currently have Você tem actualmente Z_Shop
3637 FunkyCardioWorkout Exercício de Cárdio Doido Z_Shop
3638 credits. créditos: Z_Shop
3639 Total Needed Total Necessário Z_Shop
3640 promo credits. créditos promocionais. Z_Shop
3641 Get more credits now! Obtenha mais créditos agora! Z_Shop
3642 Please visit the Por favor visite o/a Z_Word Verification
3643 Type the words above: Escreva as palavras acima: Z_Word Verification
3644 A network error occurred while trying to validate your recaptcha response. Please try again. Ocorreu um erro de conexão aquando da validação da sua resposta. Por favor tente novamente. Z_Word Verification
3645 Please visit Por favor visite Z_Word Verification
3646 to get information about using Recaptcha. obter informação sobre o uso de Recaptcha. Z_Word Verification
3647 Recaptcha help Ajuda de Recaptcha Z_Word Verification
3648 stop spam. parar spam. Z_Word Verification
3649 Your answer was invalid. Please try again. Resposta inválida. Por favor tente de novo. Z_Word Verification
3650 reCAPTCHA™ reCAPTCHA™ Z_Word Verification
3651 if you need to use audio Recaptcha. se precisar de usar Recaptcha áudio. Z_Word Verification
3652 Recaptcha required Necessário Recaptcha Z_Word Verification
3653 read books. ler livros. Z_Word Verification
3654 8-player 8-jogadores stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html
3655 4-player 4-jogadores stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html
3656 Single player jogador único stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html
3657 3D 3D stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html
3658 Multi player Multi jogadores stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html
3659 2-player 2-jogadores stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html
3660 6-player 6-jogadores stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html
3661 LAUNCHING.. Lançando... stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html
3662 Looking for Relaxation Procurando por Relaxamento stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js
3663 Men Only Só Homens stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js
3664 Role-playing Role-playing stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js
3665 Artists and Creators Artistas e criadores stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js
3666 Surprise Me Surpreenda-me stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js
3667 Fashionistas Fashionistas stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js
3668 Looking for Friends Procurando amigos stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js
3669 Looking for Love Olhando para o amor stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js
3670 Music Lovers amantes da Música stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js
3671 Women Only Só Mulheres stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js
3672 Close to my age Perto de minha idade stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js
3673 My Button My Button stage\ui\chrome\chat_now\index_filters.html
3674 Who would you like to chat with now? Quem você gostaria de conversar com agora? stage\ui\chrome\chat_now\index_filters.html
3675 Buy Additional Room Slot Comprar ranhura adicional quarto stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3676 Get 10 Chat Rooms Slots with Obter 10 salas de chat com Slots stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3677 Wanna get married? Quer se casar? stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3678 - Design a Public room every one can visit by picking your space and decorating with furnature - Projetar uma Sala de cada um pode visitar escolhendo o seu espaço e decoração com mobiliário stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3679 Pre-Order Chat Room Slot Pre-Order slot canal stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3680 Sorry we don't have any Chat Rooms matching your search. Desculpe, mas não tem nenhum Salas de chat que correspondem à sua pesquisa. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3681 Wanna share a room with your BFF? Quer dividir um quarto com seu/sua melhor amigo(a)? stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3682 View Ver stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3683 $24.99 $24.99 stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3684 There are 2 Chat Rooms matching your search for SEARCHWORD. Get Access Pass and enjoy the full IMVU experience by joining the adult community within the community Há 2 Salas de bate-papo que correspondem à sua pesquisa por SEARCHWORD. Obter Passe de Acesso e desfrutar da experiência completa IMVU fazendo parte da comunidade adulta na comunidade stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3685 (save $5!) (Salve US $ 5!) stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3686 Want to get married Quer se casar stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3687 Only stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3688 Place your ad here Coloque seu anúncio aqui stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3689 Buy Our Room Now! Compre seu quarto agora! stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3690 Add another Public Room Slot Adicionar outro ranhura quarto Pública stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3691 - Design a Public room every one can visit by picking your space and decorating with furniture - Projetar uma Sala de cada um pode visitar escolhendo o seu espaço e decoração com mobiliário stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3692 and unlock more chatroom! e desbloquear mais sala de chat! stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3693 $29.99 29.99 stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3694 This is the My Rooms Tab Este é o Tab Meus Quartos stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3695 Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit Lorem própria dor que ele está amet consectetuer por itslef mas a plravaa como um investimento de uma grande idéia para implementar o lteter ervey por alguns da próxima vez. Para conectar-se a dar um exemplo trivial, que de nós nunca se compromete laborioso exercício físico, modelos, bem como a partir da seleção abaixo. Mas é um bom material nele no jogo de planejamento nos Jogos Olímpicos stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3696 HaydenWais HaydenWais stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3697 The Palace o Palácio stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html
3698 We were not able to load rooms. Nós não fomos capazes de carregar quartos. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeAllRooms.js
3699 All Rooms Todas as Salas stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeViewWidget.js
3700 AP AP stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeViewWidget.js
3701 On LIgado stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeViewWidget.js
3702 GA GA stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeViewWidget.js
3703 Get 10 Chat Room Slots with Ganhe 10 Sala de Bate Papo com Slots stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3704 Chat Rooms matching your search for Salas de chat que correspondem à sua busca por stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3705 We hope you like the change! Esperamos que vocês gostem da mudança! stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3706 - Create your own space to hang out or share with friends - Crie o seu próprio espaço para sair ou compartilhar com os amigos stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3707 Sponsored patrocinados stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3708 Click on "Add to favorites" in the top left corner of a Chat Room to mark it as a favorite. Clique em "Adicionar a favoritos" no canto superior esquerdo de uma sala de chat para marcá-lo como favorito. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3709 (a $300 value!) (valor de $ 300!) stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3710 Buy Marriage Package Now Comprar Pacote De Casamento Agora stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3711 Please check your View preferences and try again. Por favor, verifique seu Exibir preferências e tente novamente. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3712 Keep track of rooms you like so you can come back to them quickly by marking them as Favorites. Acompanhe os quartos que você gosta para que você possa voltar a eles rapidamente, marcando-os como favoritos. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3713 You have not visited any rooms lately. Explore the chat rooms and make friends. Rooms you visit will be shown here. Você ainda não visitou nenhum quartos recentemente. Explore as salas de chat e fazer amigos. Quartos que você visita será mostrado aqui. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3714 Sorry, we don't have any Chat Rooms matching your search. Desculpe, não temos nenhum Salas de chat que correspondem à sua pesquisa. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3715 Visitors: Visitantes: stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3716 Moderator Needed! Go Moderador necessário! ir stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3717 Buy Shared Room Now! Comprar Quarto compartilhado Agora! stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3718 Share a room with a friend Dividir um quarto com um amigo stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3719 Looking for something? À procura de algo? stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3720 - Design a Public room everyone can visit by picking your space and decorating with furniture - Projeto Público uma sala todos podem visitar por escolher e decorar o seu espaço com mobiliário stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3721 Themes Temas stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3722 Remove All Filters Remover todos os filtros stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3723 My Public Rooms Meus Salas Públicas stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3724 Create a room Criar uma sala stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3725 Visited visitado stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3726 Welcome To IMVU Bem-vindo(a) ao IMVU stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3727 My Private Rooms Meus Quartos Particulares stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3728 Settings > New Looks > Use new Chat Rooms Interface Configurações> Novos Looks> Use a nova interface de Salas de Bate-Papo stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3729 Now! Agora! stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3730 Share a room together as married partners. Compartilhar um quarto juntos, como parceiros casados. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3731 Avatar Preview Avatar visualização stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3732 Hint: You can always get the old look back in Dica: Você sempre pode obter o velho olhar para trás em stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3733 Full completo stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3734 This is the Favorites Tab Esta é a aba dos Favoritos stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3735 2 2 stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3736 Buy Additional Chat Room Slot ompre adicionais slot canal stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3737 VIP Rooms Salas VIP stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3738 Favorites Favoritos stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3739 This is the Visited Tab Este é o guia Visitou stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3740 Love the new look for this feature? Ame o novo olhar para esse recurso? stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3741 and unlock more Chat Rooms! e desbloquear mais Salas de chat! stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3742 These rooms are designed especially for guests and new users to get the hang of the IMVU 3D chat! So come on in and talk to new people around the world Estes quartos são projetados especialmente para os hóspedes e novos usuários para pegar o jeito do chat IMVU 3D! Então vamos lá e falar com novas pessoas ao redor do mundo stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3743 . Get Access Pass and enjoy the full IMVU experience by joining the adult community within the community Obtenha um Access Pass e desfrute da experiência completa IMVU fazendo parte da comunidade adulta stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3744 Clone Clone stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html
3745 banana banana stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatRoom.html
3746 We were not able to load room info. Nós não fomos capazes de carregar informações quarto. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatRoom.js
3747 We were unable to delete your room. Não fomos capazes de apagar seu quarto. stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatRoomManage.js
3748 You are about to delete your chat room. Do you want to proceed? Você está prestes a excluir sua sala de chat. Você deseja continuar? stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatRoomManage.js
3749 My Room Minha sala stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatRoomMyRoom.js
3750 This is the All Rooms Tab Este é o aba Quartos Todos stage\ui\chrome\chat_rooms\ThemedRoomChatMode.html
3751 10 10 stage\ui\chrome\chat_rooms\ThemedRoomChatMode.html
3752 3 3 stage\ui\chrome\chat_rooms\ThemedRoomChatMode.html
3753 Furries Furries stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3754 Castles & Kingdoms Castelos e Reinos stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3755 Outdoor Fun Diversão ao ar livre stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3756 Seasons & Holidays Estações e feriados stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3757 Loading carregamento stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3758 Beach Praia stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3759 Getaways Escapadinhas stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3760 Goth Gótico stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3761 Art & Fashion Art & Fashion stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3762 St. Patrick's Day Party Partido do dia de St. Patrick stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3763 Welcome bem-vindo stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3764 Lounges Lounges stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3765 Dark & Mysterious Escuro e misterioso stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3766 Clubs & Lounges Clubes e Lounges stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3767 Vamp gáspea stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3768 Homes & Offices Casas e Escritórios stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js
3769 Freeze Blocks & Slow Pets Congelar Blocos & Abrandar Animal de Estimação stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3770 Critter Happy Meter Medidor de Felicidade da Criatura stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3771 Critter Clean Meter Medidor de Limpeza da Criatura stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3772 Speed Velocidade stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3773 Ball Damages Small Area Bola Danifica Pequena Área stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3774 Ice Ball Bola de Gelo stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3775 Red Ball Bola Vermelha stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3776 Not currently training Não está a treinar stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3777 Breaks Adjacent Blocks Quebra Blocos Adjacentes stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3778 Trick Truque stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3779 Skill Habilidade stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3780 Leap Salto stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3781 Pets Leap Over Single Block Animais de estimação saltam sobre um bloco stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3782 Increase Movement Speed Aumentar Velocidade do Movimento stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3783 Pierce Ball Furar Bola stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3784 Critter Energy Meter Medidor de energia da Criatura stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js
3785 Pet Dojo! Dojo de animal de estimação! stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3786 Welcome to the Benvindo a/ao stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3787 Skill: Leap Habilidade: Saltar stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3788 27,234 27,234 stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3789 Welcome, Benvindo/a, stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3790 75 / 100 75 / 100 stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3791 Fun: Diversão: stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3792 Clean Limpar stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3793 Skills: Habilidades: stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3794 At the top of the screen are your Pet meters. Watch these as you interact with your pet. No topo do monitor estão os medidores de Animal de Estimação. Observe-os ao mesmo tempo que interage com o seu animal de estimação. stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3795 Energy Energia stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3796 Game Help Ajuda no Jogo stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3797 Start teaching your pet a trick by clicking the button in the top right! Comece a ensinar o seu animal de estimação clicando no botão no topo direito! stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3798 Lorem ipsum asdf asdf awelkfjahwlkejf waeflkjawfk bla bla bla. Still need copy here. Lorem ipsum asdf asdf awelkfjahwlkejf waeflkjawfk bla bla bla. Ainda é preciso uma cópia aqui. stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3799 On the right side of the screen are your pet controls: Feed, Play, and Groom. Do lado direito do monitor estão os controlos do seu animal de estimação: Alimentar, Brincar e Aprumar. stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3800 Mr. Biter Sr. Mordedor stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3801 Tricks: Truques: stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3802 Energy: Energia: stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3803 45 min left faltam 45 minutos stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3804 At the top right is your Skills timer. Click that to start training your pet on a skill. No topo direito está o temporizador de Habilidades. Clique para iniciar o treino do seu animal de estimação numa habilidade. stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3805 Asdf Asdf stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3806 Use the buttons on the lower right to feed, groom, and play with your pet. Doing so affects the meters above, which represent your pet’s needs for energy, fun, and hygiene. Keeping your pet’s needs met motivates your pet to learn tricks faster! Use os botões ao fundo, do lado direito, para alimentar, aprumar e brincar com o seu animal de estimação. Isto afecta os medidores no topo, que representam as necessidades do seu animal de estimação: energia, diversão e higiene. Responder 'as necessidade do seu animal de estimação motivam-no a aprender truques mais depressa! stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3807 Training A Treinar stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3808 Hygiene: Higiene: stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3809 Welcome to the Pet Dojo! A place to care, train, and play with your pet! Couple things to get you started: Benvindo ao Dojo do Animal de Estimação! Um lugar para cuidar, treinar e brincar com o seu animal de estimação! Antes de começar: stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3810 Play: Brincar: stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3811 Hint: Find the perfect balance of playing, feeding, and grooming your pet to develop your pets skills as fast as possible! Dica: encontre o equilíbrio entre brincar, alimentar e aprumar o seu animal de estimação para desenvolver as capacidades dele o mais rápido possível! stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3812 Here you can train, play, and care for your pet! Aqui pode treinar, brincar e cuidar do seu animal de estimação! stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3813 Learned new trick: Aprendeu novo truque: stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3814 Cleanliness: Limpeza: stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3815 Learned new skill: Aprendeu nova habilidade: stage\ui\chrome\critter_gym\index.html
3816 Groom Aprumar stage\ui\chrome\critter_menu\index.html
3817 play dead fazer de morto stage\ui\chrome\critter_menu\index.html
3818 Rest Descansar stage\ui\chrome\critter_menu\index.html
3819 do a thing faça algo stage\ui\chrome\critter_menu\index.html
3820 look hungry parecer furioso stage\ui\chrome\critter_menu\index.html
3821 Feed Alimentar stage\ui\chrome\critter_menu\index.html
3822 coop anim coop anim stage\ui\chrome\critter_menu\index.html
3823 Buy IMVU Credits Compre créditos IMVU stage\ui\chrome\dialogs\buy_credits\BuyCreditsController.js
3824 EARLY BIRD SPECIAL! EARLY BIRD ESPECIAL! stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html
3825 PLUS for a limited time, get a fully furnished beach scene as a bonus gift! PLUS por um tempo limitado, receba uma cena de praia totalmente mobilado como um presente bônus! stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html
3826 Pre-Order Now Pre-Order Now stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html
3827 Introducing Chat Room Slots! Apresentando Chat Room Slots! stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html
3828 Chat Room Slots Converse Slots do quarto stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html
3829 Pre-order today and get an animated badge and a fully furnished beach party chat room as an Early Bird bonus! Pre-order hoje e obter um crachá de animação e uma sala de bate-papo do partido da praia totalmente mobilado como um bônus Early Bird! stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html
3830 Add A Room Slot! Adicionar um slot Room! stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html
3831 Need more space to hang out with your friends? Buy another slot and create a room today! Preorder now and get an exclusive badge and a free Room Shell! Precisa de mais espaço para sair com seus amigos? Comprar outro slot e criar um quarto hoje! pré ordem agora e obter um crachá exclusivo e um Shell quarto grátis! stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html
3832 Own multiple public rooms! Host more parties and show off another side of your personality! Possua mútiplas salas públicas! Organize mais festas e mostre outro lado de sua personalidade! stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html
3833 3,450 3,450 stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html
3834 12,500 12,500 stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html
3835 Save outfit Salve indumentária stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html
3836 -10,000 -10,000 stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html
3837 Move To Wishlist Mover para Lista de Desejos stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html
3838 25,709 25,709 stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html
3839 8,550 8,550 stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html
3840 28,566 28,566 stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html
3841 Your use of the Search Protect application is governed by the terms and conditions of the product's Your use of the Search Protect application is governed by the terms and conditions of the product's stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3842 , which are updated intermittently. , Que são actualizados de forma intermitente. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3843 Search Protect will alert you if a third party attempts to change your browser settings. You can elect to change your browser settings at any time through the Search Protect application, which is accessible from the desktop taskbar, or through your browser's Settings/Options tab. Pesquisar Proteja irá alertá-lo se um terceiro tentativas para alterar as configurações do seu navegador. Você pode optar por alterar as configurações do seu navegador a qualquer momento através da Pesquisa Proteja aplicativo, que é acessível a partir da barra de tarefas do desktop, ou através de Configurações / guia Opções do seu navegador. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3844 help page página de ajuda stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3845 Search Protect will alert you if a third party attempts to change your browser settings. You can elect to change your browser settings at any time through the Search Protect application, which is accessible from the desktop taskbar, or through your browser?s Settings/Options tab. Pesquisar Proteja irá alertá-lo se um terceiro tentativas para alterar as configurações do seu navegador. Você pode optar por alterar as configurações do seu navegador a qualquer momento através da Pesquisa Proteja aplicativo, que é acessível a partir da barra de tarefas do desktop, ou através do seu navegador? Configurações S / guia Opções. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3846 You have elected to download Search Protect, a desktop application designed to help you maintain your selected browser settings, including your home page and new tab, and prevent third parties from changing these settings without your permission. Você tem que baixar Pesquisa ELEITO Protect, uma aplicação desktop projetado para ajudá-lo a manter as configurações do seu navegador selecionado, trata incluindo sua página inicial e nova guia, e impedir que terceiros alterem as configurações sem a sua permissão em Original. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3847 You can uninstall Search Protect at any time by using the standard uninstall process that is available as part of your operating system. In Microsoft Windows®, go to the Control Panel and click "Uninstall a program" or "Programs and Features." Right-click on Search Protect in the list of programs and select Uninstall/Change. Você pode desinstalar a qualquer momento Pesquisa proteger usando o processo de desinstalação padrão que está disponível como parte do seu sistema operacional. No Microsoft Windows, vá até o Painel de Controle e clique em "Desinstalar um programa" ou "Programas e Recursos". Botão direito do mouse em Pesquisar na lista de programas Proteger e selecione Desinstalar / Alterar. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3848 Additional information for some versions of Search Protect is available on our Informações adicionais para algumas versões de Pesquisa Proteja está disponível em nosso stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3849 If you elect to change your browser settings via Search Protect, your settings preferences will be applied to Chrome?, Firefox®, and Internet Explorer®. This facilitates your ability to maintain your preferred settings. Se você optar por alterar as configurações do seu navegador via Pesquisa Proteja suas configurações de preferências será aplicada a?, Firefox® Chrome e Internet Explorer. Isso facilita a sua capacidade de manter as suas definições preferidas. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3850 Your use of the Search Protect application is governed by the terms and conditions of the product?s O uso da Pesquisa Proteja aplicativo é regido pelos termos e condições do produtos stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3851 In Chrome, browser settings can be changed via the Chrome menu or wrench icon. In Firefox, settings can be changed via the Firefox button or Tools menu. In Internet Explorer, settings can be changed via the gear icon or Tools menu. For all three browsers, new tab setting can be restored by opening a new tab and clicking "Restore" on the bottom of the page. No Chrome, as configurações do navegador pode ser alterado através do ícone da chave inglesa Chrome ou menu. No Firefox, configurações podem ser alteradas através do botão ou menu Ferramentas Firefox. No Internet Explorer, as configurações podem ser alteradas através do ícone de engrenagem ou Ferramentas menu. Para todos os três browsers, nova configuração da guia pode ser restaurado por abrir uma nova aba e clicar em "Restaurar" na parte inferior da página. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3852 You can uninstall Search Protect at any time by using the standard uninstall process that is available as part of your operating system. InMicrosoft Windows®, go to the Control Panel and click "Uninstall a program" or "Programs and Features." Right-click on Search Protect in the list of programs and select Uninstall/Change. Você pode desinstalar a qualquer momento Pesquisa proteger usando o processo de desinstalação padrão que está disponível como parte do seu sistema operacional. InMicrosoft Windows, vá até o Painel de Controle e clique em "Desinstalar um programa" ou "Programas e Recursos". Botão direito do mouse em Pesquisar na lista de programas Proteger e selecione Desinstalar / Alterar. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3853 SEARCH PROTECT END USER INSTRUCTIONS PROTEGER FIM INSTRUÇÕES usuário de pesquisa stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3854 You can uninstall Search Protect at any time by using the standard uninstall process that is available as part of your operating system. In Microsoft Windows®, go to the Control Panel and click ?Uninstall a program? or ?Programs and Features.? Right-click on Search Protect in the list of programs and select Uninstall/Change. Você pode desinstalar a qualquer momento Pesquisa proteger usando o processo de desinstalação padrão que está disponível como parte do seu sistema operacional. No Microsoft Windows, vá até o Painel de Controle e clique em? Desinstalar um programa? ou? Programas e Recursos.? Botão direito do mouse em Pesquisar na lista de programas Proteger e selecione Desinstalar / Alterar. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3855 In Chrome, browser settings can be changed via the Chrome menu or wrench icon. In Firefox, settings can be changed via the Firefox button or Tools menu. In Internet Explorer, settings can be changed via the gear icon or Tools menu. For all three browsers, new tab setting can be restored by opening a new tab and clicking ?Restore? on the bottom of the page. No Chrome, as configurações do navegador pode ser alterado através do ícone da chave inglesa Chrome ou menu. No Firefox, configurações podem ser alteradas através do botão ou menu Ferramentas Firefox. No Internet Explorer, as configurações podem ser alteradas através do ícone de engrenagem ou Ferramentas menu. Para todos os três browsers, nova configuração da guia pode ser restaurado por abrir uma nova aba e clicando? Restauração? na parte inferior da página. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3856 If you elect to change your browser settings via Search Protect, your settings preferences will be applied to Chrome©, Firefox®, and Internet Explorer®. This facilitates your ability to maintain your preferred settings. Se você optar por alterar as configurações do seu navegador via Pesquisa Proteja suas configurações de preferências serão aplicadas a © Chrome, Firefox ® e Internet Explorer. Isso facilita a sua capacidade de manter as suas definições preferidas. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3857 End User License Agreement Contrato de Licença de Usuário Final stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3858 If you elect to change your browser settings via your web browser, Search Protect will be disabled for that setting, therefore its ability to prevent third-party software from changing your settings will be halted. Se você optar por alterar as configurações do seu navegador através de seu navegador web, Proteja será desativado Pesquisa para essa definição, portanto, sua capacidade de impedir que softwares de terceiros alterem suas configurações serão interrompidas. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html
3859 I allow my current home page and default search settings to be stored for easy reverting later. Eu permito que a minha página de pesquisa padrão e as configurações atuais sejam armazenados para fácil Reversão mais tarde. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3860 Install Search Protect to set my default search to Conduit Search and prevent third parties from changing my default search settings in the following browsers: Instale Procurar a setembro Proteja minha pesquisa padrão para Conduit Pesquisa e impedir terceiros de mudar minhas configurações de busca padrão nos seguintes navegadores: stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3861 By clicking "Agree & Install" you confirm that you have read and agree to Search Protect's Ao clicar em "Concordar e instalar", você confirma que 'Li e aceito a Pesquisa Proteger da stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3862 Install Search Protect to set home page and default search to Conduit Search for Internet Explorer®, Firefox®, and Chrome™, and to prevent third parties changing my browser's home page and search settings. Instale Pesquisa Protect para definir a página inicial e de busca padrão para Conduit Pesquisa para o Internet Explorer ®, Firefox ® e Chrome ™, e de terceiros para impedir a alteração das configurações de home page e de busca do meu navegador. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3863 IE, EL stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3864 By clicking "Agree & Install" you confirm that you have read and agree to Search Protect's Terms and Privacy Policy, and agree to install Search Protect Ao clicar em "Concordar e instalar", você confirma que 'Li e aceito a Pesquisa de Condições e Política de Privacidade Proteger, e concorda em instalar o Search Protect stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3865 Skip this offer Ir esta oferta stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3866 © Copyright IMVU 2004-2014 © Copyright IMVU 2004-2014 stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3867 Chrome. Chrome. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3868 Terms Termos stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3869 Install Search Protect to set my default search to Trovi Search and prevent third parties from changing my default search settings in the following browsers: Instale Procurar a setembro Proteja minha pesquisa padrão para Trovi Pesquisa e impedir terceiros de mudar minhas configurações de busca padrão nos seguintes navegadores: stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3870 Install Search Protect to: (1) set home page and default search to Trovi Search and prevent third parties from changing my home page and new tab settings in the following browsers: Instale Pesquisa Proteja a: (1) conjunto de home page e de pesquisa padrão para Trovi Pesquisa e impedir terceiros de mudar minha home page e as novas configurações da guia nos seguintes navegadores: stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3871 © Copyright IMVU 2004-2015 © Copyright IMVU 2004-2015 stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3872 Firefox and Firefox e stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3873 Agree & Install Concordar e Instalar stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3874 As part of IMVU 3D Chat App installation, you can also get Search Protect. Como parte da instalação IMVU 3D Conversação App, você pode obter também pesquisar Proteger. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3875 Additional Free Offer Uma oferta adicional stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3876 Firefox (3) set my new tab and error page to Trovi Search and prevent third parties from changing these settings in Firefox (3) definir a minha nova página e erro para Trovi Pesquisa e impedir terceiros de alterar as configurações no original em stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3877 Install Search Protect to set home page and default search to Trovi Search and prevent third parties from changing my home page settings in the following browsers: Instale Pesquisa Protect para definir a página inicial e de busca padrão para Trovi Pesquisa e impedir terceiros de mudar minhas configurações de página inicial nos seguintes navegadores: stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3878 Custom Installation Instalação personalizada stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3879 , and agree to install Search Protect , Em Concordo para instalar Pesquisa e Proteger stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3880 and e stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3881 Install Search Protect to set home page and default search to Trovi Search for Internet Explorer®, Firefox®, and Chrome™, and to prevent third parties changing my browser's home page and search settings. Instale Pesquisa Protect para definir a página inicial e de busca padrão para Trovi Pesquisa para o Internet Explorer ®, Firefox ® e Chrome ™, e de terceiros para impedir a alteração das configurações de home page e de busca do meu navegador. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3882 Install Search Protect to set home page and default search to Conduit Search and prevent third parties from changing my home page settings in the following browsers: Instale Pesquisa Protect para definir a página inicial e de busca padrão para Conduit Pesquisa e impedir terceiros de mudar minhas configurações de página inicial nos seguintes navegadores: stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3883 Typical Installation (recommended) Instalação típica (recomendado) stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3884 Please read the following important information and terms before continuing Por favor, leia os seguintes termos e informações importantes antes de continuar stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3885 As part of IMVU 3d Chat App installation, you can also get Search Protect. Como parte da instalação IMVU 3D Conversação App, você pode obter também pesquisar Proteger. stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3886 Firefox (2) set my default search and error page to Trovi Search and prevent third parties from changing my default search settings in the following browsers: Firefox (2) definir a minha página de pesquisa padrão e erro para Trovi Pesquisa e impedir terceiros de mudar minhas configurações de busca padrão nos seguintes navegadores: stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3887 Internet Explorer, Internet Explorer, stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3888 Privacy Policy Política de privacidade stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html
3889 Remember to apply changes Remember to apply changes stage\ui\chrome\dialogs\creator\importErrorsAndWarnings.html
3890 Abort Abort stage\ui\chrome\dialogs\creator\importErrorsAndWarnings.html
3891 Import Status Import Status stage\ui\chrome\dialogs\creator\importErrorsAndWarnings.html
3892 Import Changes Import Changes stage\ui\chrome\dialogs\creator\importErrorsAndWarnings.html
3893 Choose the root of the skeleton that contains the meshes and textures you wish to import Choose the root of the skeleton that contains the meshes and textures you wish to import stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3894 Hide skeletons that contain no meshes: Hide skeletons that contain no meshes: stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3895 Skeleton root Skeleton root stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3896 Select Skeleton Root Select Skeleton Root stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3897 Choose the root of the skeleton that contains the meshes and textures you wish to import. Choose the root of the skeleton that contains the meshes and textures you wish to import. stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3898 Preview FBX Preview FBX stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3899 Configure FBX Configure FBX stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3900     Select Skeleton Root     Select Skeleton Root stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3901 Skeleton root  Skeleton root  stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3902  The chosen skeleton has the following meshes:  The chosen skeleton has the following meshes: stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3903 Clothing typically requires and IVU skeleton with 87 bones. Clothing typically requires and IVU skeleton with 87 bones. stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3904 Clothing typically requires an IMVU skeleton with 87 bones Clothing typically requires an IMVU skeleton with 87 bones stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3905 Choose the skeleton containing the meshes you want to import Choose the skeleton containing the meshes you want to import stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html
3906 Furniture Settings Propriedades da Mobília stage\ui\chrome\dialogs\furniture_settings\index.html
3907 Are you ready for 30 days loaded with parties, prizes, GIFTS, and more!?! Login daily starting September 1st for 30 days packed with fun and surprises. Você está pronto para 30 dias carregados com festas, prêmios, presentes, e mais !! Entrar diariamente a partir 01 de setembro por 30 dias repletos de diversão e surpresas. stage\ui\chrome\dialogs\giftember\index.html
3908 Giftember! Giftember! stage\ui\chrome\dialogs\giftember\index.html
3909 Countdown to GIFTEMBER! Contagem regressiva para GIFTEMBER! stage\ui\chrome\dialogs\giftember\index.html
3910 as soon as possible to remove this hold on your account. as soon as possible to remove this hold on your account. stage\ui\chrome\dialogs\hold_alert\index.html
3911 contact us contact us stage\ui\chrome\dialogs\hold_alert\index.html
3912 Your account is restricted because we need to verify your identity. Your account is restricted because we need to verify your identity. stage\ui\chrome\dialogs\hold_alert\index.html
3913 Please Please stage\ui\chrome\dialogs\hold_alert\index.html
3914 Attempting to connect... Attempting to connect... stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html
3915 Connected Conectado stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html
3916 Connected... Connected... stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html
3917 We will try to reconnect in We will try to reconnect in stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html
3918 Please check your Internet connection and then try entering the chat room again. Please check your Internet connection and then try entering the chat room again. stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html
3919 second(s). second(s). stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html
3920 Please check your Internet connection and then try re-connecting again. Please check your Internet connection and then try re-connecting again. stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html
3921 Try Now Tente agora stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html
3922 Make your commitment official! Faça o seu compromisso oficial! stage\ui\chrome\dialogs\marriage_package_info\index.html
3923 Marriage Package is the perfect way for two Avatars to express their true love and proudly celebrate their exclusive relationship status to everyone. Show your precious bond on both your profiles and have a shared home to manage and decorate together! Casamento pacote é a maneira perfeita para dois Avatares para expressar seu amor verdadeiro e orgulhosamente celebrar ª Mostre seu vínculo precioso em ambos os perfis e ter uma casa comum para gerenciar e decorar juntos! stage\ui\chrome\dialogs\marriage_package_info\index.html
3924 Marriage Package is the perfect way for two Avatars to express their true love and proudly celebrate their exclusive relationship status to everyone. Show your precious bond on both your profiles and soon have a shared home to manage and decorate together! Casamento pacote é a maneira perfeita para dois Avatares para expressar seu amor verdadeiro e orgulhosamente comemorar seu status de relacionamento exclusivo para todos. Mostre seu vínculo precioso em ambos os seus perfis e filho têm uma casa comum para gerenciar e decorar juntos! stage\ui\chrome\dialogs\marriage_package_info\index.html
3925 Nominate Room Error Nomear erro quarto stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\NominateRoomDialog.js
3926 Choose a theme Escolha um tema stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\NominateRoomDialog.js
3927 anime anime stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\NominateRoomDialog.js
3928 Furries & Pets Furries & animais de estimação stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\NominateRoomDialog.js
3929 We are currently experiencing problems returning Chat Room themes. Please check your network connection and try again. No momento, estamos enfrentando problemas retornando temas sala de chat Por favor, verifique sua conexão de rede e tente novamente. stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\NominateRoomDialog.js
3930 Anime Anime stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\NominateRoomDialog.js
3931 Take a wide-view photo of your room Tire uma foto de toda a vista do seu quarto stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3932 The photo will automatically exclude avatars A foto excluirá automaticamente avatares stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3933 Example photo: exemplo foto stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3934 Have user-friendly and informative description Tenha uma descrição user-friendly e informativa stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3935 Room must be GA with no Room Access Controls applied Quarto deve ser GA sem controles de acesso Sala aplicado stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3936 Choose a theme that best matches your room: Escolha um tema que melhor corresponda ao seu quarto stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3937 Your Chat Room is not yet submitted! O canal ainda não está submetido! stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3938 Be sure to have a great room name and description. The room must be GA and with no Room Access Controls. Use the special tools provided to take a hi-resolution photo for the room. Any changes made to the room after it is listed in the Themed Rooms may result in its removal from that section. Certifique-se de ter um grande nome da sala e descrição A sala deve ser GA e sem controles de acesso quarto. Utilize as ferramentas especiais fornecidas para tirar uma foto de oi-resolução para o quarto. Quaisquer alterações feitas no quarto depois que ele é listado nos Quartos temáticos pode resultar em sua remoção daquela seção. stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3939 Be sure to have a great room name and description Certifique-se de ter um grande nome da sala e descrição stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3940 Take a scenic photo of your room without your avatar Tirar uma foto panorâmica do seu quarto, sem o seu avatar stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3941 Make sure the room is GA and with no Room Access controls applied Certifique-se que o quarto é GA e sem controles de acesso Sala aplicado stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3942 You will need to take a hi-resolution photo of the room Você vai precisar para tirar uma foto de oi-resolução da sala stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3943 Tips for rooms selection: Dicas para quartos seleção: stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3944 Please note the following: Por favor, observe o seguinte: stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3945 Take a scenic photo of your room Tirar uma foto panorâmica do seu quarto stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3946 Continue to take photo Continue a tomar foto stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3947 Room must be GA and without Room Access Controls Quarto deve ser gay e sem controles de acesso root stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3948 Have a great and inviting room name Tenha um nome para a sala ótimo e convidativo stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html
3949 Make this your shared room! Fazer o seu quarto compartilhado! stage\ui\chrome\dialogs\our_room_info\index.html
3950 Make your commitment official with IMVU's Marriage Package and get the Our Room feature for you and your partner! As married partners, you will be able to share and decorate a room together! Plus, you can celebrate your exclusive relationship in many ways as part of the package. Faça o seu compromisso oficial com IMVU Pacote Casamento e obter o recurso de nosso quarto para você e seu parceiro! Como parceiros casados​​, você será capaz de compartilhar e decorar um quarto juntos! Além disso, você pode comemorar seu relacionamento exclusivo de muitas maneiras, como parte do pacote. stage\ui\chrome\dialogs\our_room_info\index.html
3951 3. Come back to Get Matched and add your photo! 3. Come back to Get Matched and add your photo! stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html
3952 1. Click on the camera icon at the bottom of the screen. 1. Click on the camera icon at the bottom of the screen. stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html
3953 First select the album containing your photo First select the album containing your photo stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html
3954 2. Strike a pose and snap a photo. 2. Strike a pose and snap a photo. stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html
3955 Looks like you don't have any photos! Looks like you don't have any photos! stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html
3956 Go Take a Photo! Go Take a Photo! stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html
3957 Select a photo to use Select a photo to use stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html
3958 Take photos in 3D Chat: Take photos in 3D Chat: stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html
3959 Delete Destination Apagar Destino stage\ui\chrome\dialogs\portal_settings\index.html
3960 You will be charged {X} credits for this portal. [X] créditos serão cobrados por este portal stage\ui\chrome\dialogs\portal_settings\index.html
3961 Delete Portal Apagar Portal stage\ui\chrome\dialogs\portal_settings\index.html
3962 This portal can be placed for free! Este portal pode ser colocado de graça! stage\ui\chrome\dialogs\portal_settings\index.html
3963 You will be charged {x} credits for this portal. [x] créditos serão cobrados por este portal stage\ui\chrome\dialogs\portal_settings\index.html
3964 You will be charged {0} credits for this portal. [0] créditos serão cobrados por este portal stage\ui\chrome\dialogs\portal_settings\portalSettings.js
3965 Buy more Rooms Compre mais Quartos stage\ui\chrome\dialogs\private_chat_room_selection\index.html
3966 Sorry, please select a GA-appropriate room so that Desculpe, por favor, selecione uma sala GA-apropriado para que stage\ui\chrome\dialogs\private_chat_room_selection\index.html
3967 can join the conversation pode participar da conversa stage\ui\chrome\dialogs\private_chat_room_selection\index.html
3968 You're quite the chatterbox! Você é muito tagarela! stage\ui\chrome\dialogs\private_chat_room_selection\index.html
3969 To start a new private chat, close one of your open chats or go shopping for a new room! Para iniciar uma nova conversa privada, perto um de seus chats abertos ou ir às compras para uma nova sala! stage\ui\chrome\dialogs\private_chat_room_selection\index.html
3970 You can't start another chat because you are using all of your available rooms. Você não pode iniciar outra conversa porque você está usando todos os seus quartos disponíveis. stage\ui\chrome\dialogs\private_chat_room_selection\index.html
3971 Choose a room to chat with: Escolha uma sala de bate-papo com: stage\ui\chrome\dialogs\private_chat_room_selection\index.html
3972 more info mais stage\ui\chrome\dialogs\quests\QuestsDialog.js
3973 Reward: Recompensa: stage\ui\chrome\dialogs\quests\QuestsDialog.js
3974 Inside a chat room, click on an avatar - including your own - and try out an action or two. Dentro de uma sala de bate-papo, clique em um avatar (incluindo o seu) e tente uma ação ou mais. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3975 Make A Friend Faça uma Amizade stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3976 Click each button to unlock and explore all the features. Clique em cada botão para destravar e explorar todas os recursos. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3977 Click on My Room and decorate it using your furniture collection (Chair icon). Clique em "Minha Sala" e decore-a com a sua coleção de móveis (ícone da cadeira). stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3978 Click "Add Friend" on the avatar card or avatar menu of someone you met. Meet more people using Chat Now or joining Welcome Rooms. Get your reward when they accept. Clique em "Adicionar Amigo" nas opções do seu avatar ou de alguém que você conheceu. Conheça mais pessoas usando o "Conversar Agora" ou visite as salas de boas-vindas. Receba a sua recompensa quando eles aceitarem. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3979 Move around inside a chat room by clicking on the yellow nodes. Mova-se por uma sala de bate-papo clicando nos nódulos amarelos. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3980 Pet to play with Animalzinho para brincar stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3981 Click on Dress Up, and try on clothes and accessories in your closet (T-shirt icon) Clique em "Vestir-se" e experimente as roupas e acessórios em seu armário (ícone da Camiseta) stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3982 Click on Chat Rooms, explore the rooms and join one that interests you. Say hi and introduce yourself. Clique em salas de bate-papo, pesquise as opções de salas e entre em uma que lhe interessar. Diga oi e se apresente. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3983 Click on Chat Now to meet someone and chat with them. Clique em "Conversar Agora" para conhecer alguém e converse com as pessoas. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3984 Go to the Shop and gift a friend something they might like. Vá à loja e presentei um amigo com algo que ele vai gostar. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3985 Buy yourself 100K or more Credits and be rich. Compre 100K ou mais de créditos e seja rico. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3986 Live The VIP Life Viva a Vida de um VIP stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3987 Verify your email so you don't miss any announcements and promotions. Verifique seu e-mail para não perder anúncios e promoções. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3988 off Desconectado stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3989 Click on My Room and use the Furniture Tool (Hammer icon) in the upper left corner to re-arrange furniture in the room. Clique em Minha Sala e use a ferramenta de Mobília (ícone do Martelo) no canto superior esquerdo para re-organizar móveis dentro da sala. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3990 feedback feedback stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3991 Join The Party Juntar-se à Festa stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3992 A Pirate Ship Slide Um Slide de Navio Pirata stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3993 Be A Big Spender Seja um (a) grande gastador (a) stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3994 Create A Badge Criar um emblema stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3995 Get someone to send you a gift from the Shop. Fazer com que alguém te envie um presente da loja. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3996 Get A Gift Ganhar um Presente stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3997 Stand out among the crowd with a new profile picture of yourself. Destaque-se em meio à multidão com uma nova foto de perfil sua. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3998 Express Yourself Expresse-se stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
3999 order pedido stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4000 Buy Credits for your next shopping spree here by clicking on the Credits button. Compre créditos para a sua próxima maratona de compras aqui clicando no botão "Créditos". stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4001 Dress Up Your Avatar Vestir o seu Avatar stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4002 Find out all the perks our elite VIP members get and join the exclusive club: Descubra todas as vantagens dos nossos membros VIP elite e torne-se um deles: stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4003 Click on Shop to try on and buy something new for your avatar. Clique em "Loja" para experimentar e comprar algo novo para o seu avatar. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4004 Wish Upon A Star Faça um desejo a uma estrela stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4005 Click on your name in the top right corner, open your profile card and tell us what you are interested in using the Interests field. Clique no seu nome (canto superior direito), abra as configurações de perfil e diga os seus interesses usando o campo para interesses. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4006 Be Generous Seja generoso stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4007 Go to the Shop, find something you like and add it to your Wishlist for later. Visite uma loja, encontre algo que te agrada e adicione à sua lista de desejos. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4008 Click on Walk Off and play an exciting gem-matching game of style and strategy. Clique em Walk Off e jogue um emocionante jogo de combinação de jóias cheio de estilo e estratégia. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4009 We are testing Quests and would love to get your Estamos testando Questionários e adoraríamos ter a sua stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4010 Break It Down Olhe para a Frente stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4011 Go Play Vá Brincar stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4012 Make An Outfit Criar um Figurino stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4013 Item for your avatar Item para o seu avatar stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4014 Give Us Feedback Envie-nos um Feedback stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4015 Make a badge to show off your creative style and share it with others. Crie um emblema para mostrar seu estilo criativo e compartilhe-o com outras pessoas. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4016 Chat With Someone Chat With Someone stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4017 Animate Your Avatar Dê mais vida ao seu Avatar stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4018 Decorate Your Room Decorar a sua Sala stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4019 Credit Rich Seja rico em Créditos stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4020 Stock Up On Credits Junte Créditos stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4021 Capture The Fun Capture a Diversão stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4022 Renovate Your Room Renovar a sua Sala stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4023 Pool table to play with Mesa de bilhar para brincar stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4024 Tell Us About YOU Nos Conte Sobre VOCÊ stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4025 Furniture for your room Móveis para a sua sala stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4026 In Dress Up, put together a perfect outfit for yourself and save it. Em Vestir-se, escolha o figurino perfeito para você e salve-o. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4027 Check Out The Place Dar uma olhada pelo local stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4028 Be Unique Seja Único stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4029 Click on your avatar and show off your breakdance skills. Clique no seu avatar e mostre seu talento no breakdance. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4030 Click on the Camera tool (icon) to take a photo of your avatar or the scene. Clique no ícone com a Câmera para tirar uma foto de seu avatar ou do cenário. stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4031 Stay In The Know Manter-se Informado stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4032 Explore all of IMVU Explore tudo o que o IMVU tem a oferecer stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js
4033 Complete completo stage\ui\chrome\dialogs\quests\index.html
4034 Oops. Something went wrong. Please try again. Oops. Algo deu errado. Por favor, tente novamente. stage\ui\chrome\dialogs\quests\index.html
4035 Quests Quests stage\ui\chrome\dialogs\quests\index.html
4036 Teleporter Setup Especificações do Teleporter stage\ui\chrome\dialogs\select_portal_destination\index.html
4037 Select your room designation Seleccione a designação da sua sala stage\ui\chrome\dialogs\select_portal_destination\index.html
4038 Clear Limpar/Livre stage\ui\chrome\dialogs\select_portal_destination\index.html
4039 Lorem ipsum dolor sit emet! Nós vamos estar comprando! stage\ui\chrome\dialogs\shared_room_info\index.html
4040 Set up, decorate and even manage it as a public room together. Use rooms and furniture from both your collections to make it perfect. Buy one, a few, or many rooms and share with different friends! Configure, decoração e gerente de eventos-lo como uma sala pública em conjunto. Uso salas e móveis a partir de ambas as coleções para torná-lo perfeito. Compre um, alguns ou muitos quartos e compartilhar com amigos diferentes! stage\ui\chrome\dialogs\shared_room_info\index.html
4041 Lorem ipsum dolor sit emet. Lorem ipsum dolor sit emetLorem ipsum dolor sit emetLorem ipsum dolor sit emet. Lorem ipsum dolor sit emet Lorem ipsum dolor sit emet. Lorem ipsum dolor sit emetLorem ipsum dolor sit emetLorem ipsum dolor sit emet Lorem ipsum dolor sit emet. Nós vamos estar comprando. Vamos ver o que um monte de dor e dor de si mesmo, não deixe de conferir a chave. Vamos ver o que vai comprar Vamos ver o que vai comprar. Vamos ver o que a dor ea mercadoria qualquer mercadoria qualquer Vamos ver o que emetLorem Vamos ver o que vai comprar. stage\ui\chrome\dialogs\shared_room_info\index.html
4042 Share a room with a friend! Dividir um quarto com um amigo! stage\ui\chrome\dialogs\shared_room_info\index.html
4043 Choose a shared room to join: Escolha um quarto compartilhado para participar: stage\ui\chrome\dialogs\shared_room_selection\index.html
4044 Selected: selecionada: stage\ui\chrome\dialogs\shared_room_selection\index.html
4045 Access clothes, rooms, furniture & poses Access clothes, rooms, furniture & poses stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_extra_benefits_upsell\index.html
4046 Set a room of your choice as the backdrop Set a room of your choice as the backdrop stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_extra_benefits_upsell\index.html
4047 Invite more people for more fun Invite more people for more fun stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_extra_benefits_upsell\index.html
4048 Join VIP Now Join VIP Now stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_extra_benefits_upsell\index.html
4049 Avatar Menu menu de Avatar stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_introduce\index.html
4050 Profile Card Cartão de visita stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_introduce\index.html
4051 Invite someone to Shop Together now! Convidar alguém para fazer compras juntos agora! stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_introduce\index.html
4052 Friends' List Lista dos amigos stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_introduce\index.html
4053 Experience a whole new way to shop with someone else. As an exclusive perk, only elite VIP members can invite someone to Shop Together Experimente toda uma nova maneira de fazer compras com outra pessoa. Como um privilégio exclusivo, os membros VIP só elite pode convidar somone fazer compras juntos stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_introduce\index.html
4054 Experience a whole new way to shop with someone else. As an exclusive perk, only elite VIP members can invite somone to Shop Together Experimente toda uma nova maneira de fazer compras com outra pessoa. Como um privilégio exclusivo, os membros VIP só elite pode convidar somone fazer compras juntos stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_introduce\index.html
4055 We were not able to load more rooms. Nós não fomos capazes de carregar mais quartos. stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_invite\ShopTogetherInvite.js
4056 Invite Someone to shop with you Convidar alguém para comprar com você stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_invite\index.html
4057 Herp; Herp; stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_invite\index.html
4058 Online Users Usuários Online stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_invite\index.html
4059 Invite to Shop Convidar para Loja stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_invite\index.html
4060 Invite someone to shop with you Convidar alguém para fazer compras com você stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_invite\index.html
4061 is not on your friends list. não está em sua lista de amigos. stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_invite\index.html
4062 Many more!! Muito mais! stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html
4063 Enhanced dress-up and closet controls Controles aprimorados vestido-up e armário stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html
4064 Not Now Não agora stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html
4065 SHOP TOGETHER WITH YOUR FRIENDS COMPRAR junto com seus amigos stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html
4066 VIP members get exclusive benefits: Os anúncios VIP recebem benefícios exclusivos: stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html
4067 Invite people to shop Convide as pessoas para fazer compras stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html
4068 5,000 credits a month to shop with 5.000 créditos por mês para fazer compras com stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html
4069 5% savings in shop 5% de desconto na loja stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html
4070 All shared photos must be OK for Todos os produtos compartilhados devem estar OK para stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4071 Like this photo? Does it represent your room well? Gosta dessa foto? Será que representar o seu quarto bem? stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4072 Theme Selected: Tema escolhido: stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4073 Take Again Leve novamente stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4074 If so, click "Nominate" to submit your room for consideration. We will notify you if yours is selected! Se assim for, clique em "Nomear" para enviar o seu quarto, para apreciação. Vamos notificá-lo se o seu for selecionado! stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4075 Like this photo? Make sure it shows the most of your room. When you're done, click "Submit and we'll notify you if your Chat Room gets chosen. Gosta dessa foto? Certifique-se que mostra a maior parte de seu quarto Quando estiver pronto, clique em "Enviar e nós vamos notificá-lo se sua sala é escolhido. stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4076 WWWWWWWWWWWWWWWWWWWW WWWWWWWWWWWWWWWWWWWW stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4077 Any changes made to the room after it is listed in Featured Rooms may result in its removal from that section. Any changes made to the room after it is listed in Featured Rooms may result in its removal from that section. stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4078 This photo will replace your current Room Image Esta foto irá substituir o seu actual Rom Imagem stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4079 Like this photo? Click "Submit" and we will notify you if the room is selected! Gosta dessa foto? Clique em "Enviar" e você será notificado se o quarto for selecionado! stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4080 Any changes made to the room after it is listed in the Themed Rooms may result in its removal from that section. Quaisquer alterações feitas no quarto depois que ele é listado nos Quartos temáticos pode resultar em sua remoção daquela seção. stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4081 general audiences. público em geral. stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html
4082 Enter your room and click the Themed Rooms button in the room tools Digite seu quarto e clique no botão quartos temáticos nas ferramentas de quarto stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4083 Enter your favorite room and click the Themed Rooms button in your room tools Digite o seu quarto favorito e clique no botão quartos temáticos em suas ferramentas de quarto stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4084 Submit for approval Submeter à aprovação stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4085 Be Featured in Themes! Ser destaque em temas! stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4086 Choose one of your rooms for submission Escolha um de seus quartos para a apresentação stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4087 Take a great photo of your room Dê uma grande foto de seu quarto stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4088 Submit! Enviar! stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4089 You have made Awesome Chat Rooms! Você fez impressionantes Salas de chat! stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4090 Enter your favorite room and click the Themed Rooms button in your room's tools Digite o seu quarto favorito e clique no botão quartos temáticos em ferramentas do seu quarto stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4091 Take a great scenic photo of your room without your avatar Dê uma grande foto panorâmica do seu quarto, sem o seu avatar stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4092 Soon, we will add a "Themed Rooms" section to the Chat Room feature to showcase the best of IMVU! Em breve, vamos adicionar uma seção de "quartos temáticos" para o recurso Sala de Chat para mostrar o melhor do IMVU! stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4093 Take a wide-view photo of your room without any avatars Tire uma foto de toda a vista do seu quarto, sem quaisquer avatares stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4094 If you are interested in having your room featured, use the "Submit" option in the tools menu for that room to send it to us for review. Se você estiver interessado em ter seu quarto destaque, use a opção "Enviar" no menu de ferramentas para que a sala de enviá-lo para revisão. stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html
4095 GOT IT GOT IT stage\ui\chrome\dialogs\tiered_vip_info\index.html
4096 GO TO NEXT GO TO NEXT stage\ui\chrome\dialogs\tiered_vip_info\index.html
4097 The new VIP subscription is different in Classic. Certain features such as Hosting and Tipping will not be available. The new VIP subscription is different in Classic. Certain features such as Hosting and Tipping will not be available. stage\ui\chrome\dialogs\tiered_vip_info\index.html
4098 VIP SUBSCRIPTIONS VIP SUBSCRIPTIONS stage\ui\chrome\dialogs\tiered_vip_info\index.html
4099 Twined helps you connect to people with similar interests! Twined helps you connect to people with similar interests! stage\ui\chrome\dialogs\twined\index.html
4100 Remember this device Remember this device stage\ui\chrome\dialogs\two_factor_auth\index.html
4101 Your code was sent to the email Your code was sent to the email stage\ui\chrome\dialogs\two_factor_auth\index.html
4102 Please enter your 2 Factor Authentication code Please enter your 2 Factor Authentication code stage\ui\chrome\dialogs\two_factor_auth\index.html
4103 This code doesn't work. Try typing again or a get a new code. This code doesn't work. Try typing again or a get a new code. stage\ui\chrome\dialogs\two_factor_auth\index.html
4104 Your code was sent to the email associated with the avatar Your code was sent to the email associated with the avatar stage\ui\chrome\dialogs\two_factor_auth\index.html
4105 Can't login? Contact Customer Support Can't login? Contact Customer Support stage\ui\chrome\dialogs\two_factor_auth\index.html
4106 Send New Code Send New Code stage\ui\chrome\dialogs\two_factor_auth\index.html
4107 Connect with other adults on IMVU! Conecte-se com outros adultos no IMVU! stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html
4108 Want to meet other adults? Get Access Pass now and celebrate St. Patrick's Day in AP-only chat rooms. Unlock all of IMVU for your enjoyment. Quer conhecer outros adultos? Obter Passe de Acesso agora e celebrar o Dia de São Patrício em AP-apenas salas de chat. Destrave todos IMVU para sua diversão. stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html
4109 Connect intimately with other adults on IMVU! Connect intimately with other adults on IMVU! stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html
4110 Just got AP? Log out and log in again to join the party. Acabou de receber um AP? Faça log out e log in de novo para se juntar à festa. stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html
4111 Looking for even more intimate experiences than regular Access Pass? Get Access Pass Plus! Looking for even more intimate experiences than regular Access Pass? Get Access Pass Plus! stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html
4112 Looking for adult chats, romantic interactions and mature entertainment? Get the Access Pass and meet other 18+ people in exclusive AP chat rooms and groups. À procura de chats para adultos, interações românticas e entretenimento maduro? Obter o Access Pass e conhecer outras pessoas de 18 anos em salas de chat exclusiva AP e grupos. stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html
4113 Join the St. Patrick's Day Party Now! Junte-se partido do dia do St. Festa agora! stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html
4114 AP+ Exclusive Perks: AP+ Exclusive Perks: stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html
4115 Adult-themed outfits & room decoration Adult-themed outfits & room decoration stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html
4116 Unique poses and body enhancements Unique poses and body enhancements stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html
4117 AP+ is the ultimate gateway to a world of 18+ intimacy with enhanced features and exclusive content to let you turn up the heat and ignite passion. AP+ is the ultimate gateway to a world of 18+ intimacy with enhanced features and exclusive content to let you turn up the heat and ignite passion. stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html
4118 Unlock the experience* you've been craving for and dive into an exclusive community where your full self comes to life. Unlock the experience* you've been craving for and dive into an exclusive community where your full self comes to life. stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html
4119 EXPERIENCE INTIMACY ON A WHOLE NEW LEVEL EXPERIENCE INTIMACY ON A WHOLE NEW LEVEL stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html
4120 *Requires current Access Pass and Age Verification and agreement to the AP+ program terms and conditions. *Requires current Access Pass and Age Verification and agreement to the AP+ program terms and conditions. stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html
4121 Private chat rooms Private chat rooms stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html
4122 ACTIONS! ACTIONS! stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_boot\index.html
4123 Get noticed with VIP exclusive moves. Get noticed with VIP exclusive moves. stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_boot\index.html
4124 WEALTH! WEALTH! stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_catalog_purchase\index.html
4125 SOCIAL BENEFITS! SOCIAL BENEFITS! stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_catalog_purchase\index.html
4126 VIPs can invite anyone to shop with them. VIPs can invite anyone to shop with them. stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_catalog_purchase\index.html
4127 VIPs get monthly Credit gifts. VIPs get monthly Credit gifts. stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_catalog_purchase\index.html
4128 % % stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4129 ACCESS! ACCESS! stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4130 VIPs can join VIP only rooms. VIPs can join VIP only rooms. stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4131 FREE TRIAL FREE TRIAL stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4132 STATUS! STATUS! stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4133 24-Hour 24-Hour stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4134 OFF DESCONECTADO stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4135 Congratulations! We've selected you for a Congratulations! We've selected you for a stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4136 SAVINGS! SAVINGS! stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4137 Enjoy 5% off when shopping! Enjoy 5% off when shopping! stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4138 Remove the Remove the stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4139 5 5 stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4140 CATALOG Catálogo stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4141 by your name. by your name. stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html
4142 Please adjust your filters and try again. Por favor ajuste seus filtros e tente novamente. stage\ui\chrome\find_people\ThumbnailView.js
4143 There was a problem getting your results Houve um problema para obter os resultados stage\ui\chrome\find_people\ThumbnailView.js
4144 No results were found. Nenhum resultado foi encontrado stage\ui\chrome\find_people\ThumbnailView.js
4145 There was a network problem getting the avatar info Houve um problema de conexão na obtenção de informação do avatar stage\ui\chrome\friends\FriendList.js
4146 There was a problem getting the avatar info Houve um problema de conexão na obtenção de informação do avatar stage\ui\chrome\friends\FriendList.js
4147 Walkoff Walkoff stage\ui\chrome\next_games\index.html
4148 Cancel Submission Error Cancelar envio de erro stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4149 Confirm removal of room Confirme a remoção da sala stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4150 Are you sure you want to remove your room from consideration for Themes? Tem certeza de que deseja remover o seu quarto de consideração para temas? stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4151 We were unable to cancel that submission. Não fomos capazes de cancelar essa submissão. stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4152 Confirm Removal confirmar Remoção stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4153 We were unable to remove your room. Não fomos capazes de remover seu quarto. stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4154 Remove Room from Theme Error Remover Quarto do tema Erro stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4155 Cacnel Submission Error Cancelar envio de erro stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4156 We are currently experiencing problems. Please check your network connection and try again. No momento, estamos com problemas. Por favor, verifique sua conexão de rede e tente novamente. stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4157 Confirm submission removal Confirme a remoção submissão stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4158 Are you sure you want to remove your room from being listed in Themes? Tem certeza de que deseja remover o seu quarto de serem relacionados na Temas? stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4159 Cancel room submission Cancelar envio quarto stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4160 We were unable to cancel your submission. Não fomos capazes de cancelar a sua submissão. stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4161 Are you sure you want to remove your room from being considered for Themes? Tem certeza de que deseja remover o seu quarto de ser considerado para temas? stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js
4162 We're sorry, but an error has occurred in the catalog. Please try again in a moment. We're sorry, but an error has occurred in the catalog. Please try again in a moment. stage\ui\chrome\shop\CatalogController.js
4163 We're sorry, but an error has occurred in the recommender. Please try again in a moment. We're sorry, but an error has occurred in the recommender. Please try again in a moment. stage\ui\chrome\shop\RecommenderService.js
4164 We're sorry, but a request for AP products was made and IMVU failed to confirm you as a AP user. Please try again at a later time. We're sorry, but a request for AP products was made and IMVU failed to confirm you as a AP user. Please try again at a later time. stage\ui\chrome\shop\RecommenderService.js
4165 We're sorry, but the recommender service failed. Please choose again in a moment. We're sorry, but the recommender service failed. Please choose again in a moment. stage\ui\chrome\shop\RecommenderService.js
4166 suggest sugerir stage\ui\chrome\shop\ShopTogetherMode.js
4167 recommend recomendar stage\ui\chrome\shop\ShopTogetherMode.js
4168 Invite someone to Convidar alguém para stage\ui\chrome\shop_together_html_overlay\index.html
4169 has left the chat deixou a conversação stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js
4170 has joined the chat juntou-se 'a conversação stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js
4171 has left their private room. This chat will automatically close in 2 minutes unless you load one of your own rooms has left their private room. Este que será fechada automaticamente em 2 minutos a menos que você carregar um de seus próprios quartos stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js
4172 did not receive your whisper because they left the chat. não recebeu o seu sussurro, porque deixaram a conversação stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js
4173 has changed the room to: mudou o espaço para: stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js
4174 came from veio de stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js
4175 has been sent a friend request. recebeu um pedido de amizade. stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js
4176 Whisper Sussurrar stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js
4177 Type to chat Digite para conversar stage\ui\chrome\tool\newchat\index.html
4178 Stop whisper Pare de sussurar stage\ui\chrome\tool\newchat\index.html
4179 XxXxXxXxX XxXxXxXxX stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html
4180 See All See All stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html
4181 Mark all as read Mark all as read stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html
4182 Mark as Read Mark as Read stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html
4183 Notifications Notificações stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html
4184 Turn Off Turn Off stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html
4185 xXxXxXxXx xXxXxXxXx stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html
4186 o o stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html
4187 Play Jogar stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html
4188 Stay calm and twine(d) on! Stay calm and twine(d) on! stage\ui\chrome\twined\index.html
4189 Click one of the selected style moves to make a swap. Clique em um dos estilos de movimento selecionados e faça uma troca. stage\ui\chrome\walkoff\walkOffGreenroom.js
4190 Click on another style move to make a swap. Clique em outro estilo de movimento para fazer uma troca. stage\ui\chrome\walkoff\walkOffGreenroom.js
4191 Click and swap your moves to gain an advantage. Highlight any Style Move to learn more about its effect. Clique e troque seus movimentos para ganhar uma vantagem. Destaque alguns movimentos de estilo para aprender mais sobre este efeito. stage\ui\chrome\walkoff\walkOffGreenroom.js
4192 Choose 3 Style Moves Escolha 3 estilos de movimento stage\ui\chrome\walkoff\walkOffGreenroom.js
4193 VIP Top 100 VIP Top 100 stage\ui\chrome\walkoff\walkOffLeaderboard.js
4194 IMVU Top 100 IMVU Top 100 stage\ui\chrome\walkoff\walkOffLeaderboard.js
4195 There was a problem joining the game. Houve um problema ao juntar-se ao jogo. stage\ui\chrome\walkoff\walkOffPVPService.js
4196 Choose Style Moves to help you win. Roll over the buttons below to learn more about Style Move effects. Escolha movimentos de estilo para te ajudarem a vencer. Role sobre os botões abaixo para aprender mais sobre os efeitos dos movimentos de estilo. stage\ui\chrome\walkoff_with_levels\walkOffGreenroom.js
4197 Confirm room removal Confirmar remoção de sala stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js
4198 remove favorite remover favorito stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js
4199 Flag Sinalizar stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js
4200 You are about to delete your chat room. Do you still want to proceed? Você está prestes a excluir sua sala de chat. Você ainda quer continuar? stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js
4201 here aqui stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js
4202 This room photo will be submitted to IMVU customer service for review. Esta foto de room será submetida para o serviço ao cliente IMVU para revisão. stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js
4203 Visitors Visitantes stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js
4204 add to favorites adicionar aos favoritos stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js
4205 Please tell us what you find inappropriate about this chat room. For your reference, you can find our Terms of Service Por favor conte-nos o que você encontrar inapropriado sobre esta sala de conversação. Para sua referência, você pode checar nossos Termos de Serviço. stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js
4206 (avatar name is not set) (Nome do avatar não definido) z_Avatar Menu
4207 profile Perfil z_Avatar Menu
4208 gift Presente z_Avatar Menu
4209 Search Error Procurar Erro z_Chat Room
4210 You are about to delete your public room. Do you still want to proceed? Está prestes a apagar a sua sala pública. Deseja continuar? z_Chat Room
4211 Select a room type Seleccione um tipo de sala z_Chat Room
4212 General Audiences Audiências Gerais z_Chat Room
4213 Chinese Chinese z_Chat Room
4214 7-9 People 7-9 Pessoas z_Chat Room
4215 Chat Rooms 2 Sala de conversação 2 z_Chat Room
4216 Portugese Português z_Chat Room
4217 Get VIP to Obtenha/Ofereça VIP a/para z_Chat Room
4218 Empty Rooms Salas Vazias z_Chat Room
4219 Male Masculino z_Chat Room
4220 1-3 People 1-3 Pessoas z_Chat Room
4221 We are currently experiencing problems returning chat room results. Please check your network connection and try again. De momento estamos com dificuldade em obter os resultados da sala de conversação. Por favor verifique a sua conexão e tente novamente. z_Chat Room
4222 Hidden Escondido z_Chat Room
4223 Unknown Desconhecido z_Chat Room
4224 Select an occupancy Seleccione o número de ocupantes z_Chat Room
4225 4-6 People 4-6 Pessoas z_Chat Room
4226 Female Feminino z_Chat Room
4227 We are currently experiencing problems returning your chat room information. Please check your network connection and try again. De momento estamos com dificuldades em obter a sua informação da sala de conversação. Por favor verifique a sua conexão e tente novamente. z_Chat Room
4228 Russian Russian z_Chat Room
4229 VIP Only Somente VIP z_Chat Room
4230 Select a language Seleccione Língua z_Chat Room
4231 That particle system name is in use Esse nome de sistema de particulas já está em uso z_Create Mode
4232 meshes malhas z_Create Mode
4233 Specify Particle System Name Especifique Nome de Sistema de Partículas z_Create Mode
4234 automation automação z_Create Mode
4235 config configurar z_Create Mode
4236 materials materiais z_Create Mode
4237 The trigger number cannot be negative O número de gatilho não pode ser negativo z_Create Mode
4238 script código/script z_Create Mode
4239 assets activos z_Create Mode
4240 N/A N/A z_Create Mode
4241 Please choose a name for your new particle system Por favor escolha um nome para o seu novo sistema de partículas z_Create Mode
4242 fbx import fbx import z_Create Mode
4243 Specify Trigger Number Especificar Número de Gatilho z_Create Mode
4244 There are too many indexes defined Existem demasiado indíces definidos z_Create Mode
4245 INFO INFORMAÇÃO z_Create Mode
4246 actors actors z_Create Mode
4247 The trigger number cannot be more than 99 O número de gatilho não pode ser maior que 99 z_Create Mode
4248 Add trigger Adiconar Gatilho z_Create Mode
4249 That trigger number already exists O número de gatilho já existe z_Create Mode
4250 particles partículas z_Create Mode
4251 import import z_Create Mode
4252 Add property Adicionar propriedade z_Create Mode
4253 B B z_Create Mode
4254 debug limpar z_Create Mode
4255 {0} [0] z_Create Mode
4256 That property name is in use Esse nome de propriedade está em uso z_Create Mode
4257 Open Abrir z_Create Mode
4258 error erro z_Create Mode
4259 Specify Property Name Especificar Nomer de Propriedade z_Create Mode
4260 You must enter a number Tem que inserir um número z_Create Mode
4261 G G z_Create Mode
4262 R R z_Create Mode
4263 actions acções z_Create Mode
4264 Use the camera to take a new profile picture Use a câmera para criar uma nova foto de perfil z_Dress Up Mode
4265 Click and move the navigator to check out your new look! Clique e mova o cursor para ver o nosso novo visual! z_Dress Up Mode
4266 Close the tab to go Home and explore more great stuff! Feche a etiqueta para ir a Home e explorar mais coisas fantásticas! z_Dress Up Mode
4267 Try on a top that you own Tente num topo de que é dono z_Dress Up Mode
4268 Like this look? Save it for later! Gosta deste visual? Salve-o para mais tarde! z_Dress Up Mode
4269 Why am I seeing ads? Por quê estou vendo anúncios? z_Games Mode
4270 Welcome to Roompare game Benvindo ao Jogo Roompare z_Games Mode
4271 game status will be here... o estatuto do jogo estará aqui... z_Games Mode
4272 When you are ready, click Clique quando estiver pronto z_Games Mode
4273 Showing page Mostrando página z_General
4274 We are experiencing problems at this time getting you into the room. Please wait a few minutes and try again. Thank you for your patience. We are experiencing problems at this time getting you into the room. Please wait a few minutes and try again. Thank you for your patience. z_General
4275 Showing Page 3 of 5 Mostrando página 3 de 5 z_General
4276 Click me one two three more more more more more more more more more more Clique me um dois três mais mais mais mais mais mais mais mais mais mais z_General
4277 sup sup z_General
4278 The furniture you are deleting has a portal attached to it.
Are you sure you want to delete your portal?
A mobília que está a apagar tem um portal anexado.
Tem a certeza que quer apagar o seu portal?
z_General
4279 We are currently experiencing problems connecting you to chat. Rest assured we are working to resolve this. Please try again shortly. Thank you Estamos com dificuldades em conectá-lo 'a conversação. Fique tranquilo que estamos a fazer de tudo para resolver este problema. Tente de novo em breve. Obrigada z_General
4280 Sorry! Desculpe! z_General
4281 4 4 z_General
4282 Owner Proprietário(a) z_General
4283 Error connecting to chat Erro ao conectar 'a conversação z_General
4284 UI Consistency Consistência UI z_General
4285 Deleting Portal Apagando o Portal z_General
4286 add favorite adicionar favorito z_General
4287 Shop Together Invite Compre Junto Convidar z_General Dialogs
4288 Flagging this avatar will submit it to the customer service team for review A sinalização deste avatar vai ser submetida 'a equipa de serviço ao cliente para revisão z_General Dialogs
4289 MICHAEL IS AWESOME MICHAEL É IMPRESSIONANTE z_General Dialogs
4290 Example Exemplo z_General Dialogs
4291 Shop Together With Your Friends! Compre junto com seus amigos! z_General Dialogs
4292 Warning Aviso z_General Dialogs
4293 Portal Settings Definições do Portal z_General Dialogs
4294 Do you want to report this scene? Você deseja reportar esta cena? z_General Dialogs
4295 Room Safety Info - IMVU Informação de Segurança da sala - IMVU z_General Dialogs
4296 Display last: Mostrar último: z_General Dialogs
4297 Type away message here. Digite afastado mensagem aqui. z_General Dialogs
4298 text texto z_General Dialogs
4299 An unexpected error occurred. Ocorreu um erro inesperado. z_General Dialogs
4300 Create A Custom List Criar uma lista personalizada z_General Dialogs
4301 Add Friend Adicionar Amigo z_General Dialogs
4302 Create List criar Lista z_General Dialogs
4303 You have reached your maximum number of Lists. Você atingiu o número máximo de Listas. z_General Dialogs
4304 Flagging Reasons Razões para sinalização z_General Dialogs
4305 Invite to Chat Convidar para Conversação z_General Dialogs
4306 Please tell us what you find inappropriate about this avatar card. For your reference, you can find our Terms of Service Por favor nos informe o que você achou inapropriado sobre o cartão deste avatar. Para sua referência, você pode verificar nossos Termos de Serviço z_General Dialogs
4307 Send Flagging Enviar Sinalização z_General Dialogs
4308 Our Room Nosso quarto z_General Dialogs
4309 [Sx] Male Skin 'NY' Tan [Sx] Macho Pele 'NY' Bronze z_General Dialogs
4310 VIP Trial VIP Trial z_General Dialogs
4311 Type in the avatar name of your friend below. Digite o nome do avatar do seu amigo abaixo. z_General Dialogs
4312 Outfit Change Warning Aviso de muda de indumentária z_General Dialogs
4313 Report Message as spam Relatório de mensagem como spam z_General Dialogs
4314 Learn more about the Saiba mais sobre z_General Dialogs
4315 Shared Room Quarto Partilhado z_General Dialogs
4316 Giftember Giftember z_General Dialogs
4317 Please Select Por favor Seleccione z_General Dialogs
4318 Name your list: Nomeie sua lista: z_General Dialogs
4319 Report submitted Relatório submetido.  z_General Dialogs
4320 Inappropriate Interest Interesse Inapropriado z_General Dialogs
4321 Watches Relógios z_General Dialogs
4322 Please select: Seleccione por favor: z_General Dialogs
4323 Photo Selection Photo Selection z_General Dialogs
4324 {awayMessage!r}

Would you like to leave a note?
[awayMessage!r]

Gostaria de deixar uma mensagem?
z_General Dialogs
4325 Whispering Is An Exclusive VIP Feature. Get VIP Today. Sussurro é uma característica VIP exclusivo. Obter VIP Hoje. z_General Dialogs
4326 You are already friends Vocês já são amigos z_General Dialogs
4327 Progress Progresso z_General Dialogs
4328 Check For A Mac Client Update Verificar atualizações do cliente Um Mac z_General Dialogs
4329 Report Denunciar z_General Dialogs
4330 Private outfits (20) Private Indumentárias Privadas (20) Privado z_General Dialogs
4331 Boot - IMVU Expulso - IMVU z_General Dialogs
4332 Set your imagination free by creating your own items—then earn credits by selling your creations in our virtual catalog! It’s fun and easy to do. Just join the IMVU VIP Club, and we’ll give you everything you need to get started. As long as your VIP Club subscription is active, you can create and sell as much as you want with no limits. So sign up today! Defina sua imaginação livre, criando seus próprios itens, então ganhar créditos com a venda de suas criações no nosso catálogo virtual! É divertido e fácil de fazer. Apenas se juntar ao IMVU VIP Club, e nós vamos dar-lhe tudo que você precisa para começar. Enquanto a sua assinatura VIP Club está ativo, você pode criar e vender tanto quanto você quiser, sem limites. Então inscreva-se hoje! z_General Dialogs
4333 The profile picture of this avatar will be submitted to IMVU customer service for review. A foto de perfil deste avatar vai ser submetida ao serviço ao cliente da IMVU para revisão. z_General Dialogs
4334 VIP Customer Lists Lista de Clientes VIP z_General Dialogs
4335 Oops! Ops! z_General Dialogs
4336 Send Flag Report Enviar relatório de bandeira z_General Dialogs
4337 Report Message As Spam Relatar mensagem como spam z_General Dialogs
4338 ex ex z_General Dialogs
4339 Inappropriate Avatar Name Nome de Avatar Inapropriado z_General Dialogs
4340 IMVU Login Entrada no IMVU z_General Dialogs
4341 Decorate Room Info - IMVU Informação de decoração da sala - IMVU z_General Dialogs
4342 VIP Program Programa VIP z_General Dialogs
4343 This avatar will be submitted to IMVU customer service for review. Este avatar vai ser submito ao Serviço ao Cliente do IMVU para revisão. z_General Dialogs
4344 Please tell us what you find inappropriate about this avatar card. For your reference, you can find our Terms of Service here: Por favor, diga-nos o que acha inapropriado acerca deste cartão de avatar. Para sua referência, pode ler os nossos TERMOS de Serviço aqui: z_General Dialogs
4345 Premium Shop Together Experience! Premium Shop Together Experience! z_General Dialogs
4346 You and {avatarName} are already friends. Please try someone else. Você e [avatarName] são amigos agora.Por favor tente outra pessoa. z_General Dialogs
4347 Do not show me again Não mostre-me novamente z_General Dialogs
4348 11 11 z_General Dialogs
4349 Click on the part of the scene you find offensive. Clique na parte da cena que você acha ofensiva. z_General Dialogs
4350 We are currently experiencing problems saving your flagging information. Please check your network connection and try again. De momento estamos com dificuldades em salvar a informação da sua marcação. Por favor verifique a sua conexão e tente novamente. z_General Dialogs
4351 THE CREATOR PROGRAM O PROGRAMA CRIADOR z_General Dialogs
4352 Lost Connection Lost Connection z_General Dialogs
4353 You are booting {avatarName} out of the room. Are you sure? Você está expulsando [avatarName] da sala. Você tem certeza? z_General Dialogs
4354 Flagging this avatar will submit it to the customer service team for review. Sinalizar este avatar vai submetê-lo 'a equipa de serviço ao cliente para revisão. z_General Dialogs
4355 *JOe*blu 23baller watch Relógio *JOe*blu 23baller z_General Dialogs
4356 Checkout CONFIRA z_General Dialogs
4357 Avatar Card - IMVU Cartão de Avatar - IMVU z_General Dialogs
4358 Remove from favorites Remover dos Favoritos z_General Dialogs
4359 Change Picture Trocar Imagem z_General Dialogs
4360 Access Pass Plus Access Pass Plus z_General Dialogs
4361 This change will not affect the outfit bundle you are selling. Esta alteração não vai afectar o pacote de indumentária que está a vender. z_General Dialogs
4362 Male avatar Shama lama hama bammadingdong Avatar Masculino Shama lama hama bammadingdong z_General Dialogs
4363 Credit Information - IMVU Informações de Crédito - IMVU z_General Dialogs
4364 Flagging this public room photo will submit it to the customer service team for review A sinalização da foto desta sama pública vai ser submetida 'a equipa de Serviço ao Cliente para revisão z_General Dialogs
4365 25 lines 25 linhas z_General Dialogs
4366 Shared Room Selection Shared Seleção quarto z_General Dialogs
4367 Flagging a product will submit it to the customer service team for review A sinalização deste produto vai ser submetida 'a equipa de serviço ao cliente para revisão z_General Dialogs
4368 The December Daily Giveaway! Sorteio Diário de Dezembro! z_General Dialogs
4369 Enter description here. Insira descrição aqui z_General Dialogs
4370 List names must be unique. Os nomes das listas deve ser exclusivo. z_General Dialogs
4371 Become a Creator! Torne-se um Criador! z_General Dialogs
4372 Create a custom closet Crie um armário personalizado z_General Dialogs
4373 This public room will be submitted to IMVU customer service for review. Esta sala pública será submetida para o serviço ao cliente IMVU para revisão. z_General Dialogs
4374 Get VIP Obtenha VIP z_General Dialogs
4375 Delete Outfit Apagar Indumentária z_General Dialogs
4376 Sorry, we could not find an avatar named {avatarName} Desculpe, não conseguimos encontrar um avatar chamado [avatarName] z_General Dialogs
4377 Access Pass Passe de Acesso z_General Dialogs
4378 Update Available Actualização disponível z_General Dialogs
4379 Customize Your Avatar for Free! Personalize seu avatar gratuitamente! z_General Dialogs
4380 Nominate nomear z_General Dialogs
4381 Select a Photo Album Select a Photo Album z_General Dialogs
4382 {avatarname} is currently away: [avatarname] está atualmente ausente: z_General Dialogs
4383 By Matt Por Matt z_General Dialogs
4384 Add to favorites Adicionar aos favoritos z_General Dialogs
4385 [Sx] Male Skin ‘NY’ Tan [Sx] Macho Pele ‘NY’ Bronze z_General Dialogs
4386 Flag Content - IMVU Sinalizar conteúdo - IMVU z_General Dialogs
4387 Create a custom list Criar uma lista personalizada z_General Dialogs
4388 Send Report Enviar relatório z_General Dialogs
4389 {avatarname} is currently away

[avatarname] está longe

z_General Dialogs
4390 Technical difficulties Dificuldades técnicas z_General Dialogs
4391 100 lines 100 linhas z_General Dialogs
4392 Please tell us what you find inappropriate about this chat room. For your reference, you can find our Terms of Service here: Por favor informe-nos o que achou inapropriado nesta sala de bate-papo. para sua referência, você pode visualizar nosso Termos de Serviço aqui: z_General Dialogs
4393 This public room picture will be submitted to IMVU customer service for review. A foto da sala pública vai ser submetida ao Serviço ao Cliente do IMVU para revisão. z_General Dialogs
4394 Cannot add yourself Não é possível adicionar a si mesmo z_General Dialogs
4395 Game Tools Info - IMVU Informação de ferramentas de jogos - IMVU z_General Dialogs
4396 Additional Room Quarto adicionais z_General Dialogs
4397 Private Chat Room Selection Chat Particular Quarto Selecção z_General Dialogs
4398 Set away message Definir mensagem de ausência z_General Dialogs
4399 Don't show this message again Não mostrar esta mensagem de novo z_General Dialogs
4400 Safety Warning! Aviso de Segurança! z_General Dialogs
4401 Outfit Card - IMVU Cartão de Indumentária - IMVU z_General Dialogs
4402 Inappropriate Avatar Image Imagem de Ícone Inapropriada z_General Dialogs
4403 Name Your New Pet - IMVU Nome do seu novo animal de estimação - IMVU z_General Dialogs
4404 Update Required Actualização requerida z_General Dialogs
4405 items total Total de itens z_General Dialogs
4406 Male eyes Olhos Masculinos z_General Dialogs
4407 This content will be submitted to IMVU customer service for review. Este conteúdo será submetido para o serviço ao cliente IMVU para revisão. z_General Dialogs
4408 | | z_General Dialogs
4409 Baseball Hat with Du Rag Chapéu de baseball com Du Rag z_General Dialogs
4410 Do you want to report this image? Você deseja reportar esta imagem? z_General Dialogs
4411 Safety Controls Controlos de Segurança z_General Dialogs
4412 Room Card - IMVU Cartão da Sala - IMVU z_General Dialogs
4413 Set Away Message Definir Mensagem de Ausente z_General Dialogs
4414 Twined Twined z_General Dialogs
4415 Earn Credits making your own products Ganhe créditos fazendo os seus próprios produtos z_General Dialogs
4416 Reason for flagging: Razões para denúncia: z_General Dialogs
4417 Please describe what you found inappropriate in the 3d scene. Por favor descreva o que você achou inapropriado na cena 3D z_General Dialogs
4418 Select Portal Destination Seleccione o destino do Portal z_General Dialogs
4419 VIPs Play First VIPs Jogam Primeiro z_General Dialogs
4420 Deleting or changing this outfit will not affect the outfit bundle you are selling. Apagar ou mudar esta indumentária não afecat o pacote de indumentária que está a vender. z_General Dialogs
4421 You have reached your maximum number of lists. Atingiu o número máximo de listas. z_General Dialogs
4422 Flag Content Sinalizar Conteúdo z_General Dialogs
4423 Manage outfits Gerir Indumentárias z_General Dialogs
4424 Reason: Razão: z_General Dialogs
4425 SO IS IMVU ASSIM É O IMVU z_General Dialogs
4426 Type your away message here: Digite sua mensagem aqui : z_General Dialogs
4427 Change your pulse options Mude as opções do seu pulso z_General Dialogs
4428 50 lines 50 linhas z_General Dialogs
4429 Type list name here. Digite nome da lista aqui. z_General Dialogs
4430 Change Your Pulse Options Modificar as suas opções de pulso z_General Dialogs
4431 Close Fechar z_General Dialogs
4432 Voice Test Teste de Voz z_General Dialogs
4433 Outfit Information Informação sobre indumentária z_General Dialogs
4434 Type friend name here. Digite o nome de amigo aqui. z_General Dialogs
4435 Content Name Nome do conteúdo z_General Dialogs
4436 Avatar Safety Info - IMVU Informação de Segurança do avatar - IMVU z_General Dialogs
4437 Discard Descartar z_General Dialogs
4438 Missing avatar name Nome de avatar esta faltando.  z_General Dialogs
4439 Sell Outfit Vender Indumentária z_General Dialogs
4440 You already have a list with that name. Você já tem uma lista com esse nome. z_General Dialogs
4441 here: aqui: z_General Dialogs
4442 Hazel Eyes - M Olhos Avelã - M z_General Dialogs
4443 Sx Male Skin 'NY' Tan Sx Macho Pele 'NY' Bronze z_General Dialogs
4444 IMVU Setup Setup IMVU z_General Dialogs
4445 Sorry, we could not find an avatar named {avatarName!r} Desculpe, não conseguimos encontrar um avatar chamado [avatarName!r] z_General Dialogs
4446 Customize Your Avatar For Free! Personalize seu avatar de graça! z_General Dialogs
4447 You tried to add yourself. Please try someone else. Você tentou adicionar a si mesmo. Por favor, tente outra pessoa. z_General Dialogs
4448 Your VIP Club subscription has expired. This means you can’t create or sell items, and the creations you’ve already added to the IMVU catalog are no longer available for purchase. Don’t keep your customers waiting—renew your VIP Club subscription today to get back in business! A sua subscrição ao Club VIP expirou. Isto significa que não pode criar ou vender itens e que as criações que já adicionou ao catálogo IMVU não estão mais disponíveis para compra. Não deixe os seus clientes 'a espera - renove a sua subscrição ao Club VIP hoje e volte ao negócio! z_General Dialogs
4449 Pulse Options Opções de Pulso z_General Dialogs
4450 Avatar not found O Avatar não foi encontrado. z_General Dialogs
4451 OK OK z_General Dialogs
4452 Account on hold Account on hold z_General Dialogs
4453 There was a problem adding your friend. Please try again later. Houve um problema ao adicionar seu amigo. Por favor, tente novamente mais tarde. z_General Dialogs
4454 Duplicate List Name Duplicar nome da lista z_General Dialogs
4455 ontent.text)); ontent.text)); z_General Dialogs
4456 Your report has been submitted to IMVU Seu relatório foi apresentado ao IMVU z_General Dialogs
4457 Click on the part of the chat room scene that you wish to report as being inappropriate. Clique na parte da cena na sala de conversação que você deseja reportar como sendo inapropriada. z_General Dialogs
4458 List Limit Reached Limite de lista atingido z_General Dialogs
4459 Marriage Package Pacote de Casamento z_General Dialogs
4460 Confirmation Confirmação z_General Dialogs
4461 Delete This Outfit Excluir Este Outfit z_General Dialogs
4462 Please select reason for flagging: Por favor seleccione razão para sinalização: z_General Dialogs
4463 Enter the name of your custom list here: Coloque o nome da sua lista personalizada aqui: z_General Dialogs
4464 Flag Content Error Erro de Sinalização de Conteúdo z_General Dialogs
4465 Inappropriate Tagline Frase desinalização Inapropriada z_General Dialogs
4466 Creator Program > Programa Criador > z_General Dialogs
4467 Flag report sent! Denúncia enviada! z_General Dialogs
4468 Safety (flag photo) Segurança (sinalizar foto) z_General Dialogs
4469 VIP Required VIP Necessário z_General Dialogs
4470 (optional) Type Reason to Decline: (Opcional) digite o Motivo de declínio: z_Invite to Chat
4471 wants to chat! quer conversar! z_Invite to Chat
4472 Location (QA only): Localização (somente QA): z_Invite to Chat
4473 (private) (privado) z_Invite to Chat
4474 Update alterar z_Mass Gifting
4475 Congratulations! Parabéns! z_Mass Gifting
4476 Add Message Add Mensagem z_Mass Gifting
4477 This Avatar is already in your friends list, please select from above Este avatar já se encontra na sua lista de amigos, por favor selecione acima z_Mass Gifting
4478 There was an error sending your gift Houve um erro no envio do seu presente z_Mass Gifting
4479 This Avatar name does not exist, please try again Este nome de avatar não existe, por favor tente novamente z_Mass Gifting
4480 Select Selecionar z_Mass Gifting
4481 You have no friends at this time Você não tem amigos no momento z_Mass Gifting
4482 Type album title... Escreva título do álbum... z_Photos Mode
4483 Album Name: Nome do Álbum: z_Photos Mode
4484 Album Title Título do álbum z_Photos Mode
4485 This photo album will be submitted to IMVU customer service for review. Este albúm vai ser submetido ao Serviço ao Cliente do IMVU para revisão. z_Photos Mode
4486 Photos Fotos z_Photos Mode
4487 untitled sem título z_Photos Mode
4488 Select from your album... Seleccione do seu álbum... z_Photos Mode
4489 Create a New Album Criar um novo álbum z_Photos Mode
4490 No Description Sem descrição z_Photos Mode
4491 Save Album Error Salvar Erro de álbum z_Photos Mode
4492 This photo will be submitted to IMVU customer service for review. Esta foto vai ser submetida ao Serviço ao Cliente do IMVU para revisão. z_Photos Mode
4493 Get VIP to bring your albums back Obtenha VIP para recuperar os seus álbuns z_Photos Mode
4494 Album Thumbnail Detalhe do álbum z_Photos Mode
4495 Type album description... Escreva descrição do álbum z_Photos Mode
4496 Photo Foto z_Photos Mode
4497 Privacy Privacidade z_Photos Mode
4498 Description: Descrição: z_Photos Mode
4499 Album Privacy: Privacidade do álbum: z_Photos Mode
4500 We are currently experiencing problems saving your album information. Please check your network connection and try again. De momento experienciamos problemas que não nos permitem salvar a informação do álbum. Por favor verifique a sua conexão 'a internet e tente novamente. z_Photos Mode
4501 Merged VIP Albums Juntar álbuns VIP z_Photos Mode
4502 Just now Agora mesmo z_Pulse Mode
4503 ReCaptcha Required Novo Código visual obrigatório z_Pulse Mode
4504 Just to make sure you are not an alien from outer space, please proceed to Pulse Mode and verify your humanity by filling out the reCaptcha form. Só para garantir que você não é um alien do outro mundo, por favor, prossiga para Modo Pulse e verifique a sua humanidade, preenchendo o formulário reCaptcha. z_Pulse Mode
4505 Pulse2 Pulso2 z_Pulse Mode
4506 This service is not available in your region Este serviço não está disponível em sua região z_Settings Mode
4507 Chat on IMVU! Converse no IMVU! z_Settings Mode
4508 Arabic Árabe z_Settings Mode
4509 Portuguese Português z_Settings Mode
4510 Swedish Sueco z_Settings Mode
4511 Italian Italiano z_Settings Mode
4512 Image mode error erro no modo de imagem z_Settings Mode
4513 Dutch Holandês z_Settings Mode
4514 English Inglês z_Settings Mode
4515 Hungarian Húngaro z_Settings Mode
4516 Danish Dinamarquês z_Settings Mode
4517 IMVU Chat now! Bata-papo no IMVU agora! z_Settings Mode
4518 German Alemão z_Settings Mode
4519 Someone is waiting to chat. Click here to launch Chat now! (use Preferences to disable this message)) Alguém está 'a espera para conversar. Clique aqui para lançar a conversação agora! (use Preferências para desactivar esta mensagem)) z_Settings Mode
4520 Someone is waiting to chat. Click here to join a Chat Room! (Use preferences to disable this messages) Alguém está 'a espera para conversar. Clique aqui para entrar na Sala de Conversação! (use Preferências para desactivar esta mensagem) z_Settings Mode
4521 Someone is waiting to chat. Click here to join a Chat Room! (Use preferences to disable this message) Alguém está esperando para conversar. Clique aqui para participar de uma sala de chat! (Utilize as preferências para desabilitar esta mensagem) z_Settings Mode
4522 French Francês z_Settings Mode
4523 Someone is waiting to chat. Click here to launch Chat now! (use Preferences to disable this message) Alguém está esperando para conversar. Clique aqui para iniciar conversação agora! (Use preferências para desabilitar esta mensagem) z_Settings Mode
4524 Turkish Turco z_Settings Mode
4525 Polish Polaco z_Settings Mode
4526 Spanish Espanhol z_Settings Mode
4527 Indonesian Indonésio z_Settings Mode
4528 Korean Korean z_Settings Mode
4529 Norwegian Norueguês z_Settings Mode
4530 Someone is waiting to chat. Click here to join a Chat Room! (use Preferences to disable this message) Alguém está esperando para conversar. Clique aqui para participar de uma sala de chat! (Preferências de uso para desativar esta mensagem) z_Settings Mode
4531 Japanese Japonês z_Settings Mode
4532 For your safety, the credit card ending in Para sua segurança, o cartão de crédito terminado em z_Shop Mode
4533 Product cost: Produto custa: z_Shop Mode
4534 Buy now with 1-Click Compre agora com 1-Clique z_Shop Mode
4535 You need 500 credits for this item. Você necessita de 500 credits para este item. z_Shop Mode
4536 This is all dummy content which will be going away soon. Este é todo o conteúdo fictício que desaparecerá em breve. z_Shop Mode
4537 You need: Você necessita: z_Shop Mode
4538 page and try again página e tente novamente z_Shop Mode
4539 136,030 136,030 z_Shop Mode
4540 By clicking this 1-click button, I agree with Ao clicar neste botão 1-clique, Eu concordo com z_Shop Mode
4541 remaining) restante) z_Shop Mode
4542 credits for this item. credits para este item. z_Shop Mode
4543 You have successfully purchased Você obteve sucesso na compra z_Shop Mode
4544 (ending in (terminado em z_Shop Mode
4545 To continue, please enter the billing zip code for this card: Para continuar, por favor coloque o código postal do faturamento para este cartão: z_Shop Mode
4546 Hello, Olá, z_Shop Mode
4547 Buy Item (QA only) Comprar Item ( QA apenas) z_Shop Mode
4548 1318 1318 z_Shop Mode
4549 This is all dummy content and will be replaced soon. Este é todo o conteúdo fictício e será substitúido em breve. z_Shop Mode
4550 Manage Buy Now Gerenciar compra agora z_Shop Mode
4551 Select a package Selecione um pacote z_Shop Mode
4552 30,000 30,000 z_Shop Mode
4553 $4.95 $4.95 z_Shop Mode
4554 Visa Visa z_Shop Mode
4555 Show: Mostrar: z_Shop Mode
4556 Please go to the Por favor vá para o z_Shop Mode
4557 Your order has been sent to a specialist for further reviews. This process should take approximately 1-2 business days. During this time, any other orders you place will automatically be sent for review as well. We appreciate your patience during this process. Seu pedido foi encaminhado para um especialista em mais revisões. Este processo deverá durar aproximadamente 1-2 dias comercias. Durante este tempo, alguns outros pedidos que você colocar serão automaticamente enviados para revisão também. Apreciamos sua paciência durante este processo. z_Shop Mode
4558 We are sorry, but we are unable to process your order. Pedimos desculpas, mas não é possível processar seu pedido. z_Shop Mode
4559 If you have any questions, please contact us by opening a case in our Se você possui alguma dúvida, por favor contacte-nos abrindo um caso em nossa z_Shop Mode
4560 For your safety, the credit card Visa ending in Para sua segurança, o cartão de crédito Visa termina em z_Shop Mode
4561 More payment options Mais opções de pagamento z_Shop Mode
4562 Best Deal Melhor negócio z_Shop Mode
4563 We will now attempt to complete your product purchase. Nós tentaremos agora completar sua compra de produto. z_Shop Mode
4564 $ $ z_Shop Mode
4565 136,530 136,530 z_Shop Mode
4566 Invalid ZIP code, please try again( Código Postal inválido, por favor tente novamente( z_Shop Mode
4567 has been removed from your account. Please go to foi removido de sua conta. Por favor vá para z_Shop Mode
4568 ZIP code: Código Postal: z_Shop Mode
4569 $25.96 $25.96 z_Shop Mode
4570 for para z_Shop Mode
4571 $8.95 $8.95 z_Shop Mode
4572 Your order has been sent to a specialist for further review. This process should take approximately 1-2 business days. During this time, any other orders you place will automatically be sent for review as well. We appreciate your patience during this process. Seu pedido foi enviado para um especialista para análise posterior. Este processo deve demorar cerca de 1-2 dias úteis. Durante este período, quaisquer outros pedidos que você colocar será automaticamente enviado para revisão também. Agradecemos a sua paciência durante este processo. z_Shop Mode
4573 IMVU's Terms and Conditions of Sale. Termos e Condições de Venda do IMVU z_Shop Mode
4574 or by contacting us at 866.761.0975 between 6AM and 6PM PST daily. ou contacte-nos em 866.761.0975 entre 6 da manhã e 6 da noite diariamente de acordo com o Horário Padrão do Pacífico. z_Shop Mode
4575 $17.95 $17.95 z_Shop Mode
4576 Help Center Centro de ajuda z_Shop Mode
4577 settings to update your payment and try again later. configurações para atualizar seu pagamento e tente novamente mais tarde. z_Shop Mode
4578 You need Você necessita z_Shop Mode
4579 window janela z_Walk Off
4580 time tempo z_Walk Off
4581 Show Scratch Risco de Neve z_Walk Off
4582 points pontos z_Walk Off
4583 Total Style Score Classificação Total de Estilo z_Walk Off
4584 test_invite_button_plays_sound test_invite_button_plays_sound z_Walk Off
4585 "runTestsArray" completed. Passed:14 Failed:0 Disabled: 0 Total:14 "ExecutadoTestedeDistância" completado. Passou: 14 Falhou: 0 Desativado: 0 Total: 14 z_Walk Off
4586 pass passe z_Walk Off
4587 Level Up! Subir de Nível! z_Walk Off
4588 warn advertir z_Walk Off
4589 test_can_hide_menu test_can_hide_menu z_Walk Off
4590 Myself Mim mesmo z_Walk Off
4591 Recieved invalid power move. Movimento de poder recebido inválido. z_Walk Off
4592 CrappyGuy PorcariaCara z_Walk Off
4593 abandoned game jogo abandonado z_Walk Off
4594 Test case "WalkOffMenuTests" started. Caso de Teste "FugirMenuTestes'' iniciado. z_Walk Off
4595 Received invalid power move. Movimento de Poder inválido recebido z_Walk Off
4596 Logger Console Agente do Console de Log z_Walk Off
4597 move Mover z_Walk Off
4598 You won! Você venceu! z_Walk Off
4599 test_new_game_button_opens_new_game test_new_game_button_opens_new_game z_Walk Off
4600 Style Points Pontos de Estilo z_Walk Off
4601 hide score details Ocultar Detalhes da Classificação z_Walk Off
4602 Share Compartilhe z_Walk Off
4603 123,456 123,456 z_Walk Off
4604 Use All Style Moves: Utilize Todos Movimentos de Estilo: z_Walk Off
4605 There was a problem retrieving style moves. Houve um problema recuperando movimentos de estilo z_Walk Off
4606 New Game Novo Jogo z_Walk Off
4607 TestRunner TestRunner z_Walk Off
4608 test_how_to_play_button_plays_sound test_how_to_play_button_plays_sound z_Walk Off
4609 test_new_game_button_plays_sound test_new_game_button_plays_sound z_Walk Off
4610 250 250 z_Walk Off
4611 PASS PASSE z_Walk Off
4612 This game's chat history will be sent to Customer Service for review. Este histórico da conversa do jogo será enviado para o Serviço ao Cliente IMVU para revisão. z_Walk Off
4613 test_settings_panel_button_plays_sound test_settings_panel_button_plays_sound z_Walk Off
4614 New High Score on the VIP Leaderboard Novo Recorde na tabela de classificação VIP z_Walk Off
4615 New High Score: Novo Recorde: z_Walk Off
4616 You played well, but you lost. Você jogou bem, mas perdeu. z_Walk Off
4617 Testing completed at Thu Jun 07 2012 14:09:34 GMT-0700 (Pacific Daylight Time). Passed:14 Failed:0 Disabled: 0 Total:14 Teste completado na Quinta-Feira 7 de junho de 2012 às 14:09:34 GMT -0700 (Horário Padrão do Pacífico). Passou: 14 Falhou: 0 Desativado: 0 Total: 14 z_Walk Off
4618 you won! Você venceu! z_Walk Off
4619 test_invite_button_opens_invite_dialog test_invite_button_opens_invite_dialog z_Walk Off
4620 Weekly Leaderboard! Tabela de Classificação da semana! z_Walk Off
4621 test_can_hide_settings_panel test_can_hide_settings_panel z_Walk Off
4622 global global z_Walk Off
4623 test_back_to_menu_button_plays_sound test_back_to_menu_button_plays_sound z_Walk Off
4624 1,234,567 1,234,567 z_Walk Off
4625 test_openInvite_opens_invite_dialog test_openInvite_opens_invite_dialog z_Walk Off
4626 MediocreGuy CaraMedíocre z_Walk Off
4627 You have unlocked a new power! Você desbloqueou um novo poder! z_Walk Off
4628 Walk Off Error Caminhada fora Erro z_Walk Off
4629 you lose! Você perdeu! z_Walk Off
4630 There was a problem retrieving power moves. Houve um problema recuperando movimentos de poder. z_Walk Off
4631 We encountered an error connecting to the Walk Off servers. Please try again later. Encontramos um erro ao conectar aos servidores andar fora. Por favor, tente novamente mais tarde. z_Walk Off
4632 test_can_show_menu test_can_show_menu z_Walk Off
4633 info informação z_Walk Off
4634 Test case "WalkOffMenuTests" completed. Passed:14 Failed:0 Disabled: 0 Total:14 Caso de Teste "FugirMenuTestes" completado. Passou: 14 Falhou: 0 Desativado: 0 Total: 14 z_Walk Off
4635 test_refreshes_settings_panel_when_shown test_refreshes_settings_panel_when_shown z_Walk Off
4636 test_can_show_settings_panel test_can_show_settings_panel z_Walk Off
4637 LogReader leitor de logue z_Walk Off
4638 test_can_enter_and_exit_how_to_play_screen test_can_enter_and_exit_how_to_play_screen z_Walk Off
4639 Walk Off Fugir z_Walk Off
4640 you win! você ganha! z_Walk Off
4641 Total Style Score: Classificação Total de Estilo: z_Walk Off
4642 Testing began at Thu Jun 07 2012 14:09:33 GMT-0700 (Pacific Daylight Time). Teste iniciado na Quinta-Feira 7 de Junho de 2012 às 14:09:33 GMT -0700 ( Horário Padrão do Pacífico). z_Walk Off
4643 : passed. : passou. z_Walk Off
4644 see score details Visualize mais detalhes da classificação z_Walk Off
4645 456,789 456,789 z_Walk Off
4646 "runTestsArray" started. " z_Walk Off
4647 Test suite Teste de suíte z_Walk Off
4648 AmazingGuy Cara incrível z_Walk Off
4649 New High Score on the IMVU Leaderboard Novo Recorde na tabela de classificação IMVU z_Walk Off
4650 Change Who I Match With Mudar Com Quem Eu Combino z_get_matched_1
4651 Match with VIP's only Combine apenas com VIP's z_get_matched_1
4652 Change Album Mudar Álbum z_get_matched_1
4653 Your profile is Seu perfil está z_get_matched_1
4654 You're out of matches now... Você está sem combinações no momento... z_get_matched_1
4655 FLAG REPORTAR z_get_matched_1
4656 Preview mode Modo de visualização z_get_matched_1
4657 Looks like you're out of matches for now. Parece que você está sem combinações no momento. z_get_matched_1
4658 Give us your feedback! Nos dê seu feedback! z_get_matched_1
4659 My Feature Photo Minha Foto em Destaque z_get_matched_1
4660 PREVIEW VISUALIZAÇÃO z_get_matched_1
4661 Update Story Atualizar História z_get_matched_1
4662 Only show to AP users Mostrar apenas usuários AP z_get_matched_1
4663 Change who I match with Mudar com quem eu combino z_get_matched_1
4664 Change search preferences Mudar preferências de busca z_get_matched_1
4665 MY PHOTOS MINHAS FOTOS z_get_matched_1
4666 Access Pass status: Status de Access Pass: z_get_matched_1
4667 Re-order photos Reordenar fotos z_get_matched_1
4668 MY STORY MINHA HISTÓRIA z_get_matched_1
4669 See my matches Ver minhas combinações z_get_matched_1
4670 ga GA z_get_matched_1
4671 I'm looking to Get Matched with: I'm looking to Get Matched with: z_get_matched_1
4672 Change Search Preferences Mudar Preferências de Busca z_get_matched_1
4673 Deactivate Profile Desativar Perfil z_get_matched_1
4674 Come back soon Volte em breve z_get_matched_1
4675 How to play Como jogar z_get_matched_1
4676 Your Profile: Seu Perfil z_get_matched_1
4677 What is VIP? O que é VIP? z_get_matched_1
4678 No more matches! Sem mais combinações! z_get_matched_1
4679 PHOTOS PHOTOS z_get_matched_1
4680 See my profile Ver meu perfil z_get_matched_1
4681 Age range: Faixa etária: z_get_matched_1
4682 People who speak: Pessoas que falam: z_get_matched_1
4683 Males Homens z_get_matched_1
4684 Update profile Atualizar perfil z_get_matched_1
4685 VIP VIP z_get_matched_1
4686 People who are the ages of: Pessoas das seguintes idades: z_get_matched_1
4687 Help us improve Get Matched. Ajude-nos a melhorar o Get Matched. z_get_matched_1
4688 only apenas z_get_matched_1
4689 ap AP z_get_matched_1
4690 Click to select Clique para selecionar z_get_matched_1
4691 Looks like you have browsed all available profiles. Parece que você já passou por todos perfis disponíveis. z_get_matched_1
4692 About me Sobre mim z_get_matched_1
4693 18 18 z_get_matched_1
4694 Opt-in to Get Matched Opt-in to Get Matched z_get_matched_1
4695 Dropdown: English Dropdown: Inglês z_get_matched_1
4696 Edit Story Editar História z_get_matched_1
4697 175 175 z_get_matched_1
4698 tagline: frase: z_get_matched_1
4699 Update your own profile or change your search preferences to find more matches now! Atualize seu perfil ou mude suas preferências de busca para encontrar mais combinações agora! z_get_matched_1
4700 Females Mulheres z_get_matched_1
4701 See matches Ver combinações z_get_matched_1
4702 Choose Who I Match With Escolher Com Quem Eu Combino z_get_matched_1
4703 other photos: (not implemented) outras fotos: (não implementado) z_get_matched_1
4704 Opt-out of Get Matched Opt-out of Get Matched z_get_matched_1
4705 Recommendation: Recomendação: z_get_matched_1
4706 Give us some time to find more people so check back soon... Nos dê um tempo para que possamos encontrar mais pessoas e verifique mais tarde... z_get_matched_1
4707 We'll use your preferences and profile interests to match you with just the right people! Iremos usar suas preferências e interesses de perfil para combiná-lo (a) com as pessoas certas! z_get_matched_1
4708 completed completo z_get_matched_1
4709 We will use your preferences and profile interests so YOU Get Matched with just the right people for YOU! Iremos usar suas preferências e informações de perfil de forma que Get Matched encontre as pessoas certas pra VOCÊ! z_get_matched_1
4710 Show me: Mostre-me: z_get_matched_1
4711 Check back soon! Verifique novamente em breve! z_get_matched_1
4712 We will use your preferences and profile information so YOU Get Matched with just the right people for YOU! Iremos usar suas preferências e informações de perfil de forma que Get Matched encontre as pessoas certas pra VOCÊ! z_get_matched_1
4713 Women Mulheres z_get_matched_1
4714 Men Homens z_get_matched_1
4715 photo: foto: z_get_matched_1
4716 Save Salvar z_get_matched_1
4717 My Story Minha História z_get_matched_1
4718 Gender: Gênero: z_get_matched_1
4719 You have reached the end of the internet. Come back tomorrow to see if it gets longer... Você alcançou o fim da internet. Volte amanhã para ver se ficou maior... z_get_matched_1
4720 No more matches Sem mais combinações z_get_matched_1
4721 My Preferences Minhas preferências z_get_matched_1
4722 Sorry, no more matches for now... Desculpe, sem mais combinações por enquanto... z_get_matched_1
4723 Let us know! Conte pra gente! z_get_matched_1
4724 characters remaining. caracteres restantes. z_get_matched_1
4725 MY PROFILE MEU PERFIL z_get_matched_1
4726 What is AP? O que é AP? z_get_matched_1
4727 Update my profile Atualize meu perfil z_get_matched_1
4728 40 40 z_get_matched_1
4729 z_get_matched_1
4730 My Featured Photo Minha Foto em Destaque z_get_matched_1
4731 avatarname: nome de avatar: z_get_matched_1
4732 edit editar z_get_matched_1
4733 story: história: z_get_matched_1
4734 Out of matches Sem combinações z_get_matched_1
4735 Change match preferences Mudar preferências de combinação z_get_matched_1
4736 other photos: outras fotos: z_get_matched_1
4737 Any Qualquer z_get_matched_1
4738 Who do you want to meet? Quem você quer conhecer? z_get_matched_1
4739 ALL | GA | AP - VIP TODOS | GA | AP - VIP z_get_matched_1
4740 People who are: Pessoas que são: z_get_matched_1
4741 100 100 z_get_matched_1
4742 ALL | GA | AP TODOS | GA | AP z_get_matched_1
4743 Female | Male | Both Feminino| Masculino| Ambos z_get_matched_1
4744 You are viewing your profile in Preview Mode. This is how others will see it. Você está vendo seu perfil no Modo de Visualização. É assim que outros irão vê-lo. z_get_matched_1
4745 Change my match preferences Mudar minhas preferências de combinação z_get_matched_1
4746 Opt-out Optar por sair z_get_matched_2
4747 Now you can have AP-themed content in your profile. Agora você pode ter conteúdo com temas AP no seu perfil. z_get_matched_2
4748 Make your story interesting Faça sua história interessante z_get_matched_2
4749 Get Matched helps you connect to people with similar interests! Get Matched ajuda você a conectar-se com pessoas com interesses similares! z_get_matched_2
4750 Join Get Matched Faça parte do Get Matched z_get_matched_2
4751 If you want to connect with them, Se você quiser conectar-se com ele(a), z_get_matched_2
4752 Opt-in Opte por fazer parte z_get_matched_2
4753 1. 1. z_get_matched_2
4754 just click the Apenas clique aqui z_get_matched_2
4755 Okay Okay z_get_matched_2
4756 Ok, got it! Ok, entendi! z_get_matched_2
4757 Add five awesome photos Adicione 5 fotos impressionantes z_get_matched_2
4758 Add 5 photos Adicione 5 fotos z_get_matched_2
4759 Get Matched helps you connect to people! Get Matched te ajuda a conectar-se com pessoas! z_get_matched_2
4760 "Get Matched" and connect to people! "Get Matched" and connect to people! z_get_matched_2
4761 Opt-in to use Get Matched? Opt-in to use Get Matched? z_get_matched_2
4762 Get more likes and matches with an updated profile. Obtenha mais curtidas e combinações com um perfil atualizado. z_get_matched_2
4763 2. 2. z_get_matched_2
4764 Click and drag to re-order Clique e arraste para reordenar z_get_matched_2
4765 Boost Your Matches Boost Your Matches z_get_matched_2
4766 Take photos in 3D Chat! Tire fotos no bate-papo 3D! z_get_matched_2
4767 If you start playing again, you will be prompted to opt back into Get Matched after your first If you start playing again, you will be prompted to opt back into Get Matched after your first z_get_matched_2
4768 Clicking Clicando z_get_matched_2
4769 ♥ 5 people ♥ 5 pessoas z_get_matched_2
4770 You and Você e z_get_matched_2
4771 [IMG] [IMG] z_get_matched_2
4772 If they ♥ you back, we'll let you know! Se ele(a) também clicar em ♥, te informaremos! z_get_matched_2
4773 Get more likes and matches with an updated profile Obtenha mais combinações com um perfil atualizado z_get_matched_2
4774 Opting out means your profile will no longer be shown to anyone in Get Matched. Opting out means your profile will no longer be shown to anyone in Get Matched. z_get_matched_2
4775 with them, just click com ele(a), apenas clique z_get_matched_2
4776 chose each other! escolham-se mutuamente! z_get_matched_2
4777 Deactivating your Get Matched profile means not one will be able to see your Get Matched profile. Deactivating your Get Matched profile means not one will be able to see your Get Matched profile. z_get_matched_2
4778 Continue matching Continue combinando z_get_matched_2
4779 Join Get Matched Junte-se ao Get Matched z_get_matched_2
4780 to 'like', X to pass. para 'curtir', X para passar z_get_matched_2
4781 Create an interesting story Crie uma história interessante z_get_matched_2
4782 Got it! Entendi z_get_matched_2
4783 Update your Profile story Atualize a sua história no Perfil z_get_matched_2
4784 Make sure your story and photos are GA-appropriate! Certifique-se de que sua história e suas fotos são apropriadamente GA! z_get_matched_2
4785 Are you sure? Tem a certeza? z_get_matched_2
4786 Browse interesting people! Procure pessoas interessantes! z_get_matched_2
4787 Send message Enviar mensagem z_get_matched_2
4788 Deactivating your Get Matched profile means no one will be able to see your Get Matched profile. Desativar seu Get Matched, significa que ninguém poderá ver seu perfil Get Matched. z_get_matched_2
4789 to 'like', para 'curtir' z_get_matched_2
4790 Spiff up your Get Matched Profile Spiff up your Get Matched Profile z_get_matched_2
4791 ♥ 5 people ♥ 5 pessoas z_get_matched_2
4792 liked each other! gostaram um do outro! z_get_matched_2
4793 Continue playing Continuar jogando z_get_matched_2
4794 Search Preferences Preferências de Busca z_get_matched_2
4795 If you want to connect with them, just click the Se você quiser conecta-se com ele(a), é só clicar o z_get_matched_2
4796 Update your profile story Atualize a história do seu perfil z_get_matched_2
4797 If you want to connect with them, just click the ♥. Se você quiser se conectar com ele(a)clique no ♥. z_get_matched_2
4798 Add five photos Adicione 5 fotos z_get_matched_2
4799 Update your Profile story Atualize a sua história no Perfil z_get_matched_2
4800 If you want to start playing again, you will be prompted to opt back into Get Matched after your first If you want to start playing again, you will be prompted to opt back into Get Matched after your first z_get_matched_2
4801  5 people  5 pessoas z_get_matched_2
4802 five people cinco pessoas z_get_matched_2
4803 It's a match! Combinou! z_get_matched_2
4804 25% 25% z_get_matched_2
4805 Browse and Procurar e z_get_matched_2
4806 Boost your Get Matched Profile Melhore seu perfil Get Matched z_get_matched_2
4807 Add an awesome photo Add an awesome photo z_get_matched_2
4808 Other users are more likely to see your profile if you complete these steps. Outros usuários terão maior possibilidade de ver o seu perfil se você completar esses passos. z_get_matched_2
4809 If you want to opt-in again, your profile will be re-activated after your first Se você quiser voltar, seu perfil será reativado após seu primeiro z_get_matched_2
4810 Ready to come back? Preparado para retornar? z_get_matched_2
4811 Add 5 photos Adicionar 5 fotos z_get_matched_2
4812 Re-activate your profile? Reativar seu perfil? z_get_matched_2
4813 Yes, re-activate Sim, reativar z_get_matched_2
4814 Add five awesome photos Adicione 5 fotos impressionantes z_get_matched_2
4815 “Get Matched” and connect to people! Use Get Matched e conecte-se com pessoas! z_get_matched_2
4816 complete completo z_get_matched_2
4817 Clicking ♥ will re-activate your Get Matched profile and it will be visible to other Get Matched users. Clicar no ♥ irá reativar seu perfil Get Matched e ele ficará visível para outros usuários do Get Matched. z_get_matched_2
4818 3. 3. z_get_matched_2
4819 Re-order Photos Reordenar Fotos z_get_matched_2
4820 If they If they z_get_matched_2
4821 Other users will be more likely to see your profile if you complete these steps: Outros usuários terão maior possibilidade de ver o seu perfil se você completar esses passos. z_get_matched_2
4822 a person a person z_get_matched_2
4823 five or more people cinco ou mais pessoas z_get_matched_2
4824 Browse profiles of interesting people! Procure perfis de pessoas interessantes! z_get_matched_2
4825 to pass. to pass. z_get_matched_2
4826 Yes, deactivate Sim, desativar z_get_matched_2
4827 on a profile will re-activate your profile and will be visible to others for getting matched. em um perfil irá reativar seu perfil e ficará visível para receber combinações. z_get_matched_2
4828 you back, It's a match! você de volta, combinou! z_get_matched_2
4829 View my profile Ver meu perfil z_get_matched_2
4830 See Chat Rooms Ver Salas de Bate-papo z_get_matched_2
4831 If you want to connect Se você quiser se conectar z_get_matched_2
4832 Re-activate Profile? Reativar o Perfil? z_get_matched_2
4833 you back, we'll let you know! você de volta, avisaremos a você! z_get_matched_2
4834 If you start playing again in the furture, your Get Matched profile will be reactivated after your first ♥. Se você voltar a jogar no futuro, seu perfil Get Matched será reativado após seu primeiro ♥. z_get_matched_2
4835 Select an Album to display on your Get Matched profile Selecione um Álbum para exibir no seu perfil Get Matched. z_get_matched_3
4836 characters remaining. caracteres restantes. z_get_matched_4
4837 character remaining. caracter restante. z_get_matched_4
4838 You must select a photo that is not already being used. Você deve selecionar uma foto que ainda não tenha sido utilizada. z_get_matched_4
4839 Network Error Erro de Conexão z_get_matched_4
4840 There was a problem saving that photo. Houve um problema ao salvar sua foto. z_get_matched_4
4841 There was a problem. It's our fault, not yours. Please check your network connection and try again. Houve um problema. É nossa culpa, não sua. Por favor verifique sua conexão e tente novamente. z_get_matched_4
4842 No characters remaining. Sem caracteres restantes. z_get_matched_4
4843 You must select a photo you took within IMVU. Você deve selecionar uma foto tirada no IMVU. z_get_matched_4
4844 Please tell us what you find inappropriate about this Get Matched profile. For your reference, you can find our Terms of Service Please tell us what you find inappropriate about this Get Matched profile. For your reference, you can find our Terms of Service z_get_matched_4
4845 Photo Selection Error Erro na seleção da foto. z_get_matched_4
4846 Send Message Enviar Mensagem z_get_matched_5
4847 GET MATCHED NOTIFICATION GET MATCHED NOTIFICATION z_get_matched_5
4848 Invite to chat Convidar para Conversação z_get_matched_5
4849 There was a problem getting your Get Matched notifications There was a problem getting your Get Matched notifications z_get_matched_5