Number | English Reference String | Translated String | Context |
1 | Year at IMVU! | Ano no IMVU! | Avatar Card |
2 | Missouri | Missouri | Avatar Card |
3 | Relationship: | Relacionamento: | Avatar Card |
4 | Iowa | Iowa | Avatar Card |
5 | Maryland | Maryland | Avatar Card |
6 | see my albums (0) | veja meus Álbuns (0) | Avatar Card |
7 | North Carolina | Carolina do Norte | Avatar Card |
8 | affinity | afinidade | Avatar Card |
9 | Mississippi | Mississipi | Avatar Card |
10 | See my albums | Veja meus Álbuns | Avatar Card |
11 | Colorado | Colorado | Avatar Card |
12 | Bisexual | Bissexual | Avatar Card |
13 | Moderate | Moderado | Avatar Card |
14 | Nebraska | Nebraska | Avatar Card |
15 | Alabama | Alabama | Avatar Card |
16 | New Jersey | Nova Jersey | Avatar Card |
17 | Age: | Idade: | Avatar Card |
18 | See my albums (0) | Veja meus Álbuns (0) | Avatar Card |
19 | Homepage | Página Inicial | Avatar Card |
20 | California | Califórnia | Avatar Card |
21 | Here for: | Aqui para: | Avatar Card |
22 | Smoking: | A Fumar: | Avatar Card |
23 | Louisiana | Louisiana | Avatar Card |
24 | Married | Casado(a) | Avatar Card |
25 | Arizona | Arizona | Avatar Card |
26 | Maine | Maine | Avatar Card |
27 | Minnesota | Minnesota | Avatar Card |
28 | Arkansas | Arkansas | Avatar Card |
29 | Idaho | Idaho | Avatar Card |
30 | New Hampshire | Nova Hampshire | Avatar Card |
31 | List your interests (e.g. hip hop, comedy, motorcycles) | Liste seus interesses (ex.: Hip hop, comédia, motocicletas) | Avatar Card |
32 | Ohio | Ohio | Avatar Card |
33 | emainingCha | emainingCha | Avatar Card |
34 | Wisconsin | Wisconsin | Avatar Card |
35 | Other | Outro | Avatar Card |
36 | badges display | quadro de emblemas | Avatar Card |
37 | Single | Solteiro(a) | Avatar Card |
38 | Illinois | Illinois | Avatar Card |
39 | my | meu | Avatar Card |
40 | Utah | Utah | Avatar Card |
41 | In a Relationship | Num Relacionamento | Avatar Card |
42 | web profile | Perfil no Site | Avatar Card |
43 | Washington | Washington | Avatar Card |
44 | Never | Nunca | Avatar Card |
45 | matches in bold | Mais compatíveis em negrito | Avatar Card |
46 | Drinking: | Bebida alcólica: | Avatar Card |
47 | interests | Interesses | Avatar Card |
48 | Kansas | Kansas | Avatar Card |
49 | Massachusetts | Massachusetts | Avatar Card |
50 | West Virginia | Oeste da Virginia | Avatar Card |
51 | Wyoming | Wyoming | Avatar Card |
52 | Texas | Texas | Avatar Card |
53 | New York | Nova York | Avatar Card |
54 | Last online: | Última vez online: | Avatar Card |
55 | New Mexico | Novo México | Avatar Card |
56 | Availability: | Disponibilidade: | Avatar Card |
57 | Michigan | Michigan | Avatar Card |
58 | Nevada | Nevada | Avatar Card |
59 | Oklahoma | Oklahoma | Avatar Card |
60 | Kentucky | Kentucky | Avatar Card |
61 | Light | Luz | Avatar Card |
62 | Orientation: | Opção Sexual: | Avatar Card |
63 | Pennsylvania | Pensilvânia | Avatar Card |
64 | Quitting | Desistindo | Avatar Card |
65 | Seeing Someone | Saindo com alguém | Avatar Card |
66 | Friendship | Amizade | Avatar Card |
67 | Please try again later. | Por favor, tente novamente mais tarde. | Avatar Card |
68 | Tennessee | Tennessee | Avatar Card |
69 | List your interests (e.g. hip hop, comedy, motorcycles) and we'll match you up with like minded members in seconds | Liste seus interesses (ex.: hip hop, comédia, motocicletas) e nós encontraremos membros que tenham interesses similares aos seus em segundos. | Avatar Card |
70 | Montana | Montana | Avatar Card |
71 | North Dakota | Dakota do Norte | Avatar Card |
72 | Hawaii | Hawaii | Avatar Card |
73 | Rhode Island | Ilha de Rodes | Avatar Card |
74 | 256 characters remaining | 256 caracteres restantes | Avatar Card |
75 | characters remaining | Caracteres restantes | Avatar Card |
76 | Straight | Heterosexual | Avatar Card |
77 | Visit My Shop | Visite Minha Loja | Avatar Card |
78 | Delaware | Delaware | Avatar Card |
79 | Gay/Lesbian | Gay/Lésbica | Avatar Card |
80 | Dating | Namorando | Avatar Card |
81 | 1 | 1 | Avatar Card |
82 | Indiana | Indiana | Avatar Card |
83 | Virginia | Virgínia | Avatar Card |
84 | South Carolina | Carolina do Sul | Avatar Card |
85 | Profile | Perfil | Avatar Card |
86 | Questioning | Em dúvida | Avatar Card |
87 | AVATARNAME | NOME DO AVATAR | Avatar Card |
88 | Oregon | Oregon | Avatar Card |
89 | Chatting | Conversando | Avatar Card |
90 | Vermont | Vermont | Avatar Card |
91 | Alaska | Alaska | Avatar Card |
92 | add friend | Adicionar amigo | Avatar Card |
93 | Married to | Casado com | Avatar Card |
94 | Prefer Not To Say | Prefiro não dizer | Avatar Card |
95 | Member since: | Membro desde: | Avatar Card |
96 | Relationships | Relacionamentos | Avatar Card |
97 | Georgia | Georgia | Avatar Card |
98 | Florida | Flórida | Avatar Card |
99 | Divorced | Divorciado(a) | Avatar Card |
100 | Social | Social | Avatar Card |
101 | South Dakota | Dakota do Sul | Avatar Card |
102 | Connecticut | Connecticut | Avatar Card |
103 | Please tell us what you find inappropriate about this avatar card. For your reference, you can find our Terms of Service | Por favor nos informe o que você achou inapropriado sobre o cartão deste avatar. Para sua referência, você pode verificar nossos Termos de Serviço | Avatar Card |
104 | USA | EUA | Avatar Card |
105 | Heavy | Pesado | Avatar Card |
106 | District of Columbia | Distrito de Columbia | Avatar Card |
107 | Error Saving Changes | Erro ao salvar alterações | Avatar Card |
108 | Flag Outfit | Marcar Indumentária | Avatar Menu |
109 | Triggers | Triggers | Avatar Menu |
110 | Flag Chat | Marcar conversa | Avatar Menu |
111 | Mute | Mudo | Avatar Safety |
112 | Muting will remove this user's avatar from the scene and stop showing their text in the chat stream. This option does not affect any other user's experience in this chat. | Silenciar avatar irá removê-lo de cena e parar de mostrar o seu texto na conversação . Esta opção não afeta a experiência de qualquer outro usuário nesta conversação. | Avatar Safety |
113 | Unblock | Desbloquear | Avatar Safety |
114 | If no abuse is found, the complaint will be voided. | Se não for encontrado qualquer abuso a acusação será retirada. | Avatar Safety |
115 | Terms of Service | Termos de Serviço | Avatar Safety |
116 | If you are found to have been abusive or to have provoked abusive behavior, then you will be found guilty. | Se for comprovado que sua conduta tenha sido abusiva ou tenha provocado tal comportamento abusivo, neste caso você será considerado culpado. | Avatar Safety |
117 | Unmute | Com som | Avatar Safety |
118 | This will boot this user from this room and prevent them from coming back for a period of 20 minutes. | Isto removerá este usuário da sala e o impedirá de retornar por 20 minutos. | Avatar Safety |
119 | This | Este | Avatar Safety |
120 | to IMVU customer service for review. | Para revisão pelo Serviço ao Cliente IMVU | Avatar Safety |
121 | This will send | Isto será enviado | Avatar Safety |
122 | If the accused person is found to have been provoked by you OR if you responded in an equally offensive manner, both or neither of you may be found guilty. | Se for comprovado que a pessoa acusada foi provocada por você ou se você respondeu a ofensa de forma equivalente, ambos ou nenhum de vocês poderão ser considerados culpados. | Avatar Safety |
123 | Please read IMVU's | Por favor leia o IMVU | Avatar Safety |
124 | [details] | [detalhes] | Avatar Safety |
125 | This will prevent this user from sending you messages or inviting you to chat in 3D. | Isso impedirá que este usuário lhe envie mensagens ou convide-o para conversar em 3D. | Avatar Safety |
126 | Block controls - | Bloquear controles - | Avatar Safety |
127 | will be sent to IMVU Customer Service for review. | será enviado ao SAC do IMVU para revisão. | Avatar Safety |
128 | IMPORTANT: Reporting also emails | IMPORTANTE: Reportando também emails | Avatar Safety |
129 | Boot | Expulsar | Avatar Safety |
130 | for more information about what is and is not appropriate for IMVU. | para mais informações sobre o que é ou não apropriado para o IMVU. | Avatar Safety |
131 | learn more | Saiba mais | Avatar Safety |
132 | Safety controls - | Controles de segurança - | Avatar Safety |
133 | Block | Bloquear | Avatar Safety |
134 | If the accused person is found guilty of 'unprovoked abusive behavior', further action will be taken against him/her. | Se o acusado for considerado culpado de "comportamento abusivo não provocado", será tomada uma ação contra ele/ela. | Avatar Safety |
135 | to you and the person you are reporting. Our review of the history will lead to one of the following outcomes: | para você e para a pessoa que você está reportando. Nossa revisão do histórico levará a um dos seguintes desfechos: | Avatar Safety |
136 | For further information about keeping safe on IMVU, click to | Para mais informações sobre como manter o IMVU seguro, clique para | Avatar Safety |
137 | Credits | Credits | Buy Credits Mode |
138 | Credits | Credits | Buy Credits Mode |
139 | You have been disconnected from the chat. | Você foi desconectado da conversação. | Chat |
140 | {partnerName} declined to chat, saying, | [partnerName] se recusou a conversar, dizendo, | Chat |
141 | Chat with {partnerName} | converse com [partnerName] | Chat |
142 | Oops, {0} has left the chat | Ops, [0] saiu da conversação | Chat |
143 | {awayMessage!r}. Would you like to leave a note? | [awayMessage!r]. Gostaria de deixar um recado? | Chat |
144 | Sorry, you are no longer in the chat | Desculpe, você não está mais na conversação. | Chat |
145 | ICE | GELO | Chat |
146 | {partnerName} did not answer your invitation. | [partnerName] não respondeu o seu convite. | Chat |
147 | Invite Has Expired | O convite expirou | Chat |
148 | The room is currently closed. | A sala está atualmente fechada. | Chat |
149 | {partnerName} is currently away. Would you like to leave a note? | [partnerName] está ausente no momento. Gostaria de deixar um recado? | Chat |
150 | Public Room Access Declined | Acesso à Sala Pública Rejeitado | Chat |
151 | {reason} Would you like to leave a note? | [reason] Gostaria de deixar um recado? | Chat |
152 | You are too young to join a public room chat. | Você é muito jovem para entrar na sala de conversação. | Chat |
153 | You are too young to join a chat room chat. | Você é muito jovem para se juntar a uma sala de bate-papo bate-papo. | Chat |
154 | Chat now! found someone... | Converse agora! Encontre alguém... | Chat |
155 | %s is currently away.\nWould you like to leave a note? | %s está ausente no momento. Deseja deixar um recado? | Chat |
156 | {partnerName} declined to chat, saying | [partnerName] se recusou a conversar, dizendo | Chat |
157 | Sorry, the invite has expired and the room is unavailable | Desculpa, o convite expirou e a sala está indisponível | Chat |
158 | {partnerName} is currently away. Would you like to leave a note? | [partnerName] está ausente no momento. Gostaria de deixar um recado? | Chat |
159 | Connecting you with another person... | Conectando você com outra pessoa... | Chat |
160 | {partnerName} is in | [partnerName] está em | Chat |
161 | Message was not sent: {0!r} | A mensagem não foi enviada: [0!r] | Chat |
162 | Chat Ended | Conversação Terminou | Chat |
163 | Chat now! found someone... | Converse agora! Encontre alguém... | Chat |
164 | The room is full. | A sala está lotada. | Chat |
165 | {partnerName} did not answer your invitation. | [partnerName] não respondeu o seu convite. | Chat |
166 | Your outfit has products you cannot wear into that room. Please try a more generally acceptable outfit. | Your outfit has products you cannot wear into that room. Please try a more generally acceptable outfit. | Chat |
167 | {partnerName} is currently away: | [partnerName] está atualmente ausente: | Chat |
168 | You cannot wear AP+ products into non-AP+ rooms. | You cannot wear AP+ products into non-AP+ rooms. | Chat |
169 | {partnerName} is currently away: | [partnerName] está atualmente ausente: | Chat |
170 | Your access to the public room is declined. Reason: {0!r} | Seu acesso à sala publica foi recusado.Motivo: [0!r] | Chat |
171 | Inviting: waiting for reply... | Convidando: aguardando resposta... | Chat |
172 | {reason} Would you like to leave a note? | [reason] Gostaria de deixar um recado? | Chat |
173 | Message was not sent: {0!r} | A mensagem não foi enviada: [0!r] | Chat |
174 | Connecting you with another person... | Conectando você com outra pessoa... | Chat |
175 | You are too young to join a public room chat. | Você é muito jovem para entrar na sala de conversação. | Chat |
176 | Looks like this chat room is quite popular and appears to be full! Be sure to visit other rooms and come back here later... | Parece que essa sala de conversação é bastante popular e parece estar cheia! Não deixe de visitar outras salas e voltar aqui mais tarde ... | Chat |
177 | You have been kicked out of the room. Cannot rejoin within 20 minutes. | Você foi expulso da sala. Não é possível retornar por 20 minutos. | Chat |
178 | Your client version is too old, please upgrade to the latest version. | Sua versão é muito antiga, por favor atualize para a mais recente. | Chat |
179 | Your client version is too old, please upgrade to the latest version. | Sua versão é muito antiga, por favor atualize para a mais recente. | Chat |
180 | {avatarname} is currently: | [avatarname] está atualmente: | Chat |
181 | The room is currently closed. | A sala está atualmente fechada. | Chat |
182 | {partnerName} declined to chat, saying, | [partnerName] se recusou a conversar, dizendo, | Chat |
183 | Your access to the chat room is declined. Reason: {0!r} | O acesso à sala de bate-papo é recusado. Motivo: [0!r] | Chat |
184 | Chat with {partnerName} | converse com [partnerName] | Chat |
185 | The room is full. | A sala está lotada. | Chat |
186 | Chat {tabNumber} | Conversação [tabNumber] | Chat |
187 | Inviting: waiting for reply... | Convidando: aguardando resposta... | Chat |
188 | {unavailabilityMsg} mode and can't chat right now | [unavailabilityMsg] modo e não pode ter bate-papo agora | Chat |
189 | You are no longer in the chat. | You are no longer in the chat. | Chat |
190 | %s is currently away:\n\n%s\n\nWould you like to leave a note? | %s está ausente no momento: \n\n%s\n\ nGostaria de deixar um recado? | Chat |
191 | {partnerName} is currently away. Would you like to leave a note? | [partnerName] está ausente no momento. Gostaria de deixar um recado? | Chat |
192 | You have been kicked out of the room. Cannot rejoin within 20 minutes. | Você foi expulso da sala. Não é possível retornar por 20 minutos. | Chat |
193 | Sorry, you are no longer in the chat | Desculpe, você não está mais na conversação. | Chat |
194 | {partnerName} can not join as the room only allows | [partnerName]não pode juntar-se pois o quarto apenas permite | Chat |
195 | Chat {tabNumber} | Conversação [tabNumber] | Chat |
196 | Chat Room Access Declined | Pedido de acesso à sala de bate-papo rejeitado | Chat |
197 | Invitation declined | Convite recusado | Chat |
198 | You have been disconnected from the chat. | Você foi desconectado da conversação. | Chat |
199 | We'll do our best to connect you to someone, | Faremos o nosso melhor para conectá-lo a alguém, | Chat Now |
200 | AP: | AP: | Chat Now |
201 | even if we don't find an exact match. | mesmo que não encontremos exatamente seus requisitos. | Chat Now |
202 | Choose a location | Escolha um local | Chat Now |
203 | 35+ | 35 + | Chat Now |
204 | Chat with a new person from around the world | Converse com uma nova pessoa de qualquer lugar do mundo | Chat Now |
205 | 18-24 | 18-24 | Chat Now |
206 | Meet new people from around the world | Conheça novas pessoas do mundo todo | Chat Now |
207 | 25-34 | 25-34 | Chat Now |
208 | Who would you like to chat with? | Com quem você gostaria de conversar ? | Chat Now |
209 | Chat Now | Chat Now | Chat Now Mode |
210 | Chat Now | Chat Now | Chat Now Mode |
211 | Chat Now | Chat Now | Chat Now Mode |
212 | Chat Now | Chat Now | Chat Now Mode |
213 | {name} has left Chat Now. Try again? | [name] saiu da Conversação Agora. Tentar de novo? | Chat Now Mode |
214 | to | para | Chat Room |
215 | New | Novo | Chat Room |
216 | Language: | Idioma: | Chat Room |
217 | Chat Room | Bate-Papo | Chat Room |
218 | Make a | Faça uma | Chat Room |
219 | Info | Informações | Chat Room |
220 | unlock | desbloquear | Chat Room |
221 | unlock your | desbloqueie seu | Chat Room |
222 | Available Space for New Chat Room | Espaço Disponível para Nova Sala de Conversação | Chat Room |
223 | Go | Ir | Chat Room |
224 | Edit | Editar | Chat Room |
225 | FREE | GRÁTIS | Chat Room |
226 | Language3: | Idioma 3: | Chat Room |
227 | Create a Room | Criar uma Sala | Chat Room |
228 | more | mais | Chat Room |
229 | Create a | Criar uma | Chat Room |
230 | Get | Obtenha | Chat Room |
231 | NEW! | NOVO! | Chat Room |
232 | ? There are additional | Há adicional | Chat Rooms |
233 | ". Get an | ". Obter uma | Chat Rooms |
234 | These rooms are designed to blah blah blah... | Estes quartos são projetados para blá blá blá ... | Chat Rooms |
235 | Learn more about Access Pass! | Saiba mais sobre Passe de Acesso! | Chat Rooms |
236 | available Chat Rooms! | Salas de chat disponíveis! | Chat Rooms |
237 | Looking for a difference | Procurando por uma diferença | Chat Rooms |
238 | Looking for Something? | Procurando por algo? | Chat Rooms |
239 | Cool kids hangout | Ponto de encontro dos miúdos legais | Chat Rooms |
240 | Room Type | Tipo de Sala | Chat Rooms |
241 | WELCOME TO IMVU | WELCOME TO IMVU | Chat Rooms |
242 | [Room Name] | [Nome da Sala] | Chat Rooms |
243 | Filter by: | Filtrar por: | Chat Rooms |
244 | with VIP | com VIP | Chat Rooms |
245 | Rooms matching your search for | Quartos correspondem à sua pesquisa para | Chat Rooms |
246 | My Favorite Rooms | Minhas Salas favoritas | Chat Rooms |
247 | Manage My Chat Rooms | Administrar Minhas Salas de Conversação | Chat Rooms |
248 | Start exploring IMVU inside these unique rooms and get a glimpse into the fun 3D Chat experience. Come on in, join the conversations, and make friends from around the world! | Comece a explorar IMVU dentro destes quartos únicos e obter um vislumbre da experiência divertida 3d bate-papo Venha, junte-se as conversas e fazer amigos de todo o mundo! | Chat Rooms |
249 | Take in the scenery as you chat with others! | preciar a paisagem como você bate-papo com os outros! | Chat Rooms |
250 | Don't show this panel anymore | Não mostrar este painel mais | Chat Rooms |
251 | Manage | Administrar | Chat Rooms |
252 | Details | Detalhes | Chat Rooms |
253 | Looking for a different | À procura de um diferente | Chat Rooms |
254 | Creating and decorating your own 3D Chat Room starts here! Meet new people or hang out with friends using our newest feature on IMVU! | Criar e decorar sua própria Sala de Conversação 3D começa por aqui! Conheça novas pessoas ou saia com seus amigos usando nossa nova ferramenta do IMVU! | Chat Rooms |
255 | [AvatarName] | [AvatarName] | Chat Rooms |
256 | Check into the spookiest hotel around and see who you meet! | Verifique no hotel mais assustador ao redor e ver que você se encontra! | Chat Rooms |
257 | Search interests (e.g. hip hop, goth) | Pesquisar por interesses (ex.: hip hop, gótico) | Chat Rooms |
258 | Please read our | Por favor, leia nossos | Chat Rooms |
259 | & Up | & Para cima | Chat Rooms |
260 | Recently Visited Rooms | Salas Visitadas Recentemente | Chat Rooms |
261 | Looking for a different " | À procura de um diferente " | Chat Rooms |
262 | remove from favorites | remover dos favoritos | Chat Rooms |
263 | new users | novos usuários | Chat Rooms |
264 | ? There are additional | Há adicional | Chat Rooms |
265 | Get Now | Obter agora | Chat Rooms |
266 | No results were found. Please adjust your search criteria or filters and try again. | Nenhum resultado encontrado. Por favor, ajuste seus critérios de pesquisa ou filtros e tente novamente. | Chat Rooms |
267 | Recently Visited Only | Somente visitadas recentemente | Chat Rooms |
268 | Access Pass Chat Rooms. Get Access Pass to unlock them! | Passe de Acesso Salas de Chat Obter Passe de Acesso para desbloqueá-los! | Chat Rooms |
269 | People | Pessoas | Chat Rooms |
270 | Sorry, but only Access Pass rooms match your search for " | Desculpe, mas apenas quartos Passe de Acesso a sua pesquisa por " | Chat Rooms |
271 | Chill out and make friends in this happening club! | Chill out e fazer amigos neste clube acontecendo! | Chat Rooms |
272 | Welcome to IMVU! | Bem-vindo ao IMVU! | Chat Rooms |
273 | So come on in, and talk to new people around the world. | Então vamos lá, e falar com novas pessoas ao redor do mundo | Chat Rooms |
274 | Deleting a room is final, so use the "Delete" option only if you are sure. | Excluir uma sala é permanente, por isso, utilize a opção "Excluir" somente se tiver certeza. | Chat Rooms |
275 | Chat Room names must be unique, so be creative! | Os nomes das Salas de Conversação precisam ser únicos, então seja criativo! | Chat Rooms |
276 | Visitors: 0 | Visitantes: 0 | Chat Rooms |
277 | Lame kids hangout | Crianças Lame hangout | Chat Rooms |
278 | guests | convidados | Chat Rooms |
279 | today to unlock the | para desbloquear o | Chat Rooms |
280 | Click the "Create a Room" button to create and customize a new Chat Room. | Clique no botão "Criar uma Sala" para criar e personalizar uma nova Sala de Conversação. | Chat Rooms |
281 | Occupancy | Ocupação | Chat Rooms |
282 | Remove all filters | Remover todos os filtros | Chat Rooms |
283 | for additional help | para ajuda adicional | Chat Rooms |
284 | Sorry, we don't have any Chat Rooms matching your search. Please check your filters and try again. | Desculpe, não temos nenhum Salas de chat que correspondem à sua pesquisa Por favor, verifique seus filtros e tente novamente. | Chat Rooms |
285 | There was a problem getting the rooms | Houve um problema na obtenção de salas | Chat Rooms |
286 | Come on in, join the conversations and make friends from around the world! | Come on in, join the conversations and make friends from around the world! | Chat Rooms |
287 | Favorite Rooms | Salas Favoritas | Chat Rooms |
288 | 10 Chat Rooms | 10 Salas de Chat | Chat Rooms |
289 | Welcome Rooms | Quartos Bem-vindo | Chat Rooms |
290 | . Get Access Pass and enjoy the full IMVU experience by joining the adult community within the community! | . Obter Passe de Acesso e desfrutar da experiência completa IMVU fazendo parte da comunidade adulta na comunidade! | Chat Rooms |
291 | VIP only rooms | Salas exclusivas para VIP | Chat Rooms |
292 | Here's a few helpful tips to get your started: | Aqui estão algumas dicas que podem te ajudar a começar: | Chat Rooms |
293 | IMVU Haunted Hotel | IMVU Assombrado Hotel | Chat Rooms |
294 | IMVU Park | Parque IMVU | Chat Rooms |
295 | 10 Public Rooms | 10 Salas Públicas | Chat Rooms |
296 | Chat Rooms FAQ | Salas de Chat FAQ | Chat Rooms |
297 | Average User Ratings | Avaliações dos Usuários | Chat Rooms |
298 | [Language] | [Língua] | Chat Rooms |
299 | Your newly created Chat Room will always appear in the top left position. | A sua Nova Sala de Conversação aparecerá sempre no canto superior esquerdo. | Chat Rooms |
300 | Chat Rooms matching your search. | Conversar Quartos correspondem à sua pesquisa. | Chat Rooms |
301 | Weird kids hangout | Crianças estranhas hangout | Chat Rooms |
302 | When creating or editing a room, help tips are available on the form to guide you. | Ao criar ou editar uma sala, dicas de ajuda estarão disponíveis no formulário para guiá-lo. | Chat Rooms |
303 | Recently Visited | Visitado Recentemente | Chat Rooms |
304 | ? There are additional | Há adicional | Chat Rooms |
305 | Chat Rooms. | Salas de Chat. | Chat Rooms |
306 | These rooms are especially for | Estes quartos são especialmente para | Chat Rooms |
307 | Greeter needed! | Greeter necessário! | Chat Rooms |
308 | Room2 | quarto2 | Chat Rooms |
309 | Room1 | Quarto 1 | Chat Rooms |
310 | Public Rooms FAQ | Salas Públicas - FAQ | Chat Rooms |
311 | to get the hang of IMVU 3D chat! | para pegar o jeito de IMVU 3D bate-papo! | Chat Rooms |
312 | Room Rating | Classificação da sala | Chat Rooms |
313 | My Favorites | Meus Favoritos | Chat Rooms |
314 | Get a Chat Room Slot | Obter um slot canal | Chat Rooms |
315 | IMVU Ultra Lounge | IMVU! extremista salão | Chat Rooms |
316 | GO! | IR! | Chat Rooms |
317 | Room3 | Sala 3 | Chat Rooms |
318 | Results | Resultados | Chat Rooms |
319 | "? There are an additional | "? Há um adicional | Chat Rooms |
320 | Click here to learn more | Clique aqui para saber mais | Chat Rooms |
321 | Chat Rooms | Bate-Papo | Chats Room |
322 | Manage Room Card - IMVU | Gerenciar Cartão de Visita da Sala - IMVU | Chats Room |
323 | Meet people, chat & make friends in these specially selected rooms | Conheça pessoas, converse & faça amigos nestas salas especialmente selecionadas. | Chats Room |
324 | Chat Rooms | Bate-Papo | Chats Room |
325 | Chat Rooms | Bate-Papo | Chats Room |
326 | Action | Ação | Create Mode |
327 | Delay (secs): | Espera (segundos): | Create Mode |
328 | Texture Asset | Propriedade de Textura | Create Mode |
329 | Script Asset | Propriedade do Script | Create Mode |
330 | X | X | Create Mode |
331 | An .FBX file is a package of multiple assets that include Meshes, Textures, Animations, and everything else needed to create products for IMVU. Import an .FBX, choose a root bone, choose which files to import, and start creating with the editor | An .FBX file is a package of multiple assets that include Meshes, Textures, Animations, and everything else needed to create products for IMVU. Import an .FBX, choose a root bone, choose which files to import, and start creating with the editor | Create Mode |
332 | -Y | -Y | Create Mode |
333 | Add New Key: | Adicionar Nova Chave: | Create Mode |
334 | (217) | (217) | Create Mode |
335 | You did not Create this project. Please try opening a project that you created yourself. |
Você não criou este projeto. Por favor, tente abrir um projeto criado por si. |
Create Mode |
336 | Delete Data Item: | Apagar Item de dados: | Create Mode |
337 | Click below to browse your computer and find your project. | Clique abaixo para procurar no seu computador e encontrar o seu projeto. | Create Mode |
338 | Error editing product | Erro ao editar o produto | Create Mode |
339 | Locked Room | Sala fechada | Create Mode |
340 | Delete Color | Apagar côr | Create Mode |
341 | Specular Map | Specular Map | Create Mode |
342 | Index of Refraction (IOR) | Index of Refraction (IOR) | Create Mode |
343 | (VGP) defines what is allowed in IMVU. To verify that your clothing abides by the VGP, you can apply the MCG skin and/or pose below. Rule: red pixels are not GA. | (VGP) define o que é permitido no IMVU. Para verificar se o seu vestuário obedece 'as regras de VGP, pode aplicar a pele MCG e/ou posar abaixo. Regra: pixeis vermelhos não são GA. | Create Mode |
344 | Creator Forums | Foruns de Criador | Create Mode |
345 | We're sorry! There was a problem downloading this product for editing. Please try again in a few minutes. Thanks for your patience! |
Lamentamos! Houve um problema ao transferir o produto para edição .. br Por favor, tente novamente em alguns minutos. brObrigado por sua paciência! | Create Mode |
346 | No | Não | Create Mode |
347 | Ensemble Parameters | Parâmetros de Conjunto | Create Mode |
348 | Add .SWF | Adiconar .SWF | Create Mode |
349 | ??? | ??? | Create Mode |
350 | Cast Shadows | Cast Shadows | Create Mode |
351 | Up Axis | Up Axis | Create Mode |
352 | Replace | Substituir | Create Mode |
353 | Initially Enabled | Inicialmente Permitido | Create Mode |
354 | (9911131) | (9911131) | Create Mode |
355 | Extended Material Parameters | Extended Material Parameters | Create Mode |
356 | You did not Create this project. Please try opening a project that you created yourself. |
Você não criou este projeto. Por favor, tente abrir um projeto criado por si. |
Create Mode |
357 | Your product is {0}MB, over {1}MB. Upload anyway? | Your product is [0]MB, over [1]MB. Upload anyway? | Create Mode |
358 | (11456) | (11456) | Create Mode |
359 | Composite | Composto | Create Mode |
360 | Save As | Salvar como | Create Mode |
361 | Cycling | Pedalando | Create Mode |
362 | Something has caused an error during saving. We don't have full coverage in this area but will review this error to resolve the issue. | Algo causou um erro durante o processo de salvamento. Não temos cobertura total nesta área, mas iremos revisar o erro para resolver o problema. | Create Mode |
363 | *** Sound files are limited to 20 seconds in length. | *** Os arquivos de som estão limitados a 20 segundos de duração. | Create Mode |
364 | Add .OGG | Adicionar. OGG | Create Mode |
365 | Compatible Body Pattern PID: | Padrão de corpo compatível PID: | Create Mode |
366 | (particles/frame) | (Partículas/Segmento) | Create Mode |
367 | my products | meus produtos | Create Mode |
368 | Edit my products | Editar os meus produtos | Create Mode |
369 | Yes | Sim | Create Mode |
370 | Lifetime | Vida | Create Mode |
371 | Fog ON | Nevoeiro LIGADO | Create Mode |
372 | Pick new Ensemble | Escolha um novo conjunto | Create Mode |
373 | Your product is {0}MB. | Your product is [0]MB. | Create Mode |
374 | Disable Gaze | Desactivar Gaze | Create Mode |
375 | Unsupported Image Data | Dados de imagem não suportados | Create Mode |
376 | Flash SWF | Flash SWF | Create Mode |
377 | Derivable | Derivável | Create Mode |
378 | Node Name: | Nome do spot: | Create Mode |
379 | Z | Z | Create Mode |
380 | Remove Flash Widget | Remover Flash Widget | Create Mode |
381 | new | novo | Create Mode |
382 | Materials | Materiais | Create Mode |
383 | -Z | -Z | Create Mode |
384 | Create Mode - Alert | Criar modo- alerta | Create Mode |
385 | Permission error | Erro de autorização | Create Mode |
386 | Importing FBX Files | Importing FBX Files | Create Mode |
387 | Seat | Assento | Create Mode |
388 | Destruction | Destruição | Create Mode |
389 | Clicking the Add an Actor button will open a new tab. | Clicar no botão Adicionar um Actor abrirá uma nova etiqueta. | Create Mode |
390 | n/a | n/a | Create Mode |
391 | (59412) | (59412) | Create Mode |
392 | Remove Mesh | Remover Rede | Create Mode |
393 | PID: | PID: | Create Mode |
394 | # loops: | # ciclos: | Create Mode |
395 | Point | Pontos | Create Mode |
396 | Bottom | Fundo | Create Mode |
397 | Add mesh | Adicionar malha | Create Mode |
398 | (669) | (669) | Create Mode |
399 | (12908) | (12908) | Create Mode |
400 | Apply scale: | Apply scale: | Create Mode |
401 | Id must be less than or equal to 99 | Identidade terá que ser inferior ou igual a 99 | Create Mode |
402 | We're sorry! This product contains invalid asset names and cannot be edited. | Lamentamos! Este produto contém nomes de recursos inválidos e não pode ser editado. | Create Mode |
403 | Cylinder | Cilindro | Create Mode |
404 | Something has caused an error during saving. We don't have full coverage in this area but will review this error to resolve the issue. | Algo causou um erro durante o processo de salvamento. Não temos cobertura total nesta área, mas iremos revisar o erro para resolver o problema. | Create Mode |
405 | Playback Speed: | Velocidade de Reprodução: | Create Mode |
406 | Extra # of loops (up to): | Extra # de ciclos (até): | Create Mode |
407 | Remove Trigger | Remover Gatilho (Trigger) | Create Mode |
408 | Kind I Am: | Como eu sou: | Create Mode |
409 | Animations/Actions | Animations/Actions | Create Mode |
410 | Image File | Arquivo de Imagem | Create Mode |
411 | Fresnel Reflection | Fresnel Reflection | Create Mode |
412 | - | - | Create Mode |
413 | Duration (in frames): | Duração (em frames): | Create Mode |
414 | Furniture Room | Sala da Mobília | Create Mode |
415 | Lifespan | Expectativa de vida | Create Mode |
416 | IMVU product submission is temporarily unavailable. Please try again later. | Submissão do produto ao IMVU está temporariamente indisponível. Por favor, tente novamente mais tarde. | Create Mode |
417 | under | por baixo | Create Mode |
418 | Blend out: | Mesclar para fora: | Create Mode |
419 | Derive a new 3D product | Derivar um novo produto 3D | Create Mode |
420 | out: | Sair: | Create Mode |
421 | / Ensemble | / Conjunto | Create Mode |
422 | Do you want to Save before Exiting? | Deseja salvar antes de sair? | Create Mode |
423 | Product Submission | Submissão de Produto | Create Mode |
424 | Longer effect ends | Terminar Efeito Longo | Create Mode |
425 | Acceleration | Aceleração | Create Mode |
426 | (609) | (609) | Create Mode |
427 | # ensembles played: | # conjuntos utilizados: | Create Mode |
428 | Parent PID: | PID Parental: | Create Mode |
429 | Additive | Aditivo | Create Mode |
430 | Evolution | Evolução | Create Mode |
431 | (11956) | (11956) | Create Mode |
432 | Turn On | Ligar | Create Mode |
433 | Direction Y | Direcção Y | Create Mode |
434 | Stop After: | Parar Após: | Create Mode |
435 | My Photo Album | My Photo Album | Create Mode |
436 | Line | Linha | Create Mode |
437 | Morphs/Actions | Morphs/Actions | Create Mode |
438 | Name | Nome | Create Mode |
439 | - Submesh info | - Informação de sub-malha | Create Mode |
440 | Add .XMF | Adicionar .XMF | Create Mode |
441 | Lock against derivation | Bloquear contra derivação | Create Mode |
442 | Particle Frame Controls | Controles de Segmento de Partículas | Create Mode |
443 | Add New Dictionary Entry | Adicionar Nova Entrada de Dicionário | Create Mode |
444 | Debug Edit Dialog | Limpar Edição de Diálogo | Create Mode |
445 | Derive a new 3D product | Derivar um novo produto 3D | Create Mode |
446 | Two Sided | Com Dois Lados | Create Mode |
447 | Add mesh | Adicionar malha | Create Mode |
448 | Material Parameters | Parâmetros Materiais | Create Mode |
449 | SynchronizeProps | Sincronizar Acessórios | Create Mode |
450 | Synchronize all Actions | Sincronizar todas as ações | Create Mode |
451 | That mesh ID already exists | Esta identidade de malha já existe | Create Mode |
452 | Skeletal Frame Controls | Controles de Segmento Esquelético | Create Mode |
453 | Product Submission Error | Erro na submissão do produto | Create Mode |
454 | Shininess Map | Shininess Map | Create Mode |
455 | Skeletal Animation | Animação do Esqueleto | Create Mode |
456 | Creator User Voice forums | Fóruns de criador da voz do usuário/utilizador | Create Mode |
457 | Matching Product Id: | Identidade correspondente ao produto: | Create Mode |
458 | due to | devido a | Create Mode |
459 | Revert | Reverter | Create Mode |
460 | Position | Posição | Create Mode |
461 | Textures | Texturas | Create Mode |
462 | Far distance | Distância Longa | Create Mode |
463 | Unable to submit product. | Incapaz de submeter produto. | Create Mode |
464 | Actor {0} | Ator [0] | Create Mode |
465 | Material ID | Identidade do Material | Create Mode |
466 | Editor {index} | Editor [index] | Create Mode |
467 | Choose the skeleton, select the meshes, materials, and animations to Import, and then Apply Changes to start creating with the editor. | Choose the skeleton, select the meshes, materials, and animations to Import, and then Apply Changes to start creating with the editor. | Create Mode |
468 | Y | Y | Create Mode |
469 | Start Cell | Célula inicial | Create Mode |
470 | type | tipo | Create Mode |
471 | Texture Morph | Texture Morph | Create Mode |
472 | Create | Crie | Create Mode |
473 | Shorter effect ends | Efeito mais curto termina | Create Mode |
474 | Starting Frame: | Iniciando Segmento: | Create Mode |
475 | Z: | Z: | Create Mode |
476 | Actor {0} | Ator [0] | Create Mode |
477 | This product is a sticker. You cannot edit it in the client. | Este produto é um adesivo. Não é possível editá-lo no cliente. | Create Mode |
478 | Cycle through Ensembles | Ciclo continuo pelos Conjuntos | Create Mode |
479 | Progress | Progresso | Create Mode |
480 | Error | Erro | Create Mode |
481 | Opacity Map | Mapa de Opacidade | Create Mode |
482 | An .FBX file is a package of multiple assets that include Meshes, Textures, Animations, and everything else needed to create products for IMVU. | An .FBX file is a package of multiple assets that include Meshes, Textures, Animations, and everything else needed to create products for IMVU. | Create Mode |
483 | Local projects that I recently worked on | Projetos locais em que trabalhei recentemente | Create Mode |
484 | Alpha | Alfa | Create Mode |
485 | Use Blending | Utilizar mescla | Create Mode |
486 | Add Data | Adicionar Dados | Create Mode |
487 | Creator Resources | Recursos do Criador | Create Mode |
488 | Filename: | Nome do arquivo: | Create Mode |
489 | Mode | Modo | Create Mode |
490 | / | / | Create Mode |
491 | Creation | Criação | Create Mode |
492 | Mesh Scale | Escala de malha | Create Mode |
493 | Create | Crie | Create Mode |
494 | Value | Valor | Create Mode |
495 | Flash Parameters | Parâmetros de Flash | Create Mode |
496 | Please give us your feedback on the new content creator tools. | Por favor dê-nos seu feedback sobre as novas ferramentas de criação de conteúdo | Create Mode |
497 | Skeleton | Skeleton | Create Mode |
498 | None | Nenhum | Create Mode |
499 | Add .XRF | Adicionar .XRF | Create Mode |
500 | Add Graphic Asset | Adicionar Recurso Gráfico | Create Mode |
501 | Do you want to remove this mesh? | deseja remover esta malha? | Create Mode |
502 | Override | Substituir | Create Mode |
503 | Add New Dictionary Key | Adicionar Nova Chave de Dicionário | Create Mode |
504 | (2191901) | (2191901) | Create Mode |
505 | Words | Palavras | Create Mode |
506 | Edit a product | Editar um produto | Create Mode |
507 | Size | Tamanho | Create Mode |
508 | Meshes | Meshes | Create Mode |
509 | Receive Shadows | Receive Shadows | Create Mode |
510 | Revert Dictionary Entry | Reverter Entrada de Dicionário | Create Mode |
511 | Apply Minimum Coverage Guideline Pose | Aplicar Pose Guia de Cobertura Mínima | Create Mode |
512 | Mesh | Malha | Create Mode |
513 | Import | Import | Create Mode |
514 | Offset Y | Offset Y | Create Mode |
515 | Illegal Filename | Nome de Arquivo Inválido | Create Mode |
516 | Prop Action Settings | Ajuda para configuração de ações | Create Mode |
517 | Save As | Salvar como | Create Mode |
518 | Vertex Colors | Cores dos vértices | Create Mode |
519 | Mesh Asset | Propriedade de Malha | Create Mode |
520 | (181) | (181) | Create Mode |
521 | Blending Mode | Modo de mistura | Create Mode |
522 | (particles/second) | (partículas/segundo) | Create Mode |
523 | Remove Ensemble | Remover Conjunto | Create Mode |
524 | Rooms & Furniture | Salas e Mobília | Create Mode |
525 | Add .XAF | Adicionar .XAF | Create Mode |
526 | Add particle system | Adicionar sistema de partículas | Create Mode |
527 | There was an error communicating with the IMVU servers. | Houve um erro durante a comunicação com os servidores do IMVU. | Create Mode |
528 | outer | Externo | Create Mode |
529 | This product ID does not exist, or you don't have permission to view it. | Esta identificação de produto não existe ou você não tem permissão para vê-lo. | Create Mode |
530 | InitiaEnabled | InitiaPermitida/o | Create Mode |
531 | Morph Animation | Animação de Morph | Create Mode |
532 | Num Cells | Número de células | Create Mode |
533 | Emitter | Emitter | Create Mode |
534 | (12906) | (12906) | Create Mode |
535 | Overridable | Overridable | Create Mode |
536 | Fog Override | Substituir o nevoeiro | Create Mode |
537 | Your product is {0}MB, | Your product is [0]MB, | Create Mode |
538 | Cell Height | Altura da célula | Create Mode |
539 | Specify Mesh ID | Especifique Identificação da Malha | Create Mode |
540 | We're sorry! This product isn't quite ready for deriving. Please check back in a few minutes. Thanks for your patience! |
Pedimos desculpa! Este produto ainda não está pronto para edição. Por favor, retorne em alguns minutos. Obrigado pela sua paciência! |
Create Mode |
541 | X (rare) | X (rare) | Create Mode |
542 | Icon | Ícone | Create Mode |
543 | Error setting property. | Erro de configuração de propriedade. | Create Mode |
544 | Motion | Movimento | Create Mode |
545 | submission: | submissão: | Create Mode |
546 | Projects are what you save on your computer. | Projectos correspondem ao que você salva no seu computador. | Create Mode |
547 | Offset X | Offset X | Create Mode |
548 | Triangles: | Triângulos: | Create Mode |
549 | Blend Mode | Modo de Mistura | Create Mode |
550 | Tools | Ferramentas | Create Mode |
551 | Your product is {0}MB. File size must be {1}MB or less. | Your product is [0]MB. File size must be [1]MB or less. | Create Mode |
552 | (This feature is not yet implemented) | (This feature is not yet implemented) | Create Mode |
553 | End | Fim | Create Mode |
554 | Velocity | Velocidade | Create Mode |
555 | Del Color Key | Excluir tecla de côr | Create Mode |
556 | File size must be {0}MB or less. | File size must be [0]MB or less. | Create Mode |
557 | Self Illuminated | Auto iluminado | Create Mode |
558 | Loop | Ciclo | Create Mode |
559 | Gravity | Gravidade | Create Mode |
560 | Ending Frame: | Terminando Segmento: | Create Mode |
561 | credits: | créditos: | Create Mode |
562 | Furniture (Floor) | Mobília (Chão) | Create Mode |
563 | Sell Outfits Tutorial | Vender Tutorial de Roupas | Create Mode |
564 | Derivable: | Derivável: | Create Mode |
565 | Id cannot be negative | Identificação não pode ser negativa | Create Mode |
566 | Avatar ID: | Identidade do Avatar: | Create Mode |
567 | We're sorry! This project file seems to be corrupted. Please select a different file. |
Pedimos desculpa! O arquivo deste projeto parece estar corrompido. Por favor selecione um arquivo diferente. |
Create Mode |
568 | Do you want to remove this particle system? | Deseja remover este sistema de partículas? | Create Mode |
569 | By: | Por: | Create Mode |
570 | Alert | Alerta | Create Mode |
571 | Error | Erro | Create Mode |
572 | ON | Ligado | Create Mode |
573 | Exporters | Exportadores | Create Mode |
574 | Skeleton Variables | Variáveis de Esqueleto | Create Mode |
575 | Upload | Upload | Create Mode |
576 | 3d Studio Max Plugin (universal installer) | 3d Studio Max Plugin (universal installer) | Create Mode |
577 | Empty Derivables | Deriváveis Vazios | Create Mode |
578 | Edit a product | Editar um produto | Create Mode |
579 | Skin | Pele | Create Mode |
580 | Yes | Sim | Create Mode |
581 | Female Clothing | Vestuário Feminino | Create Mode |
582 | Add an Actor | Adicionar um Actor | Create Mode |
583 | Normal | Normal | Create Mode |
584 | Your product contains unrecognizable asset names. Please correct the asset names and try again. | O seu produto possui nomes de propriedade inválidos. Por favor, corrija os nomes de propriedade e tente novamente. | Create Mode |
585 | Creator Tools | Ferramentas de Criador | Create Mode |
586 | Actor {0} | Ator [0] | Create Mode |
587 | Error deriving product | Erro na derivação do produto | Create Mode |
588 | Load FBX | Load FBX | Create Mode |
589 | Head | Cabeça | Create Mode |
590 | Advanced Tools | Ferramentas Avançadas | Create Mode |
591 | Add New Data Item: | Adicionar Novo Ítem de Dados: | Create Mode |
592 | Add Property | Adicionar Propriedade | Create Mode |
593 | over {0}MB. Upload anyway? | over [0]MB. Upload anyway? | Create Mode |
594 | Your product is {0:.2f}MB, over {1:.0f}MB. Upload anyway? | Your product is [0:.2f]MB, over [1:.0f]MB. Upload anyway? | Create Mode |
595 | Generation Rate: | Taxa de geração | Create Mode |
596 | Version: | Version: | Create Mode |
597 | My Creator Progress | Progresso do meu Criador | Create Mode |
598 | The Creator Program | O Programa Criador | Create Mode |
599 | Normal Map | Normal Map | Create Mode |
600 | Add Color | Adicionar Côr | Create Mode |
601 | Loop start: | Início de ciclo: | Create Mode |
602 | Composition: | Composição: | Create Mode |
603 | Near distance | Distância próxima | Create Mode |
604 | These are ‘Avatar Clothing’ products that don't specify any body parts, so you don't have to try to get rid of them. | Estes são produtos de 'Vestuário de Avatar' que não especificam qualquer parte do corpo, para que não tenha que tentar livrar-se deles. | Create Mode |
605 | Import FBX | Import FBX | Create Mode |
606 | Properties | Propriedades | Create Mode |
607 | -X (rare) | -X (rare) | Create Mode |
608 | Rename Room Nodes | Rename Room Nodes | Create Mode |
609 | Override Dictionary Entry | Substituir Entrada do Dicionário | Create Mode |
610 | Blend Weight: | Amenizar Peso: | Create Mode |
611 | Level | Nível | Create Mode |
612 | ParticleSystem Asset | Recurso de Sistema de Partículas | Create Mode |
613 | Sub-Meshes/Materials: | Sub-Malhas/Materiais | Create Mode |
614 | Type | Tipo | Create Mode |
615 | My Catalog | Meu Catálogo | Create Mode |
616 | Virtual Goods Policy Tools | Ferramentas da Política dos Produtos Virtuais | Create Mode |
617 | Edit Dictionary Entry | Editar Entrada no Dicionário | Create Mode |
618 | We're sorry! This project file seems to be corrupted. Please select a different file. |
Pedimos desculpa! O arquivo deste projeto parece estar corrompido. Por favor selecione um arquivo diferente. |
Create Mode |
619 | Texture | Textura | Create Mode |
620 | To continue using the Editor or to take snapshots, simply come back to this Editor tab. You can jump between tabs to dress and position the avatars exactly as you like. | Para continuar a usar o editor ou para tirar fotos, basta voltar a esta etiqueta de Editor. Você pode alternar entre etiquetas para vestir e posicionar os avatares exactamente como deseja. | Create Mode |
621 | (59087) | (59087) | Create Mode |
622 | The | A/O | Create Mode |
623 | Top | Topo | Create Mode |
624 | Probability of playing: | Probabilidade de execução: | Create Mode |
625 | Start | Início | Create Mode |
626 | Amplitude Scale: | Escala de Amplitude: | Create Mode |
627 | Welcome back, | Benvindo, | Create Mode |
628 | (it will no longer be defined) | (não será mais definido) | Create Mode |
629 | Editor {index} | Editor [index] | Create Mode |
630 | Time | Tempo | Create Mode |
631 | Error. This file is in use by another process. | Erro. Este arquivo está a ser usado noutro processo. | Create Mode |
632 | You can derive new products from within IMVU by clicking below to select a base product to derive from. | Você pode derivar novos produtos a partir do IMVU clicando abaixo para selecionar um produto base, a partir do qual irá derivar. | Create Mode |
633 | Use the Add button to choose an .FBX file. | Use the Add button to choose an .FBX file. | Create Mode |
634 | Activation | Activação | Create Mode |
635 | Front Axis | Front Axis | Create Mode |
636 | Add Script | Adicionar Roteiro/Script | Create Mode |
637 | Disc | Disco | Create Mode |
638 | (252) | (252) | Create Mode |
639 | We're sorry! This product isn't quite ready for editing. Please check back in a few minutes. Thanks for your patience! |
Pedimos desculpa! Este produto ainda não está pronto para edição. Por favor volte a verificar dentro de alguns minutos. Obrigado pela sua paciência! |
Create Mode |
640 | Derive New Product | Derivar Novo Produto | Create Mode |
641 | Particles | Partículas | Create Mode |
642 | ParticleSystem | Sistema de Partículas | Create Mode |
643 | Editor {index} | Editor [index] | Create Mode |
644 | Virtual Goods Policy | Política Virtual de Produtos | Create Mode |
645 | There was an error setting this material property. | Ocorreu um erro ao definir essa propriedade material. | Create Mode |
646 | Male Clothing | Vestuário Masculino | Create Mode |
647 | (148) | (148) | Create Mode |
648 | Accessory | Acessório | Create Mode |
649 | Remove Property | Remover Propriedade | Create Mode |
650 | (188) | (188) | Create Mode |
651 | Average | Média | Create Mode |
652 | Y: | Y: | Create Mode |
653 | Education Center | Centro Educacional | Create Mode |
654 | Edit Data Item: | Editar Item de Dados: | Create Mode |
655 | (167) | (167) | Create Mode |
656 | Override 2MB product limit? | Override 2MB product limit? | Create Mode |
657 | string | string (série) | Create Mode |
658 | Revert Data Item: | Reverter Item de dados: | Create Mode |
659 | We're sorry! This product contains invalid asset names and cannot be reloaded. | Pedimos desculpa! Este produto contém nomes de propriedade inválidos e não pode ser recarregado. | Create Mode |
660 | This new tab will allow you to control the newly added actor. Specifically, you can change the clothing that actor is wearing using your inventory and you can also select where that actor is placed in the scene. | Esta nova etiqueta permite-lhe controlar os actores recém-adicionados. Especificamente, pode mudar a roupa com que o actor está vestido usando o seu inventário. Pode também seleccionar onde o actor será colocado na cena. | Create Mode |
661 | Creator Discussions | Creator Discussions | Create Mode |
662 | Sphere | Esfera | Create Mode |
663 | ID | Identidade | Create Mode |
664 | Create | Crie | Create Mode |
665 | Alert | Alerta | Create Mode |
666 | Errors And Warnings | Errors And Warnings | Create Mode |
667 | No | Não | Create Mode |
668 | Error. This file is in use by another process. | Erro. Este arquivo está a ser usado noutro processo. | Create Mode |
669 | (seconds) | (segundos) | Create Mode |
670 | That mesh ID is overridden on the config panel | Essa identificação da malha está substituída no painel de configuração | Create Mode |
671 | Ensembles | Montagens | Create Mode |
672 | Creator News | Novidades do Criador | Create Mode |
673 | Texture Animation | Animação da textura | Create Mode |
674 | Add Color Key | Adicionar Código de Côr | Create Mode |
675 | Clothing Override - Body Part IDs | Substituição de vestuário - Identificação de parte do corpo | Create Mode |
676 | Select root of the desired skeleton | Select root of the desired skeleton | Create Mode |
677 | Sub-Surface Shader | Sub-Surface Shader | Create Mode |
678 | Hair | Cabelo | Create Mode |
679 | Scrolling | Movendo | Create Mode |
680 | Hidden? | Oculto? | Create Mode |
681 | After Playing: | Após a acção: | Create Mode |
682 | You can edit a product that you have already submitted to the Shop by clicking below and entering one of your IDs. | Você pode editar um produto que já tenha submetido 'a loja clicando abaixo e inserindo uma das suas Identidades. | Create Mode |
683 | You can add another avatar to the scene to test animations and take product snapshots in advance of submitting. | Você pode adicionar outro avatar à cena para testar animações e tirar fotos do produto antes de submeter. | Create Mode |
684 | (263) | (263) | Create Mode |
685 | Delete Dictionary Entry | Apagar Entrada de Dicionário | Create Mode |
686 | Random Acceleration | Aceleração aleatória | Create Mode |
687 | +/- | +/- | Create Mode |
688 | Edit a Product | Editar um produto | Create Mode |
689 | (10866) | (10866) | Create Mode |
690 | Skin Composite | Composição de pele | Create Mode |
691 | Read Only? | Somente para Leitura? | Create Mode |
692 | Apply Minimum Coverage Guideline Skin | Aplicar Pele Guia de Cobertura mínima | Create Mode |
693 | We're sorry! This product isn't able to be derived from. | Pedimos desculpa! Este produto não pode ser derivado. | Create Mode |
694 | Trigger: | Gatilho: | Create Mode |
695 | Specify Product ID | Especifique Identidade do Produto | Create Mode |
696 | (10860) | (10860) | Create Mode |
697 | Color | Cor | Create Mode |
698 | Room | Sala | Create Mode |
699 | Create Mode | ||
700 | Cone | Cone | Create Mode |
701 | (682) | (682) | Create Mode |
702 | Action Parameters | Parâmetros de Acção | Create Mode |
703 | Create Mode feedback: UserVoice | Criar modo de feedback: Voz do Usuário | Create Mode |
704 | Multi-Party | Múltiplas Partes | Create Mode |
705 | We're sorry! This product contains invalid asset names. | Lamentamos! Este produto contém nomes de recursos inválidos. | Create Mode |
706 | Add Trigger | Adicionar gatilho | Create Mode |
707 | Texture Assets | Propriedades de Textura | Create Mode |
708 | Your product is {0:.2f}MB. File size must be {1:.0f}MB or less. | Your product is [0:.2f]MB. File size must be [1:.0f]MB or less. | Create Mode |
709 | Radius | Raio | Create Mode |
710 | Create Mode - Alert | Criar modo- alerta | Create Mode |
711 | Flash Settings | Configuração do Flash | Create Mode |
712 | Illegal Filename | Nome de Arquivo Inválido | Create Mode |
713 | Create Mode | ||
714 | Scale X: | Escala X: | Create Mode |
715 | dev tokens: | dev tokens: | Create Mode |
716 | Reflectivity | Reflectivity | Create Mode |
717 | Furniture (Wall) | Mobília (Parede) | Create Mode |
718 | Speed multiplier: | Multiplicador de velocidade: | Create Mode |
719 | Derive a new product | Derivar um novo produto | Create Mode |
720 | Mesh Scale ON | Escala da Malha Ligada | Create Mode |
721 | Empty Clothing | Vestuário vazio | Create Mode |
722 | Ambient Light | Luz Ambiente | Create Mode |
723 | Pick same Ensemble | Escolher mesmo conjunto | Create Mode |
724 | end: | fim: | Create Mode |
725 | Id already exists | Identidade já existe | Create Mode |
726 | derived from | derivado de | Create Mode |
727 | submit: | submeter: | Create Mode |
728 | Rate | Taxa | Create Mode |
729 | Upload Error | Erro no envio do arquivo | Create Mode |
730 | Derive | Derivar | Create Mode |
731 | Direction X | Direção X | Create Mode |
732 | Kind I Match: | Tipo Eu Combino: | Create Mode |
733 | Do you want to remove this trigger? | Deseja remover este gatilho? | Create Mode |
734 | Blend in: | Misturar para dentro: | Create Mode |
735 | Choose the Meshes, Materials and Animations you wish to import from the FBX file. Once done, click "Import" to add them to your product; remember to Apply Changes. | Choose the Meshes, Materials and Animations you wish to import from the FBX file. Once done, click "Import" to add them to your product; remember to Apply Changes. | Create Mode |
736 | There was an error opening the create mode project directory. | lá um erro ao abrir o diretório criar projeto de modo. | Create Mode |
737 | Do you want to Save before Exiting? | Deseja salvar antes de sair? | Create Mode |
738 | Type: | Tipo: | Create Mode |
739 | Open a local project | Abrir um projecto local | Create Mode |
740 | Derive new products | Derivar novos produtos | Create Mode |
741 | There was an error and the product was not saved. Please try again. | Houve um erro e que o produto não foi salvo. Por favor, tente novamente. | Create Mode |
742 | Add .XSF | Adicionar .XSF | Create Mode |
743 | a local project | um projeto local | Create Mode |
744 | Add Key | Adicionar Código | Create Mode |
745 | Open a Local Project | Abrir um Projeto Local | Create Mode |
746 | Invalid Asset Name | Nome de Propriedade inválido | Create Mode |
747 | inner | interior | Create Mode |
748 | promo credits: | créditos promocionais: | Create Mode |
749 | Room Fog and Lighting Parameters | Parâmetro de Nevoeiro e Iluminação da Sala | Create Mode |
750 | Status | Estatuto | Create Mode |
751 | There was an error setthing this material property. | Ocorreu um erro ao definir a propriedade deste material. | Create Mode |
752 | Enter one of your product numbers to edit | insira um dos seus números de produto para editar | Create Mode |
753 | Alpha Threshold | Alpha Threshold | Create Mode |
754 | (171) | (171) | Create Mode |
755 | -X | -X | Create Mode |
756 | Frames/Cell | Segmentos/Célula | Create Mode |
757 | Turn Off | Desligar | Create Mode |
758 | Override Data Item: | Substituir Item de Dados: | Create Mode |
759 | We're sorry! You don't seem to be allowed to edit this product. | Lamentamos! Você não parece estar autorizado a editar este produto. | Create Mode |
760 | Cell Width | Largura da Célula | Create Mode |
761 | Remove Action | Remover Ação | Create Mode |
762 | Trigger type | Tipo de Gatilho | Create Mode |
763 | Error editing product | Erro ao editar o produto | Create Mode |
764 | Add .XPF | Adicionar .XPF | Create Mode |
765 | Use Alpha Threshold | Use Alpha Threshold | Create Mode |
766 | Vertices: | Vértices: | Create Mode |
767 | Error downloading product | Erro ao adquirir o produto | Create Mode |
768 | derivation: | derivação: | Create Mode |
769 | Do you want to remove this property? | Deseja remover esta propriedade? | Create Mode |
770 | Attachment Node: | Centro de anexo: | Create Mode |
771 | Morph Frame Controls | Morph controles de segmento | Create Mode |
772 | 50,000 credits - $44.95 | 50,000 créditos - $44.95 | Credits Mode |
773 | 40,000 credits - $37.95 | 40,000 créditos - $37.95 | Credits Mode |
774 | $10.00 | $10.00 | Credits Mode |
775 | 150,000 credits - $119.95 | 150,000 créditos - $119.95 | Credits Mode |
776 | 200,000 credits - $149.95 | 200,000 créditos - $149.95 | Credits Mode |
777 | Complete a partner offer | Complete uma oferta de sócios | Credits Mode |
778 | Add to cart | Adicionar ao carrinho | Credits Mode |
779 | 6,000 credits - $6.00 | 6,000 créditos- $6.00 | Credits Mode |
780 | 30,000 credits - $29.95 | 30,000 créditos - $29.95 | Credits Mode |
781 | 300,000 credits - $200.00 | 300,000 créditos - $200.00 | Credits Mode |
782 | or select from other amounts: | ou selecione de outros valores | Credits Mode |
783 | 9,000 credits - $9.00 | 9,000 créditos - $9.00 | Credits Mode |
784 | 20,000 credits - $19.95 | 20,000 créditos - $19.95 | Credits Mode |
785 | Go on a blow-out shopping spree and upgrade your IMVU experience! | Compre desenfreadamente e actualize a sua experiência no IMVU! | Credits Mode |
786 | 7,000 credits - $7.00 | 7,000 créditos - $7.00 | Credits Mode |
787 | Earn FREE Credits | Ganhe créditos grátis | Credits Mode |
788 | Buy Credits | Compre Credits | Credits Mode |
789 | Earn credits | Ganhe Créditos | Credits Mode |
790 | 8,000 credits - $8.00 | 8,000 créditos - $8.00 | Credits Mode |
791 | $19.95 | $19.95 | Credits Mode |
792 | : | : | Credits Mode |
793 | Choose a credit amount: | Escolha uma quantia de crédito: | Credits Mode |
794 | Short on cash? Earn credits and get back to shopping! | Com pouco dinheiro? Ganhe créditos e volte a fazer compras! | Credits Mode |
795 | 5,000 credits - $5.00 | 5,000 créditos - $5.00 | Credits Mode |
796 | No credit card? No problem! | Não tem cartão de crédito? Sem problema! | Credits Mode |
797 | Verify your email | Verifique seu e-mail | Credits Mode |
798 | Earn Credits | Ganhe Créditos | Credits Mode |
799 | 10,000 credits - $10.00 | 10,000 créditos - $10.00 | Credits Mode |
800 | Buy credits with your mobile phone | compre créditos com o seu celular | Credits Mode |
801 | Credits make you rich on IMVU. For just a few dollars, you can stock up on credits. | Créditos podem torná-lo rico no IMVU. Por apenas alguns dólares, você pode juntar créditos. | Credits Mode |
802 | 15,000 credits - $14.95 | 15,000 créditos - $14.95 | Credits Mode |
803 | $29.95 | $ 29.95 | Credits Mode |
804 | Refer friends to IMVU | Traga amigos para o IMVU | Credits Mode |
805 | Earn FREE credits | Ganhe créditos grátis | Credits Mode |
806 | 100,000 credits - $84.95 | 100,000 créditos - $84.95 | Credits Mode |
807 | $44.95 | $44.95 | Credits Mode |
808 | Short on cash? Earn FREE credits and get back to shopping! | Sem dinheiro? Ganhe créditos grátis e volte a fazer compras! | Credits Mode |
809 | Purchase other IMVU premium products and subscriptions | Adquira outros prêmios do IMVU e assinaturas | Credits Mode |
810 | Create and sell your own products | Crie e venda os seus próprios produtos | Credits Mode |
811 | Explore | Explorar | Decorate Tool |
812 | Undo | Desfazer | Decorate Tool |
813 | Reset | apagar | Decorate Tool |
814 | Redo | Refazer | Decorate Tool |
815 | Help | Ajuda | Decorate Tool |
816 | Move | Mover | Decorate Tool |
817 | Scale | Escala | Decorate Tool |
818 | Rotate | Girar | Decorate Tool |
819 | Lock | Fechar | Decorate Tool |
820 | Modifying this room will remove it from being listed in Themes. | Modificando esta sala vai removê-lo de ser listadas em Temas. | Decorate Tool |
821 | Warning: This is a Themed room! | Aviso: Este é um espaço temático! | Decorate Tool |
822 | . Use this room for setting up your new shared home or choose any room and furniture from your collection! | . Utilize este espaço para a criação de sua nova casa compartilhada ou escolher qualquer sala e móveis de sua coleção! | Dialogs Within Modes |
823 | avatar are endless. | avatares são infinitos. | Dialogs Within Modes |
824 | Start Gaming | Começar a jogar | Dialogs Within Modes |
825 | Shop until you drop! | Shop until you drop! | Dialogs Within Modes |
826 | Shop Now | Compre Agora | Dialogs Within Modes |
827 | Your room should be as | Sua sala deveria ser como | Dialogs Within Modes |
828 | Grab the latest clothes, accessories and furniture from millions of items available. You will never run out of things to buy. | Agarre as últimas roupas, acessórios e mobiliário de milhões de itens disponíveis. Você nunca vai ficar sem coisas para comprar. | Dialogs Within Modes |
829 | to create and decorate! | para criar e decorar! | Dialogs Within Modes |
830 | Get Your Game On. | Começe seu jogo. | Dialogs Within Modes |
831 | Explore and chat! | Explore e conversar! | Dialogs Within Modes |
832 | Shop ‘til You Drop! | Faça compras! | Dialogs Within Modes |
833 | experience all | experimente tudo | Dialogs Within Modes |
834 | Let's Do This! | Vamos Nessa! | Dialogs Within Modes |
835 | with your partner | com o seu parceiro | Dialogs Within Modes |
836 | Find people who share the same | Encontrar pessoas que compartilham o mesmo | Dialogs Within Modes |
837 | with | com | Dialogs Within Modes |
838 | Make your own! | Faça o seu próprio! | Dialogs Within Modes |
839 | avatar. With millions of items in our catalog, | avatar. Com milhões de itens em nosso catálogo, | Dialogs Within Modes |
840 | Welcome to your shared room! | Bem-vindo ao seu quarto compartilhado! | Dialogs Within Modes |
841 | Show off your high scores to your friends, | Mostre os seus placares mais altos para os seus amigos | Dialogs Within Modes |
842 | that IMVU has to offer! | IMVU tem para oferecer! | Dialogs Within Modes |
843 | to pwn! | ao próprio! | Dialogs Within Modes |
844 | Dress Up & Stand Out! | Vista-se e destaque-se! | Dialogs Within Modes |
845 | Discuss games, entertainment, | Discuta jogos, entretenimento, | Dialogs Within Modes |
846 | Now that yougot the basics, | Agora que você sabe o básico, | Dialogs Within Modes |
847 | politics, movies, romance | política, filmes, romance | Dialogs Within Modes |
848 | Customize your avatar's look in your own perfect style, mix and match outfits and accessorize. | Personalize o seu avatar olhada em seu próprio estilo perfeito, misturar e combinar roupas e acessórios. | Dialogs Within Modes |
849 | purchased or | comprado ou | Dialogs Within Modes |
850 | Start Dressing Up | Comece Vestir-se | Dialogs Within Modes |
851 | There’s no limit to what you’ll be able to create and decorate! | Não há limite para o que você vai ser capaz de criar e decorar! | Dialogs Within Modes |
852 | Express your unique, creative style and set up the room just the way you like it. Then invite your friends and family for a chat. | Expresse o seu estilo original, criativo e montar o quarto do jeito que você gosta Em seguida, convide seus amigos e familiares para uma conversa. | Dialogs Within Modes |
853 | With credits | Com créditos | Dialogs Within Modes |
854 | Shop �til you drop! | Shop �til you drop! | Dialogs Within Modes |
855 | Who doesn't like playing games? Check out our large selection of single and multi-player games, and meet cool people along the way. | Quem não gosta de jogar? Confira nossa grande variedade de jogos single e multi-jogador, e conheça novas pessoas! | Dialogs Within Modes |
856 | enhance your experience. | melhore a sua experiência. | Dialogs Within Modes |
857 | Set up your Chat Room! | Configure o seu canal! | Dialogs Within Modes |
858 | With credits the possibilities to customize your avatar are endless. | Com créditos a possibilidade de personalizar seu avatar são infinitas. | Dialogs Within Modes |
859 | Start Decorating! | Começe a decorar! | Dialogs Within Modes |
860 | Tryout Chat Rooms! | Experimente Salas de conversação! | Dialogs Within Modes |
861 | Let's Go! | Vamos Nessa! | Dialogs Within Modes |
862 | Start Decorating Together! | Começar a decorar Juntos! | Dialogs Within Modes |
863 | As part of the Marriage Package, you get to own and decorate a room together | Como parte do pacote de casamento, você começa a possuir e decorar um quarto juntos | Dialogs Within Modes |
864 | It's Your Style | É o seu estilo! | Dialogs Within Modes |
865 | Get More Credits | Obter mais créditos | Dialogs Within Modes |
866 | How does Dress Up work? | Como o closet funciona? | Dialogs Within Modes |
867 | REST OF IMVU | REPOUSO DO IMVU | Dialogs Within Modes |
868 | Make New Friends! | Faça novos amigos! | Dialogs Within Modes |
869 | DISCOVER THE | DESCUBRA AS | Dialogs Within Modes |
870 | chat with current friends! | converse com amigos atuais! | Dialogs Within Modes |
871 | Shop 'til you drop! | Shop 'til you drop! | Dialogs Within Modes |
872 | See the | Veja o | Dialogs Within Modes |
873 | make new outfits | fazer novas roupas | Dialogs Within Modes |
874 | More Credits, | Mais créditos, | Dialogs Within Modes |
875 | DISCOVER THE REST OF IMVU | Descobrir o resto da IMVU | Dialogs Within Modes |
876 | You've got clothing in your inventory! Click product pics to try on your clothing and build your style. Save your look as an outfit so you can easily show it off to your friends. | Você tem roupa no seu inventário! Clique nas imagens dos produtos para experimentar suas roupas e construir o seu estilo. Salve o seu look como um outfit para que você possa apresentá-lo aos seus amigos. | Dialogs Within Modes |
877 | Make Friends from | Faça amigos de | Dialogs Within Modes |
878 | More Possibilities. | Mais possibilidades. | Dialogs Within Modes |
879 | Make Friends from all over the World. | Fazer amigos de todo o mundo. | Dialogs Within Modes |
880 | satisfy your need | satisfaça suas necessidades | Dialogs Within Modes |
881 | Enjoy a brand-new VIP perk that lets you hang out with your friends uninterrupted. As a VIP you can set your chat rooms so that only your friends or non-guests can find and join them. | Desfrute de um novíssimo privilégio VIP que permite que você sair com seus amigos ininterruptas. Como um VIP você pode definir suas salas de chat para que apenas seus amigos ou não-hóspedes podem encontrar e se juntar a eles. | Dialogs Within Modes |
882 | View Chat Rooms | Veja salas de conversa | Dialogs Within Modes |
883 | Do you know that our VIPs now have "Room Access Controls"? Join the VIP club today and enjoy this and many more perks. You can have 10 chat rooms AND choose to make them available only for your friends, other VIPs or non-guests. | Você sabe que os nossos VIPs agora "Acesso quarto Controls"? Faça parte do clube VIP hoje e aproveite esta e muitas outras regalias. Você pode ter 10 salas de bate-papo e optar por torná-los disponíveis apenas para seus amigos, outros VIPs ou não-hóspedes. | Dialogs Within Modes |
884 | you’ll never run out of things to buy. | você sempre encontrará coisas novas para comprar. | Dialogs Within Modes |
885 | You've got FREE credits to customize your look! Spend them on products made by the members of the community. Click on products to try them on then click the Buy button to own them. Then go show off your new stuff to your friends. | Você recebeu créditos grátis para personalizar seu visual! Use-os em produtos feitos pelos membros da comunidade IMVU. Clique nos produtos para vê-los. Clique no botão Comprar para comprá-los. Depois venha mostrar seu novo visual para seus amigos. | Dialogs Within Modes |
886 | New exclusive VIP perk: | Novo exclusivo privilégio VIP: | Dialogs Within Modes |
887 | Can’t find a room that fits you? | Não consegue encontrar uma sala que você goste? | Dialogs Within Modes |
888 | and more. | e mais. | Dialogs Within Modes |
889 | Chat Now! | Converse Agora! | Dialogs Within Modes |
890 | IMVU is free to play, however, Credits can make it a more fun experience. Credits offer you endless possibilities to customize your avatar and chat rooms. | IMVU é gratuito para jogar, no entanto, créditos podem torná-lo uma experiência mais divertida. Créditos lhe oferecer infinitas possibilidades de personalizar seu avatar e salas de bate-papo. | Dialogs Within Modes |
891 | Try Out Chat Rooms! | Experimente o Salas de chat! | Dialogs Within Modes |
892 | Find people who share the same interests & | Encontre pessoas que compartilham os mesmos interesses e | Dialogs Within Modes |
893 | Show off your style and meet new people in Chat Rooms. Looking to talk about something specific? You can search for topics and then join a public room. Add the people you meet to build your IMVU network. | Mostre o seu estilo e conheça pessoas em novas salas de conversação. Buscando conversas sobre algo específico? Você pode procurar por temas e entrar em uma sala pública. Adicione as novas pessoas que você conhece e construa sua rede de amigos IMVU. | Dialogs Within Modes |
894 | Set Up Your Home | conjunto para cima sua casa | Dialogs Within Modes |
895 | There’s no limit to what you’ll be able | Não há limite do que você será capaz | Dialogs Within Modes |
896 | IMVU is always free to play, but credits | IMVU é sempre grátis para jogar, mas créditos | Dialogs Within Modes |
897 | Let's get started! | Vamos começar! | Dialogs Within Modes |
898 | Can’t find a room that fits you? Make your own! | Não foi possível encontrar uma sala que você se encaixa? Faça o seu próprio! | Dialogs Within Modes |
899 | interests & | interesses & | Dialogs Within Modes |
900 | Play Now! | Jogue agora! | Dialogs Within Modes |
901 | the stuff you already have! | coisas que você já tem! | Dialogs Within Modes |
902 | Let's go Shopping! | Vamos fazer compras! | Dialogs Within Modes |
903 | More Credits, More Possibilities. | Mais créditos, mais possibilidades. | Dialogs Within Modes |
904 | unique as you. | único como você. | Dialogs Within Modes |
905 | As part of the Marriage Package, you get to own and decorate a room together with your partner. Use this room for setting up your new shared home or choose any room and furniture items from both your collections. | Como parte do pacote de casamento, você começa a possuir e decorar um quarto juntamente com o seu parceiro. Utilize este espaço para a criação de sua nova casa compartilhada ou escolher qualquer sala e itens de mobiliário de ambas as suas coleções. | Dialogs Within Modes |
906 | Now that you got the basics, | Agora que você sabe o básico, | Dialogs Within Modes |
907 | Shop till you drop! | Faça compras até cair! | Dialogs Within Modes |
908 | Dress up & stand out! | Vestir-se e destacar-se! | Dialogs Within Modes |
909 | or chat with current friends! | ou conversar com amigos atuais! | Dialogs Within Modes |
910 | Express your personality and style - learn to mix and match your favorite apparel, outfits and accessories! | Expresse sua personalidade e estilo - aprenda a criar conjuntos e a combinações de suas roupas e acessórios favoritos! | Dialogs Within Modes |
911 | make new friends | fazer novos amigos | Dialogs Within Modes |
912 | the possibilities to customize your | as possibilidades de personalizar seu | Dialogs Within Modes |
913 | all over the World. | em todo o Mundo. | Dialogs Within Modes |
914 | Show off your style by customizing your own room. You are given a starter set of furniture in your inventory, but you can enhance your room by purchasing additional items in the IMVU virtual catalog! | Mostre o seu estilo, personalizando a sua própria sala. Foi dado a você um conjunto inicial de móveis em seu inventário, mas você pode melhorar a sua sala através da compra de outros itens no catálogo virtual do IMVU! | Dialogs Within Modes |
915 | latest clothes and styles | últimas roupas e estilos | Dialogs Within Modes |
916 | Meet and chat with people from around the world. There are thousands of IMVU avatars online at any time, day or night. | Conheça e converse com pessoas de todo o mundo.Há milhares de avatares IMVU on-line a qualquer hora do dia ou da noite. | Dialogs Within Modes |
917 | Congratulations for starting your quests journey! | Parabéns para iniciar suas missões viagem! | Dialogs Within Modes |
918 | Discuss games, entertainment, politics, movies, romance | Discutir jogos, entretenimento, política, filmes, romance | Dialogs Within Modes |
919 | More Credits, more fun! | Mais créditos, mais divertido! | Dialogs Within Modes |
920 | Start Chatting | Iniciar bate-papo | Dialogs Within Modes |
921 | IMVU has games too, and lots of ‘em! | IMVU tem jogos também, e muitos deles! | Dialogs Within Modes |
922 | Meet People Now | Encontre pessoas agora | Dialogs Within Modes |
923 | Browse through thousands of chat rooms and join in the conversations about topics that interest you and meet people! Find the perfect room that suits your mood or make your own. | Navegar através de milhares de salas de chat e participar das conversas sobre temas que lhe interessam e conhecer pessoas! Encontre o quarto perfeito que se adapte o seu humor ou fazer seus próprios. | Dialogs Within Modes |
924 | for your avatar. With millions of items in our catalog, you’ll never run out of things to buy. | para o seu avatar. Com milhões de itens em nosso catálogo, você nunca vai ficar sem coisas para comprar. | Dialogs Within Modes |
925 | Shop ‘til you drop! | Compre até cair! | Dialogs Within Modes |
926 | Your Room | Sua sala | Dialogs Within Modes |
927 | VIPs can now control who enters their chat rooms! | VIPs podem agora controlar quem entra em suas salas de chat! | Dialogs Within Modes |
928 | for your | para o seu | Dialogs Within Modes |
929 | Try on all the outfits that you’ve recently | Experimente todos as indumentárias que você tem recentemente | Dialogs Within Modes |
930 | You have completed a quest by unlocking all the features of IMVU and earned your Credit reward. | Você completou uma busca por desbloquear todos os recursos do IMVU Crédito e ganhou sua recompensa. | Dialogs Within Modes |
931 | Update about Outfits | Update about Outfits | Dress Up Mode |
932 | Dress Up | Vestir-se | Dress Up Mode |
933 | You have unsaved outfit changes. Would you like to save before exiting? | Você tem alterações de roupas não salvas. Gostaria de salvar antes de sair? | Dress Up Mode |
934 | Dress Up Mode - Alert | Dress Up Mode - Alerta | Dress Up Mode |
935 | Success | Sucesso | Dress Up Mode |
936 | Do you want to save your outfit before exiting? | Você quer salvar sua roupa antes de sair? | Dress Up Mode |
937 | Your outfit was saved. | Sua roupa foi salva! | Dress Up Mode |
938 | There was a problem saving your outfit. Would you like to exit Dress Up mode anyway? | Houve um problema ao salvar a sua roupa. Gostaria de sair do modo de Bem Vestido,de qualquer modo? | Dress Up Mode |
939 | Dress Up | Vestir-se | Dress Up Mode |
940 | Note: We are making it easy to make sure you are always wearing what you want no matter where you are on IMVU - IMVU Original (desktop client), IMVU Next, or IMVU Mobile! So what your avatar is dressed in when you leave IMVU is what you will wearing when you come back - wherever you are! | Note: We are making it easy to make sure you are always wearing what you want no matter where you are on IMVU - IMVU Original (desktop client), IMVU Next, or IMVU Mobile! So what your avatar is dressed in when you leave IMVU is what you will wearing when you come back - wherever you are! | Dress Up Mode |
941 | Dress Up - Information | Dress Up - Information | Dress Up Mode |
942 | It's easier than ever to have your look no matter where you enjoy IMVU. What your avatar is wearing when you leave IMVU is what you will be wearing when you come back...no matter where you are - IMVU Original (Desktop Client), IMVU Next, or IMVU Mobile! | It's easier than ever to have your look no matter where you enjoy IMVU. What your avatar is wearing when you leave IMVU is what you will be wearing when you come back...no matter where you are - IMVU Original (Desktop Client), IMVU Next, or IMVU Mobile! | Dress Up Mode |
943 | Exit | Sair | Dress Up Mode |
944 | [Ctrl+R] | [Ctrl+R] | Edit_Room_Help Tips |
945 | [Ctrl+L] | [Ctrl+L] | Edit_Room_Help Tips |
946 | [Ctrl+M] | [Ctrl+M] | Edit_Room_Help Tips |
947 | Click-drag on a furniture item to resize it. The min & max warning icons will appear at the limits of scaling. | Clique e arraste um item mobiliário para redimensioná-lo. Os ícones de alerta mín e máx vão aparecer nos limites da escala. | Edit_Room_Help Tips |
948 | [Ctrl+S] | [Ctrl+S] | Edit_Room_Help Tips |
949 | Click-drag a furniture item to rotate it. Rotating furniture will snap at 90 degrees to help keep items on a square layout grid. | Cique-arraste um item de mobília para o rodar. Rotação de mobília ocorrerá a 90 graus para ajudar a manter os items numa grelha de disposisão quadrada. | Edit_Room_Help Tips |
950 | [Ctrl+E] | [Ctrl+E] | Edit_Room_Help Tips |
951 | Move avatar to seats and loactions in room. Hover your mouse to see yellow dots that indicate available locations. | Mova o avatar para assentos e locais no quarto. Passe o mouse para ver bolinhas amarelas que indicam os locais disponíveis. | Edit_Room_Help Tips |
952 | [Ctrl+X] | [Ctrl+X] | Edit_Room_Help Tips |
953 | [Ctrl+F] | [Ctrl+F] | Edit_Room_Help Tips |
954 | Find People | Encontrar pessoas | Find People Mode |
955 | Find People | Encontrar pessoas | Find People Mode |
956 | Find People | Encontrar pessoas | Find People Mode |
957 | Upcoming Birthdays! | Próximos aniversários | Friends Mode |
958 | Now at: | Agora em: | Friends Mode |
959 | You haven't tried 3D chat yet. Click here to | Você ainda não tentou uma conversa em 3D. Clique aqui | Friends Mode |
960 | view | ver | Friends Mode |
961 | You have no IMVU friends yet. Click here to | Você ainda não tem amigos IMVU. Clique aqui para | Friends Mode |
962 | No online people | Não têm pessoas online | Friends Mode |
963 | Meet new friends | Conheça novos amigos | Friends Mode |
964 | Pending | pendente | Friends Mode |
965 | Send Gift | Presenteie | Friends Mode |
966 | Friends | Amigos | Friends Mode |
967 | Add friend | Adicionar amigo | Friends Mode |
968 | Unfriend | Desamigar | Friends Mode |
969 | Message | Mensagem | Friends Mode |
970 | You have no IMVU friends yet. | Você ainda não possui amigos no IMVU. | Friends Mode |
971 | Online | Online | Friends Mode |
972 | Meet someone new in 3D chat and add them as a Friend! | Conheça alguém novo no bate-papo 3D | Friends Mode |
973 | You haven't tried 3D chat yet. | Você ainda não experimentou o bate-papo 3D. | Friends Mode |
974 | Make some friends. | Faça alguns amigos. | Friends Mode |
975 | Invite friends | Convidar amigos | Friends Mode |
976 | Birthday | Aniversário | Friends Mode |
977 | Friends | Amigos | Friends Mode |
978 | Friends | Amigos | Friends Mode |
979 | Invite | Convidar | Friends Mode |
980 | Now at | Agora em | Friends Mode |
981 | No recommendation | Nenhuma recomendação | Friends Mode |
982 | Recent Chats | Conversas recentes | Friends Mode |
983 | Show offline friends | Mostrar amigos offline | Friends Mode |
984 | Locating | Localizando | Friends Mode |
985 | Locating... | Localizando ... | Friends Mode |
986 | chat in 3D | conversação em 3D | Friends Mode |
987 | You have | Você tem | Friends Tool |
988 | Birthdays | Aniversários | Friends Tool |
989 | friends online. | amigos online. | Friends Tool |
990 | Sorry, we could not find an avatar named {0} | Desculpe, não conseguimos encontrar um avatar chamado [0] | Friends Tool |
991 | Avatar Not Found | Avatar não encontrado | Friends Tool |
992 | Invite An Avatar To Chat | Convidar um avatar à Converse | Friends Tool |
993 | add | adicionar | Friends Tool |
994 | Recommended Friends | Amigos Recomendados | Friends Tool |
995 | Missing Avatar Name | Faltando Nome Avatar | Friends Tool |
996 | Sorry, we could not find an avatar named {0!r} | Desculpe, não conseguimos encontrar um avatar chamado [0!r] | Friends Tool |
997 | friend online. | Amigo conectado. | Friends Tool |
998 | is now online. | está online agora. | Friends Tool |
999 | Online Friends | Amigos on-line | Friends Tool |
1000 | Invite an avatar to chat | Convide um avatar para conversar | Friends Tool |
1001 | Not Online: '{avatarName}' | Não está Online: '[avatarName]' | Friends Tool |
1002 | invite by name | Convidar por nome | Friends Tool |
1003 | Online Recent Chats | Conversações on-line recentes | Friends Tool |
1004 | Invite By Name | Convidar por Nome | Friends Tool |
1005 | People Online | Pessoas Online | Friends Tool |
1006 | Type in the name of the avatar you would like to invite below. | Digite o nome do avatar que você gostaria de convidar a seguir. | Friends Tool |
1007 | Not Online: '{avatarName}' | Não está Online: '[avatarName]' | Friends Tool |
1008 | Avatar name: | Nome do Avatar: | Friends Tool |
1009 | Please type in the avatar name of your friend. | Por favor, digite o nome do avatar de seu amigo. | Friends Tool |
1010 | Sorry, avatar {avatarName}' is not online right now. Would you like to leave a message on their homepage? | Desculpe, avatar [avatarName]' não está online agora. Gostaria de deixar uma mensagem na página dele? | Friends Tool |
1011 | Sorry, avatar {avatarName}' is not online right now. Would you like to leave a message on their homepage? | Desculpe, avatar [avatarName]' não está online agora. Gostaria de deixar uma mensagem na página dele? | Friends Tool |
1012 | Avatar name: | Nome do Avatar: | Friends Tool |
1013 | THIS IS THE PLACEHOLDER HUD FOR BOOMER | ESTE É UM LUGAR RESERVADO PARA O BOOMER | Games |
1014 | IT SHOULD BE REPLACED ASAP | Isto deveria ser substituído o mais rápido possível | Games |
1015 | Shooter | Atirador | Games Mode |
1016 | OMGPOP | OMGPOP | Games Mode |
1017 | More Games | Mais jogos | Games Mode |
1018 | Puzzle | Quebra-cabeças | Games Mode |
1019 | Games Lobby | Lobby de Jogos | Games Mode |
1020 | Multiplayer Games | Jogos multijogadores | Games Mode |
1021 | Strategy | Estratégia | Games Mode |
1022 | Games Lobby | Lobby de Jogos | Games Mode |
1023 | Sports | Esportes | Games Mode |
1024 | Unfortunately, we are unable to hide in-game advertising, even for VIPs like you. These ads are built into the games. | Infelizmente, não podemos ocultar a publicidade no jogo, mesmo para VIPs como você. Os anúncios são construídos para os jogos. | Games Mode |
1025 | Life & Style | Vida & Estilo | Games Mode |
1026 | Categories | Categorias | Games Mode |
1027 | Games Lobby | Lobby de Jogos | Games Mode |
1028 | Hey, I'm a VIP - why am I still seeing ads? | Ei! Eu sou VIP- Por quê ainda vejo anúncios? | Games Mode |
1029 | We apologize for putting you through the pain of these ads. | Pedimos desculpas por fazê-lo ver anúncios. | Games Mode |
1030 | Adventure | Aventura | Games Mode |
1031 | ** TAKE HOME LESSON: Do not file an abuse report unless you are truly the victim of unprovoked abusive behavior from a chat partner. Remember, we read the entire chat transcript -- you CAN incriminate yourself for your own behavior or for provoking or responding poorly to abusive behavior from others. | ** ADQUIRA ESSA LIÇÃO: Não arquivar um relatório de abusos a menos que você realmente seja vítima de comportamento abusivo não provocado por um companheiro de conversação. Lembre-se, ler a transcrição inteira de conversação - você pode se incriminar ou provocar ou responder mal ao comportamento abusivo dos outros. | General |
1032 | Sorry, you have been blocked | Desculpe, você foi bloqueado | General |
1033 | {name} has been booted | [name] foi expulso | General |
1034 | Send Message - IMVU | Enviar Mensagem - IMVU | General |
1035 | Last refreshed: | Ultima actualização: | General |
1036 | This room requires an active Access Pass Plus account. Please subscribe to Access Pass Plus to enter this room. | This room requires an active Access Pass Plus account. Please subscribe to Access Pass Plus to enter this room. | General |
1037 | Back | Voltar | General |
1038 | Show IMVU | Mostrar ao IMVU | General |
1039 | seconds ago | minutos atrás | General |
1040 | Level 5 | Level 5 | General |
1041 | Please right click on an avatar in the chat to report that avatar for abuse. When you right click you should get a menu where report abuse is the bottom item. Or, you can report abuse manually on http://pt.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php | Clique com o botão direito sobre um avatar no chat para reportar abuso. Você verá um menu com opções para reportar abuso. Você também poderá denunciar abuso manualmente em http://pt.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php | General |
1042 | Oops! IMVU has encountered a problem. Your software will send us a message describing the problem so we can fix it! | Oops! IMVU encontrou um problema. O software irá enviar-nos uma mensagem descrevendo o problema para que possamos corrigi-lo! | General |
1043 | Loading products | Carregando produtos | General |
1044 | Effective immediately, you will access all your messages, friend requests, and missed chat invites on IMVU's website. Please check the Messages and Notifications tabs. | Effective immediately, you will access all your messages, friend requests, and missed chat invites on IMVU's website. Please check the Messages and Notifications tabs. | General |
1045 | Chat now! (teen) | Conversar agora! (adolescente) | General |
1046 | There was an error retrieving information for the room you are trying to join. Please try again later. | Houve um erro ao recuperar informações para a sala que você está tentando entrar. Por favor, tente novamente mais tarde. | General |
1047 | minute | minuto | General |
1048 | Sorry, this item cannot be worn with your avatar. | Desculpe, este item não pode ser usado com seu avatar. | General |
1049 | Are you sure you want to exit? | Tem certeza que quer sair? | General |
1050 | Next | Próximo | General |
1051 | Cancel | Cancelar | General |
1052 | Scenes containing AP products and unpublished products can not be shared to the Photo Stream. | Cenas que contenham produtos AP e produtos não publicados não podem ser compartilhadas no Photo Stream. | General |
1053 | Remove a room from your favorites before adding this one. | Remover uma sala dos seus favoritos antes de adicionar essa. | General |
1054 | Submission Success | Submissão Sucesso | General |
1055 | There was a network problem. | Houve um problema na rede. | General |
1056 | Oops! IMVU has encountered a problem writing to disk. Try closing other open programs, rebooting, or running IMVU as an administrator | Oops! IMVU encontrou um problema na gravação do disco. Tente fechar outros programas abertos, reiniciar o computador, ou executar IMVU como um administrador | General |
1057 | Search | Procurar | General |
1058 | Sat | Sábado | General |
1059 | When you report an abuse, the conversation transcript from BOTH parties is sent to IMVU for review. A review of the text will lead to one of the following outcomes: | Quando você relatar um abuso, a transcrição de conversação de ambas as partes é enviado para o IMVU para revisão. A revisão do texto levará a um dos seguintes resultados: | General |
1060 | Get 1st month for only 99 cents | Receba 1 mês por apenas 99 centavos | General |
1061 | Scenes containing AP+ products and unpublished products cannot be shared. | Scenes containing AP+ products and unpublished products cannot be shared. | General |
1062 | Are you sure you want to exit? | Tem certeza que quer sair? | General |
1063 | May | Maio | General |
1064 | Chat Now must be GA | Chat Now must be GA | General |
1065 | Sign up for VIP | Cadastre-se para ser VIP | General |
1066 | July | Julho | General |
1067 | An error occurred while trying to file the abuse report. Try reporting it manually on http://pt.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php | Ocorreu um erro ao tentar arquivar o relatório de abuso. Tente relatar abuso manualmente em http://pt.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php | General |
1068 | There was an error starting your private chat. Please try again later. | Houve um erro ao iniciar o seu bate-papo privado. Por favor, tente novamente mais tarde. | General |
1069 | A temporary error has prevented this room from loading. Please try again. | Um erro temporário tem impedido esta sala de carregar. Por favor, tente novamente. | General |
1070 | Only VIPs can Whisper. Become a VIP today! | Somente VIPs podem sussurrar. Torne-se um VIP de hoje! | General |
1071 | I'm away | Estou ausente | General |
1072 | Only room owner can move furniture | Apenas o dono da sala pode mover os móveis | General |
1073 | VIP members get amazing benefits: extra credits, | Os membros VIP obtem benefícios surpreendentes: créditos adicionais, | General |
1074 | Please type in the avatar name of your friend. | Por favor, digite o nome do avatar de seu amigo. | General |
1075 | Yes! | Sim! | General |
1076 | Stack | Pilha | General |
1077 | Oops! IMVU has encountered a problem using DirectX. Please login again to continue with standard graphics. | Oops! IMVU encontrou um problema usando DirectX. Por favor entre novamente para continuar com os gráficos padrões. | General |
1078 | Level 2 | Nível 2 | General |
1079 | Abuse report logged. You will be receiving confirmation via email. | Informe de abusos registrado. Você receberá uma confirmação por e-mail. | General |
1080 | Aug | Agosto | General |
1081 | Oops! IMVU has encountered a problem reading from disk. Try reinstalling or running IMVU as an administrator | Oops! IMVU encontrou um problema na leitura do disco. Tente reinstalar ou executar IMVU como um administrador | General |
1082 | People who ask for your password usually want to steal your credits. Beware! | Pessoas que pedem por sua senha geralmente querem cometer fraude e roubar seus créditos. Cuidado! | General |
1083 | Dialogs | Diálogos | General |
1084 | session_window.__canUseFurnitureProduct=Only the owner of a room can add furniture to it | session_window.__canUseFurnitureProduct = Somente o proprietário de um quarto pode colocar mobília que | General |
1085 | Scenes containing AP products can not be shared to the Photo Stream. | Cenas que contenham produtos AP não podem ser compartilhadas no Photo Stream. | General |
1086 | Oops! IMVU has encountered a problem. | Oops! IMVU encontrou um erro. | General |
1087 | This item is not a 3d product. (It may be a bundle) | This item is not a 3d product. (It may be a bundle) | General |
1088 | Whisper & Narrate are an exclusive VIP feature, get VIP today | Sussurrar & Narrar são benefícios exclusivos para VIPs, torne-se VIP hoje | General |
1089 | Become a VIP today! | Torne-se VIP hoje! | General |
1090 | Are you sure you want to file an abuse report against | Tem certeza de que deseja submeter um relatório de abusos contra | General |
1091 | No! | Não! | General |
1092 | Chat now! (18+) | Converse agora! (18+) | General |
1093 | Opening a new Shop Together chat will close your existing one. Would you like to continue? | Abertura de uma nova loja Juntos conversar vai fechar a sua já existente. Gostaria de continuar? | General |
1094 | Exit IMVU | Sair do IMVU | General |
1095 | To check for an update to the Mac client, visit | Para verificar se existem actualizações para o cliente MAC, visite | General |
1096 | Tue | Terça | General |
1097 | Chat Rooms are where all the fun happens, and IMVU VIPs have 10 times the fun! Become a member of our exclusive VIP club and own | Salas de chat são o lugar onde toda a diversão acontece, e VIPs IMVU têm 10 vezes a diversão! Torne-se membro do nosso clube VIP exclusivo e próprio | General |
1098 | Report Abuse | Denunciar abuso | General |
1099 | Level 4 | Nível 4 | General |
1100 | Sorry, you cannot place an AP Plus-rated item in your non-AP Plus room. Please make the room AP Plus only or choose another item to decorate your room. Thank you. | Sorry, you cannot place an AP Plus-rated item in your non-AP Plus room. Please make the room AP Plus only or choose another item to decorate your room. Thank you. | General |
1101 | Sorry, I'm in Adults Only mode | Desculpe, eu estou no modo Somente Adultos | General |
1102 | Sorry, I'm in Teens Only mode | Desculpe, eu estou no modo para adolescentes apenas. | General |
1103 | Header Example | Exemplo de cabeçalho | General |
1104 | There was an error opening Our Room. Please check your internet connection and try again. | Houve um erro ao abrir o seu quarto. Por favor, verifique sua conexão com a internet e tente novamente | General |
1105 | Just E&xit | Apenas sair | General |
1106 | To roll dice you can click the roll button or you can type *roll in the chat text box. Either way you will roll a six sided die and the result will be displayed in the chat window. If you would like to roll a die that is not six sided use the following command: *roll dn, where n is the number of sides. For example: *roll d20 would roll a d20 (20 sided die). Have fun! | Para rolar dados você pode clicar no botão de rolagem ou você pode digitar * rolar na caixa de texto chat. De qualquer forma você vai rolar um dado de seis lados e o resultado será exibido na janela de chat. Se você gostaria de rolar um dado que não é de seis lados use o seguinte comando: * dn roll, onde n é o número de lados. Por exemplo: * rolo d20 iria rolar um d20 (20 faces morrer). Divirta-se! | General |
1107 | You cannot edit this product. | Você não pode editar este produto. | General |
1108 | session_window.loadingProducts=Loading products | session_window.loadingProducts produtos = Carregando produtos | General |
1109 | Nov | Novembro | General |
1110 | Oops! IMVU has encountered a problem. Your software will send us a message describing the problem so we can fix it! | Oops! IMVU encontrou um problema. O software irá enviar-nos uma mensagem descrevendo o problema para que possamos corrigi-lo! | General |
1111 | Exit IMVU? | Sair do IMVU? | General |
1112 | We encountered an error connecting to the IMVU servers. Please try again later, or Buy Credits on IMVU.com. | Encontramos um erro de conexão com os servidores do IMVU. Por favor, tente novamente mais tarde ou Comprar créditos em IMVU.com. Por favor, tente novamente mais tarde ou Comprar créditos em IMVU.com.Por favor, tente novamente mais tarde ou Comprar créditos em IMVU.com. | General |
1113 | IMVU Error | Erro IMVU | General |
1114 | WHISPER | SUSSURRO | General |
1115 | Memory Mode | Modo de Memória | General |
1116 | {name} has been booted | [name] foi expulso | General |
1117 | Sorry, you currently can't try on a room product | Desculpe, no momento você não pode experimentar um produto do quarto. | General |
1118 | Sorry, you have been blocked | Desculpe, você foi bloqueado | General |
1119 | Report Abuse | Denunciar abuso | General |
1120 | Public Rooms are where all the fun happens, and IMVU VIPs have 10 times the fun! Become a member of our exclusive VIP club and own | Salas Públicas são os lugares onde toda a diversão acontece, e VIPs IMVU têm 10 vezes mais diversão! Torne-se um membro do nosso clube exclusivo VIP e ganhe | General |
1121 | Yes! | Sim! | General |
1122 | Join the most exclusive club on IMVU! | Junte-se ao clube mais exclusivo do IMVU! | General |
1123 | April | Abril | General |
1124 | Answer Me These Questions Three | Responder a três perguntas | General |
1125 | cents! | centavos! | General |
1126 | August | Agosto | General |
1127 | What... is the air-speed velocity of an unladen swallow? | Qual ... é a velocidade de uma andorinha? | General |
1128 | Loading products | Carregando produtos | General |
1129 | Last week | Na semana passada | General |
1130 | If you are using a common word as your password (e.g., ‘dog’), we recommend that you change it. | Se você estiver usando uma palavra comum como senha (por exemplo, "cão"), recomendamos que você altere. | General |
1131 | Your IMVU installation may be corrupted. Please download the latest version from http://pt.imvu.com/download.php and reinstall. | Sua instalação IMVU pode estar corrompido. Faça o download da versão mais recente http://pt.imvu.com/download.php e reinstalar. | General |
1132 | access to VIP rooms, special avatar moves, private forums, | acesso às salas VIP, movimentos especiais de avatar, fóruns privados, | General |
1133 | a long time ago | há muito tempo | General |
1134 | Update Required | Actualização requerida | General |
1135 | Memory | memória | General |
1136 | Messages & Notifications | Messages & Notifications | General |
1137 | Sorry, you cannot play an AP Plus-rated item in your non-AP Plus room. Please make the room AP Plus only or choose another item to decorate your room. Thank you. | Sorry, you cannot play an AP Plus-rated item in your non-AP Plus room. Please make the room AP Plus only or choose another item to decorate your room. Thank you. | General |
1138 | Downloading blueprint... | Baixando diagrama... | General |
1139 | Get 1st month for only | Receba por apenas 1 mês | General |
1140 | We are sorry, but your computer does not meet the minimum requirements to run IMVU. You are now logged out. | Lamentamos, mas seu computador não contém os requisitos mínimos para executar o IMVU. Você será desconectado. | General |
1141 | Show IMVU | Mostrar ao IMVU | General |
1142 | There was an error retrieving information for the room card. Please try again later. | Houve um erro ao recuperar informações para o cartão da sala. Por favor, tente novamente mais tarde. | General |
1143 | General | ||
1144 | Check for a Mac client update | Verifique se há uma actualização para o cliente Mac | General |
1145 | today! | hoje! | General |
1146 | IMVU Error | Erro IMVU | General |
1147 | Wed | Quarta-feira | General |
1148 | I'm away | Estou ausente | General |
1149 | A problem has occurred with your IMVU session. In order to continue, please check your internet connection. | Ocorreu um problema com a sua sessão IMVU. A fim de continuar, por favor, verifique sua conexão com a internet. | General |
1150 | Scenes containing unpublished products cannot be shared. | Scenes containing unpublished products cannot be shared. | General |
1151 | b) | b) | General |
1152 | minutes ago | minutos atrás | General |
1153 | Just E&xit | Apenas sair | General |
1154 | Sign out | Sair | General |
1155 | This product was created in IMVU Studio, our new creation tool now in Beta. You must use IMVU Studio to edit or derive this product (not Classic Create Mode). Learn more here: https://create.imvu.com/imvu-studio-beta/ | This product was created in IMVU Studio, our new creation tool now in Beta. You must use IMVU Studio to edit or derive this product (not Classic Create Mode). Learn more here: https://create.imvu.com/imvu-studio-beta/ | General |
1156 | Tuesday | Terça-feira | General |
1157 | Chat rooms VIP copy TBD! | Salas de conversação VIP - cópias a serem definidas! | General |
1158 | Oct | Outubro | General |
1159 | Demo | Demo | General |
1160 | Level 1 | Nível 1 | General |
1161 | IMVU Update Error | Erro na atualização do IMVU | General |
1162 | on the website. | no site. | General |
1163 | Release notes: | Notas de lançamento: | General |
1164 | Abuse report logged. You will be receiving confirmation via email. | Informe de abusos registrado. Você receberá uma confirmação por e-mail. | General |
1165 | Effective immediately, you will access all your messages, friend requests, missed chat invites on IMVU's website. Please check the Messages and Notifications tabs. | Effective immediately, you will access all your messages, friend requests, missed chat invites on IMVU's website. Please check the Messages and Notifications tabs. | General |
1166 | IF THE ACCUSED PERSON IS FOUND TO HAVE BEEN PROVOKED BY THE COMPLAINER, OR IF THE COMPLAINER RESPONDED IN AN EQUALLY DISCOURTEOUS WAY TO THE BEHAVIOR OF THE ACCUSED PERSON, ACTION AGAINST BOTH PARTIES OR AGAINST NEITHER PARTY MAY BE TAKEN; | SE FÔR PROVADO QUE O ACUSADO FOI PROVOCADO PELO QUEIXOSO, OU SE O QUEIXOSO RESPONDEU DE FORMA IGUALMENTE RUDE AO COMPORTAMENTO DO ACUSADO, PODERÁ OU NÃO SER TOMADA ACÇÃO CONTRA AMBAS AS PARTES; | General |
1167 | change your password | altere sua senha | General |
1168 | Stand out from the crowd, unlock ongoing rewards, | Destaque-se da multidão, desbloquear recompensas em curso, | General |
1169 | cents | centavos | General |
1170 | Bytes | Bytes | General |
1171 | Automatically refresh every 5 seconds | Actualizar automaticamente a cada 5 segundos | General |
1172 | Oops! IMVU has encountered a problem reading from disk. Try reinstalling or running IMVU as an administrator. | Ops! IMVU encontrou um problema de leitura do disco. Tente reinstalar ou correr IMVU como administrador. | General |
1173 | minutes | minutos | General |
1174 | February | Fevereiro | General |
1175 | Update Later | Actualizar depois | General |
1176 | Whispering is an exclusive VIP feature. Get VIP today. | Sussurrar é uma característica exclusiva VIP. Torne-se VIP hoje. | General |
1177 | You can't add furniture to a Locked Room. | Você não pode adicionar móveis para uma sala trancada. | General |
1178 | June | Junho | General |
1179 | Please right click on an avatar in the chat to report that avatar for abuse. When you right click you should get a menu where report abuse is the bottom item. Or, you can report abuse manually on http://pt.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php | Clique com o botão direito sobre um avatar no chat para reportar abuso. Você verá um menu com opções para reportar abuso. Você também poderá denunciar abuso manualmente em http://pt.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php | General |
1180 | Exit IMVU? | Sair do IMVU? | General |
1181 | IMVU Update Error | Erro na atualização do IMVU | General |
1182 | if no abuse is found, the complaint will be voided; | Se nenhum abuso for encontrado, a acusação será anulada; | General |
1183 | Sorry, we could not find an avatar named {0!r} | Desculpe, não conseguimos encontrar um avatar chamado [0!r] | General |
1184 | When you report an abuse, the conversation transcript from BOTH parties is sent to IMVU for review. Copies are also sent to the person reporting the abuse and to the person whom the complaint was filed against. A review of the text will lead to one of the following outcomes: | Quando você relatar abuso, a transcrição da conversação de ambas as partes será enviado para o IMVU para revisão. As cópias são também enviados à pessoa que denunciou o abuso e à pessoa a quem a queixa foi apresentada. A revisão do texto levará a um dos seguintes resultados: | General |
1185 | Can't Add Product to Room | Não é possível adicionar produtos para quarto | General |
1186 | Apr | Abril | General |
1187 | Sorry, you have been kicked out of the room. | Desculpe, você foi expulso da sala | General |
1188 | For further guidance, see the | Para mais orientações, consulte o | General |
1189 | IMVU Error | Erro IMVU | General |
1190 | Are you sure you want to sign out? | Você tem certeza que quer sair? | General |
1191 | Thanks for submitting {roomName} to Featured Rooms. We'll be in touch if your Chat Room gets selected. | Obrigado por submeter [roomName] para as Salas de Destaque. Entraremos em contato se sua Sala de Bate-Papo for selecionada. | General |
1192 | Monday | Segunda-feira | General |
1193 | Boot | Expulsar | General |
1194 | Sign out? | Sair ? | General |
1195 | You are about to close the IMVU window. This will close all your open tabs. IMVU will still be running in the background. |
Você está prestes a fechar a janela do IMVU. Isto irá fechar todos os separadores abertos. IMVU ainda será executado em segundo plano. |
General |
1196 | hours | horas | General |
1197 | IMVU Login | Entrada no IMVU | General |
1198 | Only the owner of a room can add furniture to it | Somente o proprietário da sala pode adicionar móveis. | General |
1199 | month ago | Mês passado | General |
1200 | Sorry, you cannot place an AP-rated item in your GA room. Please make the room AP only or choose another item to decorate your room. Thank you. | Sorry, you cannot place an AP-rated item in your GA room. Please make the room AP only or choose another item to decorate your room. Thank you. | General |
1201 | Sorry, you cannot join Chat Now while wearing AP+ products. | Sorry, you cannot join Chat Now while wearing AP+ products. | General |
1202 | There was an error attempting to notify IMVU. Your bug report was not submitted. | Há um erro na tentativa de notificar IMVU.Seu relatório não foi submetido. | General |
1203 | seconds | segundo | General |
1204 | Thursday | Quinta-feira | General |
1205 | Wednesday | Quarta-feira | General |
1206 | days ago | dias atrás | General |
1207 | priority customer service, and more. | atendimento prioritário ao cliente, e muito mais. | General |
1208 | A problem has occurred with your IMVU Chat session. Please login again to continue. | Ocorreu um problema com a sua sessão de conversação do IMVU. Por favor faça login novamente para continuar. | General |
1209 | Mar | Março | General |
1210 | IMVU encountered an error | IMVU encontrou um erro | General |
1211 | Sorry, you cannot play an AP-rated item in your GA room. Please make the room AP only or choose another item to decorate your room. Thank you. | Desculpe, você não pode jogar um item AP-avaliado em seu quarto GA. Por favor, faça apenas o quarto APP ou escolher outro item para decorar sua sala. Obrigado. | General |
1212 | of | de | General |
1213 | November | Novembro | General |
1214 | {name} has left | [name] saiu | General |
1215 | No error specified. | Nenhum erro especificado. | General |
1216 | There was an error retrieving derivation info. Please try again later. | Houve um erro ao recuperar informações de derivação. Por favor, tente novamente mais tarde. | General |
1217 | December | Dezembro | General |
1218 | Stand out from the crowd, unlock ongoing rewards, and gain access to exclusive features! | Destaque-se da multidão, desbloquear recompensas em curso, e ter acesso a recursos exclusivos! | General |
1219 | sg); | sg); | General |
1220 | Sign out | Sair | General |
1221 | I'm away | Estou ausente | General |
1222 | Loading... | Carregando ... | General |
1223 | Your hard drive appears to be full. IMVU will not be able to run until some contents have been deleted. | Seu disco rígido parece estar lotado. IMVU não será capaz de rodar até que alguns conteúdos tenham sido deletados. | General |
1224 | Oops! IMVU has encountered a problem. | Oops! IMVU encontrou um erro. | General |
1225 | i | i | General |
1226 | January | Janeiro | General |
1227 | There was an error. Please try again later. | Houve um erro. Por favor, tente novamente mais tarde. | General |
1228 | Sorry, I'm creating products for IMVU's catalog right now. | Desculpe, eu estou criando produtos para o catalogo IMVU agora. | General |
1229 | a) | a) | General |
1230 | hour | hora | General |
1231 | {name} has left | [name] saiu | General |
1232 | General | ||
1233 | if the accused person is found to be guilty of "unprovoked abusive behavior", further action will be taken against them; | Se o acusado for considerado culpado de "conduta abusiva não aprovada", medidas serão tomadas contra ele; | General |
1234 | Saturday | Sábado | General |
1235 | Demo | Demo | General |
1236 | Stand out from the crowd, get special rewards, and enjoy many VIP-only features! | Destaque-se da multidão, receber recompensas especiais, e desfrutar de muitos recursos somente VIP! | General |
1237 | Please right click on an avatar in the chat to report that avatar for abuse. When you right click you should get a menu where report abuse is the bottom item. Or, you can report abuse manually on http://pt.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php | Clique com o botão direito sobre um avatar no chat para reportar abuso. Você verá um menu com opções para reportar abuso. Você também poderá denunciar abuso manualmente em http://pt.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php | General |
1238 | Please NEVER share your password with anybody. IMVU staff will NEVER ask you for your password. | Por favor, nunca compartilhe sua senha com ninguém. O pessoal do IMVU NUNCA pedirá sua senha. | General |
1239 | IMVU is now running in the background. Click on the IMVU taskbar icon to bring up the window again or to exit the application. | IMVU está rodando em segundo plano. Clique no ícone da barra de tarefas do IMVU para abrir a janela de novo ou sair do aplicativo. | General |
1240 | An update is required. Release notes: {0} | É necessário actualizar. Notas: [0] | General |
1241 | and gain access to exclusive features! | e ter acesso a recursos exclusivos! | General |
1242 | This product was created in IMVU Studio, our new creation tool. You must use IMVU Studio to edit or derive this product (not Classic Create Mode). Learn more here: https://create.imvu.com/imvu-studio-download/ | This product was created in IMVU Studio, our new creation tool. You must use IMVU Studio to edit or derive this product (not Classic Create Mode). Learn more here: https://create.imvu.com/imvu-studio-download/ | General |
1243 | Scenes containing AP products and unpublished products cannot be shared to the Photo Stream. | Cenas que contenham produtos AP e produtos não publicados não podem ser compartilhadas para o Photo Stream. | General |
1244 | Level 3 | Nível 3 | General |
1245 | Report Abuse | Denunciar abuso | General |
1246 | Sorry, you currently can't try on a room product | Desculpe, no momento você não pode experimentar um produto do quarto. | General |
1247 | Exit IMVU | Sair do IMVU | General |
1248 | You must be a creator to edit products. | Você deve ser um desenvolvedor para editar produtos. | General |
1249 | Error Joining Room | Erro para se juntar a essa sala | General |
1250 | Sorry, I'm in Friends Only mode | Desculpe, eu estou no modo para amigos apenas | General |
1251 | IMVU Error | Erro IMVU | General |
1252 | Send | Enviar | General |
1253 | Sorry, this item cannot be worn with your avatar. | Desculpe, este item não pode ser usado com seu avatar. | General |
1254 | AP Plus Required | AP Plus Required | General |
1255 | Closing tabs | guias de Encerramento | General |
1256 | now | agora | General |
1257 | There was an error reporting the message. Details: | Houve um erro de informação da mensagem. Detalhes: | General |
1258 | Memory | memória | General |
1259 | minute ago | 1 minuto atrás | General |
1260 | Could Not Connect to Chat Now | Could Not Connect to Chat Now | General |
1261 | You can't add furniture to a Locked Room. | Você não pode adicionar móveis para uma sala trancada. | General |
1262 | Update Now | Actualizar Agora | General |
1263 | years ago | anos atrás | General |
1264 | IMVU Chat now! | Bata-papo no IMVU agora! | General |
1265 | session_window.notify2=Only room owner can move furniture | sessão window.notify 2 = Apenas o dono da sala pode mudar os móveis | General |
1266 | Sunday | Domingo | General |
1267 | Building room... | Construir sala... | General |
1268 | {name} has been booted | [name] foi expulso | General |
1269 | ** BE AWARE THAT MIS-REPORTING AN ABUSE CAN GET YOU INTO TROUBLE. | **TENHA CUIDADO QUE REPORTAR UM FALSO ABUSO PODE TRAZER-LHE PROBLEMA. | General |
1270 | VIP program | programa VIP | General |
1271 | Update failed: {0} Please file a help request. | A actualização falhou: [0] Por favor solicite ajuda. | General |
1272 | hour ago | 1 hora atrás | General |
1273 | c) | c) | General |
1274 | Jul | Julho | General |
1275 | Sorry, you have been booted out by the room owner. | Desculpe, você foi expulso pelo dono da sala. | General |
1276 | Are you sure you want to sign out? | Você tem certeza que quer sair? | General |
1277 | An error occurred while trying to file the abuse report. Try reporting it manually on http://pt.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php | Ocorreu um erro ao tentar arquivar o relatório de abuso. Tente relatar abuso manualmente em http://pt.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php | General |
1278 | An update is required. Release notes: {0} | É necessário actualizar. Notas: [0] | General |
1279 | Showing page: | Mostrando página: | General |
1280 | You must be a creator to derive products. | Você deve ser um desenvolvedor para obter produtos | General |
1281 | d) | d) | General |
1282 | second | segundo | General |
1283 | Oops! IMVU has encountered a problem while connecting to the service. Please check your internet connection then login again. | Ops! IMVU encontrou um problema durante a conexão com o serviço. Por favor, verifique sua conexão com a internet, então o login novamente. | General |
1284 | Sorry, I'm in Do Not Disturb mode | Desculpe, eu estou no modo de não pertube. | General |
1285 | Sorry, I'm already shopping with someone. | Desculpe, eu já estou comprando com alguém. | General |
1286 | year ago | 1 ano atrás | General |
1287 | Error reporting message | Mensagem de erro de comunicação. | General |
1288 | Avatar not found | O Avatar não foi encontrado. | General |
1289 | Fri | sexta-feira | General |
1290 | Sorry, I'm in Do Not Disturb mode | Desculpe, eu estou no modo de não pertube. | General |
1291 | Style Guide | Guia de estilo | General |
1292 | Scenes containing unpublished products cannot be shared to the Photo Stream. | As cenas contém produtos não publicados que não podem ser compartilhados para o Photo Stream. | General |
1293 | Whisper & Narrate are VIP benefits. Get VIP today! | Sussurrar & Narrar são benefícios VIPs. Obtenha o VIP hoje! | General |
1294 | Closing tabs | guias de Encerramento | General |
1295 | Run IMVU on Windows startup | Executar IMVU na inicialização do Windows | General |
1296 | Thanks for submitting {roomName} to Themes. We'll be in touch if your Chat Room gets selected. | Obrigado por enviar [roomName] para Temas. Estaremos em contato se sua sala é selecionado. | General |
1297 | months ago | meses atrás | General |
1298 | Need big message here... | Necessita de grande mensagem aqui... | General |
1299 | Scenes containing AP products and unpublished products cannot be shared. | Scenes containing AP products and unpublished products cannot be shared. | General |
1300 | &Update | & atualize | General |
1301 | Sorry, I'm creating products for IMVU's catalog right now. | Desculpe, eu estou criando produtos para o catalogo IMVU agora. | General |
1302 | This is a hint. | Isto é uma dica. | General |
1303 | Unlock multiple chat benefits with VIP! | Desbloqueie múltiplos benefícios de conversa com VIP! | General |
1304 | An update is available | Está disponível uma actialização | General |
1305 | Oops! IMVU has encountered a problem writing to disk. Try closing other open programs, rebooting, or running IMVU as an administrator. | Ops! IMVU encontrou um problema de escrita no disco. Tente fechar outros programas abertos, reiniciar, ou correr IMVU como administrador. | General |
1306 | You can't change rooms while in a chat. | Você não pode mudar de quarto, enquanto em um bate-papo. | General |
1307 | IF THE COMPLAINER IS THE ONE FOUND TO BE ABUSIVE, OR IS THE ONE WHO PROVOKED THE ABUSIVE CONVERSATION, ACTION WILL BE TAKEN AGAINST THE COMPLAINER. | SE O reclamante é considerado abusivo, ou provocou CONVERSA abusiva, medidas serão tomadas CONTRA O reclamante. | General |
1308 | We are sorry, but your computer does not meet the minimum requirements to run IMVU. You are now logged out. | Lamentamos, mas seu computador não contém os requisitos mínimos para executar o IMVU. Você será desconectado. | General |
1309 | {name} has left Chat Now. Try again? | [name] saiu da Conversação Agora. Tentar de novo? | General |
1310 | There was an error retrieving information for the room card. Please try again later. | Houve um erro ao recuperar informações para o cartão da sala. Por favor, tente novamente mais tarde. | General |
1311 | A required update is available. You must install this to log into IMVU. | Está disponível uma actualização necessária. deve instalá-la por forma a entrar no IMVU. | General |
1312 | Friday | Sexta-feira | General |
1313 | Sorry, I'm in Friends Only mode | Desculpe, eu estou no modo para amigos apenas | General |
1314 | Accept | Aceitar | General |
1315 | Derivation is disabled for this product. | Derivação está desativada para este produto. | General |
1316 | Alert! | Alerta! | General |
1317 | IMVU Error | Erro IMVU | General |
1318 | Could Not Connect to Walk Off | Could Not Connect to Walk Off | General |
1319 | There was an error retrieving product info. Please try again later. | Houve um erro ao recuperar informações sobre o produto. Por favor, tente novamente mais tarde. | General |
1320 | Allocations | Alocações | General |
1321 | Sign out | Sair | General |
1322 | You can't change rooms while in a Public Room chat. | Você não pode trocar salas enquanto estiver em uma sala pública. | General |
1323 | An error occurred while trying to file the abuse report. Try reporting it manually on http://pt.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php | Ocorreu um erro ao tentar arquivar o relatório de abuso. Tente relatar abuso manualmente em http://pt.imvu.com/catalog/web_log_abuse.php | General |
1324 | September | Setembro | General |
1325 | Sign out? | Sair ? | General |
1326 | A problem has occurred with your IMVU Chat session. Please login again to continue. | Ocorreu um problema com a sua sessão de conversação do IMVU. Por favor faça login novamente para continuar. | General |
1327 | IMVU encountered an error | IMVU encontrou um erro | General |
1328 | Scenes containing AP+ products cannot be shared. | Scenes containing AP+ products cannot be shared. | General |
1329 | The VIP Experience on IMVU: | A experiência VIP no IMVU: | General |
1330 | Sorry, you have been kicked out of the room. | Desculpe, você foi expulso da sala | General |
1331 | Dec | Dezembro | General |
1332 | Only the owner of a room can add furniture to it | Somente o proprietário da sala pode adicionar móveis. | General |
1333 | &Update | & atualize | General |
1334 | Abuse report logged. You will receive an email confirmation shortly. | Denunciar abusos registrados. Você receberá um e-mail de confirmação logo. | General |
1335 | There was an error retrieving information for the room you are trying to join. Please try again later. | Houve um erro ao recuperar informações para a sala que você está tentando entrar. Por favor, tente novamente mais tarde. | General |
1336 | Learn more | Aprenda mais | General |
1337 | Guppy | Guppy | General |
1338 | No! | Não! | General |
1339 | ); | ); | General |
1340 | Sorry, you must be wearing a GA outfit to participate in Chat Now. | Sorry, you must be wearing a GA outfit to participate in Chat Now. | General |
1341 | Only room owner can move furniture | Apenas o dono da sala pode mover os móveis | General |
1342 | There was an error retrieving information about your room. Please try again later. | Houve uma recuperação de informações de erro sobre seu quarto Por favor, tente novamente mais tarde. | General |
1343 | weeks ago | semanas atrás | General |
1344 | Update failed: {0} Please file a help request. | A actualização falhou: [0] Por favor solicite ajuda. | General |
1345 | Memory | memória | General |
1346 | to be replaced with onload() below | a ser substituído com onload () abaixo | General |
1347 | A temporary error has prevented this room from loading. Please try again. | Um erro temporário tem impedido esta sala de carregar. Por favor, tente novamente. | General |
1348 | Sorry, you cannot join Walk Off while wearing AP+ products. | Sorry, you cannot join Walk Off while wearing AP+ products. | General |
1349 | There was an error attempting to notify IMVU. Your bug report was not submitted. | Há um erro na tentativa de notificar IMVU.Seu relatório não foi submetido. | General |
1350 | This product was created in IMVU Studio, our new creation tool. You must use IMVU Studio to edit this product (not Classic Create Mode). Learn more here: https://create.imvu.com/imvu-studio-download/ | This product was created in IMVU Studio, our new creation tool. You must use IMVU Studio to edit this product (not Classic Create Mode). Learn more here: https://create.imvu.com/imvu-studio-download/ | General |
1351 | Scenes containing AP products cannot be shared to the Photo Stream. | Cena contém produtos Ap que não podem ser compartilhados no Photo Stream. | General |
1352 | You are about to close the IMVU window. This will close all your open tabs. IMVU will still be running in the background. |
Você está prestes a fechar a janela do IMVU. Isto irá fechar todos os separadores abertos. IMVU ainda será executado em segundo plano. |
General |
1353 | Close Existing Shop Together? | Feche Loja existindo juntos? | General |
1354 | Sorry, I'm in Teens Only mode | Desculpe, eu estou no modo para adolescentes apenas. | General |
1355 | Jan | Janeiro | General |
1356 | Only VIPs can | Só VIPs podem | General |
1357 | There was an error trying to join the room | Ocorreu um erro ao tentar entrar na sala | General |
1358 | Become a VIP | Become a VIP | General |
1359 | There was an error starting your private chat. Please select another room. | Houve um erro ao iniciar o seu bate-papo privado. Selecione outro quarto | General |
1360 | Feb | Fevereiro | General |
1361 | Cancel | Cancelar | General |
1362 | Jun | junho | General |
1363 | 10 rooms | 10 salas | General |
1364 | Yesterday | Ontem | General |
1365 | October | Outubro | General |
1366 | Thu | Quinta-feira | General |
1367 | You can't change rooms while in a Public Room chat. | Você não pode trocar salas enquanto estiver em uma sala pública. | General |
1368 | Sun | Domingo | General |
1369 | Demo | Demo | General |
1370 | Chat Invite | Convidar para conversar | General |
1371 | Sep | Setembro | General |
1372 | Save Outfit | Salvar Indumentária | General |
1373 | Missing avatar name | Nome de avatar esta faltando. | General |
1374 | Your IMVU installation is corrupted. Please download the latest version from http://pt.imvu.com/download.php and reinstall. | Sua instalação IMVU está corrompido. Faça o download da versão mais recentehttp://es.imvu.com/download.php and reinstall. | General |
1375 | Scenes containing AP products cannot be shared. | Scenes containing AP products cannot be shared. | General |
1376 | hours ago | horas atrás | General |
1377 | There was an error opening our room mode. | Houve um erro ao abrir o seu modo de quarto. | General |
1378 | Sorry, I'm in Adults Only mode | Desculpe, eu estou no modo Somente Adultos | General |
1379 | For your safety, we will NOT transmit your password in chat conversations. | Para sua segurança, não transmitiremos a sua senha durante conversações. | General |
1380 | There was an error opening My Room. Please check your internet connection and try again. | Houve um erro ao abrir o meu quarto. Por favor, verifique sua conexão com a internet e tente novamente. | General |
1381 | Someone is waiting to chat. Click here to launch Chat now! (use Preferences to disable this message) | Alguém está esperando para conversar. Clique aqui para iniciar conversação agora! (Use preferências para desabilitar esta mensagem) | General |
1382 | Exit | Sair | General |
1383 | Level 2 Arrows | Nível 2 Arrows | General |
1384 | I'm away | Estou ausente | General |
1385 | There was an error retrieving information about the person you're trying to invite. Please try again later. | Houve uma recuperação de informações de erro sobre a pessoa que você está tentando convidar. Por favor, tente novamente mais tarde. | General |
1386 | March | Março | General |
1387 | IMVU is now running in the background. Click on the IMVU taskbar icon to bring up the window again or to exit the application. | IMVU está rodando em segundo plano. Clique no ícone da barra de tarefas do IMVU para abrir a janela de novo ou sair do aplicativo. | General |
1388 | Ignore | Ignorar | General |
1389 | Please click here to | Por favor clique aqui para | General |
1390 | Mon | Segunda-feira | General |
1391 | Scenes containing unpublished products can not be shared to the Photo Stream. | Cenas que contenham produtos não publicados não podem ser compartilhadas no Photo Stream. | General |
1392 | There was an error uploading your photo. Please try again. | Houve um erro no carregamento das suas fotos. Por favor tente de novo. | General |
1393 | Buy All | Comprar Todos | General |
1394 | Arranging furniture... | Organizando móveis..... | General |
1395 | Run IMVU on Windows startup | Executar IMVU na inicialização do Windows | General |
1396 | Your IMVU installation is corrupted. Please download the latest version here and reinstall. | Sua instalação IMVU está corrompido.Faça o download da última versão aqui e reinstalar. Sua instalação IMVU está corrompido.Faça o download da última versão aqui e reinstalar. | General |
1397 | Run IMVU on startup | Executar IMVU na inicialização | General - Mac |
1398 | Run IMVU on startup | Executar IMVU na inicialização | General - Mac |
1399 | Missing avatar name | Nome de avatar esta faltando. | General Dialogs |
1400 | Report submitted | Relatório submetido. | General Dialogs |
1401 | Credit Information - IMVU | Informações de Crédito - IMVU | General Dialogs |
1402 | Looking for adult chats, romantic interactions and mature | Procurando conversas adultas, interações românticas | General Dialogs |
1403 | adults | adultos | General Dialogs |
1404 | Check for a Mac client update | Verifique se há uma actualização para o cliente Mac | General Dialogs |
1405 | Voice Test | Teste de Voz | General Dialogs |
1406 | is currently away | não está disponível | General Dialogs |
1407 | Show Tutorial - IMVU | Mostrar tutorial - IMVU | General Dialogs |
1408 | Game Tools Info - IMVU | Informação de ferramentas de jogos - IMVU | General Dialogs |
1409 | Ignore | Ignorar | General Dialogs |
1410 | Invite to Chat | Convidar para Conversação | General Dialogs |
1411 | Avatar Card - IMVU | Cartão de Avatar - IMVU | General Dialogs |
1412 | Outfit Card - IMVU | Cartão de Indumentária - IMVU | General Dialogs |
1413 | Boot - IMVU | Expulso - IMVU | General Dialogs |
1414 | Safety Warning! | Aviso de Segurança! | General Dialogs |
1415 | Welcome to IMVU! Customize Your Avatar for FREE! | Bem-vindo ao IMVU! Personalize seu avatar é GRÁTIS! | General Dialogs |
1416 | ![]() For your safety, we will NOT transmit your password in chat conversations. Please NEVER share your password with anybody. IMVU staff will NEVER ask you for your password. People who ask for your password usually want to steal your credits. Beware! If you are using a common word as your password (e.g., ‘dog’), we recommend that you change it. Please click here to change your password. |
![]() Para sua segurança, não transmitiremos a sua senha durante conversações. Por favor, nunca compartilhe sua senha com ninguém. O pessoal do IMVU NUNCA pedirá sua senha. Pessoas que pedem por sua senha geralmente querem cometer fraude e roubar seus créditos. Cuidado! Se você estiver usando uma palavra comum como senha (por exemplo, "cão"), recomendamos que você altere. Clique aqui para altere a sua senha. |
General Dialogs |
1417 | to build a unique look for your avatar! | para construir um visual único para o seu avatar! | General Dialogs |
1418 | OK | OK | General Dialogs |
1419 | entertainment? Get the Access Pass and meet other | entretenimento? Obtenha o Access Pass e encontre outros | General Dialogs |
1420 | Accept | Aceitar | General Dialogs |
1421 | Warning | Aviso | General Dialogs |
1422 | Show Tutorial - IMVU | Mostrar tutorial - IMVU | General Dialogs |
1423 | You are booting {avatarName} out of the room. Are you sure? | Você está expulsando [avatarName] da sala. Você tem certeza? | General Dialogs |
1424 | in exclusive AP chat rooms and groups. | em uma sala de conversa exclusiva para grupos AP | General Dialogs |
1425 | Error | Erro | General Dialogs |
1426 | Safety Warning! | Aviso de Segurança! | General Dialogs |
1427 | Chat Invite | Convidar para conversar | General Dialogs |
1428 | VIP program | programa VIP | General Dialogs |
1429 | Report Abuse | Denunciar abuso | General Dialogs |
1430 | Chat Invite | Convidar para conversar | General Dialogs |
1431 | Cannot add yourself | Não é possível adicionar a si mesmo | General Dialogs |
1432 | Confirmation | Confirmação | General Dialogs |
1433 | Delete this outfit | Excluir esta indumentária | General Dialogs |
1434 | adults in exclusive AP chat rooms and groups. | adultos em uma salas exclusivas de conversação e grupos AP. | General Dialogs |
1435 | Alert | Alerta | General Dialogs |
1436 | Manage outfits | Gerir Indumentárias | General Dialogs |
1437 | You tried to add yourself. Please try someone else. | Você tentou adicionar a si mesmo. Por favor, tente outra pessoa. | General Dialogs |
1438 | Access pass | Access pass | General Dialogs |
1439 | Would you like to leave a note? |
Gostaria de deixar um recado? |
General Dialogs |
1440 | Sorry, we could not find an avatar named {avatarName!r} | Desculpe, não conseguimos encontrar um avatar chamado [avatarName!r] | General Dialogs |
1441 | entertainment? Get the Access Pass and meet other 18+ adults | entretenimento? Obter o Access Pass e encontrar outros adultos 18 + | General Dialogs |
1442 | Room Card - IMVU | Cartão da Sala - IMVU | General Dialogs |
1443 | Avatar Safety Info - IMVU | Informação de Segurança do avatar - IMVU | General Dialogs |
1444 | Update Available | Actualização disponível | General Dialogs |
1445 | There was a problem adding your friend. Please try again later. | Houve um problema ao adicionar seu amigo. Por favor, tente novamente mais tarde. | General Dialogs |
1446 | Invitation declined | Convite recusado | General Dialogs |
1447 | Type in the avatar name of your friend below. | Digite o nome do avatar do seu amigo abaixo. | General Dialogs |
1448 | An unexpected error occurred. | Ocorreu um erro inesperado. | General Dialogs |
1449 | Name Your New Pet - IMVU | Nome do seu novo animal de estimação - IMVU | General Dialogs |
1450 | Add friend | Adicionar amigo | General Dialogs |
1451 | The December Daily Giveaway! | Sorteio Diário de Dezembro! | General Dialogs |
1452 | Voice Test | Teste de Voz | General Dialogs |
1453 | Room Safety Info - IMVU | Informação de Segurança da sala - IMVU | General Dialogs |
1454 | Type your away message here: | Digite sua mensagem aqui : | General Dialogs |
1455 | We've given you | Nós lhe demos | General Dialogs |
1456 | Send Message - IMVU | Enviar Mensagem - IMVU | General Dialogs |
1457 | Whispering is an exclusive VIP feature. Get VIP today. | Sussurrar é uma característica exclusiva VIP. Torne-se VIP hoje. | General Dialogs |
1458 | Technical difficulties | Dificuldades técnicas | General Dialogs |
1459 | You and {avatarName} are already friends. Please try someone else. | Você e [avatarName] são amigos agora.Por favor tente outra pessoa. | General Dialogs |
1460 | Your report has been submitted to IMVU | Seu relatório foi apresentado ao IMVU | General Dialogs |
1461 | text | texto | General Dialogs |
1462 | Please type in the avatar name of your friend. | Por favor, digite o nome do avatar de seu amigo. | General Dialogs |
1463 | You are already friends | Vocês já são amigos | General Dialogs |
1464 | Avatar not found | O Avatar não foi encontrado. | General Dialogs |
1465 | {avatarname} is currently away |
[avatarname] está longe |
General Dialogs |
1466 | Looking for adult chats, romantic interactions and mature entertainment? Get the Access Pass and meet other | Procurando por conversação com adultos, interações românticas e entretenimento para adultos? Adquira o Access Pass e encontre alguém. | General Dialogs |
1467 | Access pass | Access pass | General Dialogs |
1468 | {avatarname} is currently away {awayMessage!r} Would you like to leave a note? |
[avatarname] não está disponível [awayMessage!r] Gostaria de deixar uma mensagem? |
General Dialogs |
1469 | Set away message | Definir mensagem de ausência | General Dialogs |
1470 | {awayMessage!r} Would you like to leave a note? |
[awayMessage!r] Gostaria de deixar uma mensagem? |
General Dialogs |
1471 | Avatar Name | Nome do Avatar | Global Header |
1472 | You won | Você ganhou | Global Header |
1473 | Sign Out | Sair | Global Header |
1474 | Friends Only | Apenas amigos | Global Header |
1475 | people online now from | pessoas online agora de | Global Header |
1476 | | | | | Global Header |
1477 | countries | países | Global Header |
1478 | Appear Offline | Appear Offline | Global Header |
1479 | Adults Only | Somente Adultos | Global Header |
1480 | Teens Only | Somente Adolescentes | Global Header |
1481 | Do Not Disturb | Não perturbe | Global Header |
1482 | Home | Início | Home Mode |
1483 | Free Credits | Créditos Grátis | Home Mode |
1484 | URLDemo | URLDemo | Home Mode |
1485 | his.friendlyName, | seu nome amigável, | Home Mode |
1486 | Movies | Filmes | Home Mode |
1487 | Home | Início | Home Mode |
1488 | Home | Início | Home Mode |
1489 | Outfits Contest | Concurso de Indumentárias | Home Mode |
1490 | Start exploring! Get credits as you unlock new features | Comece a explorar! Ganhe credits enquanto você estiver desbloqueando novas funcionalidades | Home Mode |
1491 | My Profile | Meu Perfil | Home Mode |
1492 | Explore various chat rooms, hang out and chat with people from around the world | Procure várias salas de bate-papo, saia e converse com pessoas ao redor do mundo | Home Screen |
1493 | Join a party | Junte-se a uma festa | Home Screen |
1494 | Override window.console | Substituir janela.console | Home Screen |
1495 | NEW | NOVO | Home Screen |
1496 | 10+ | 10+ | Home Screen |
1497 | You just got 1,000 Credits. Join a chat to get more! | Você recebeu 1,000 Credits. Junte-se ao bate-papo para obter mais! | Home Screen |
1498 | CSS | CSS | Home Screen |
1499 | Start visible | Iniciar visível | Home Screen |
1500 | Hide when Firebug active | Ocultar quando Firebug ativo | Home Screen |
1501 | Inspect | Verificar | Home Screen |
1502 | Options | Opções | Home Screen |
1503 | Show icon when hidden | Mostrar ícone quando oculto | Home Screen |
1504 | PULSE | PULSE | Home Screen |
1505 | Join A Party | Junte-se a uma festa | Home Screen |
1506 | Show Line Numbers | Mostre a linha de números | Home Screen |
1507 | HTML | HTML | Home Screen |
1508 | Meet someone and chat | Conheça alguém e converse | Home Screen |
1509 | Chat One-on-One | Converse com um a um | Home Screen |
1510 | You just got 4,000 Credits. Join a chat to get more! | You just got 4,000 Credits. Join a chat to get more! | Home Screen |
1511 | Computed Style | Estilo Computorizado | Home Screen |
1512 | >>> | >>> | Home Screen |
1513 | Trim textnode to | Cortar nó de texto para | Home Screen |
1514 | Explore profiles with photos and stories, find the ones you like and make new friends | Procure perfis com fotos e histórias, encontre aqueles que lhe agradam e faça novos amigos | Home Screen |
1515 | DOM | DOM | Home Screen |
1516 | Hide DOM functions | Esconder as funções DOM | Home Screen |
1517 | Explore, chat, and make new friends! | Procure, converse e faça novos amigos! | Home Screen |
1518 | Firebug Lite Settings | Configurações Firebug Lite | Home Screen |
1519 | Open Pulse Mode | abrir o modo Pulso | Home Screen |
1520 | Run CSS | Executar CSS | Home Screen |
1521 | chars | caracteres | Home Screen |
1522 | Console | Console | Home Screen |
1523 | View more Pulse updates | Veja mais atualizações de Pulse | Home Screen |
1524 | Run | Execute | Home Screen |
1525 | Object Path: | Caminho do Objeto: | Home Screen |
1526 | XHR Path: | Caminho XHR: | Home Screen |
1527 | Meet someone new, strike up a conversation and make friends | Conheça alguém novo, inicie uma conversação e faça novos amigos | Home Screen |
1528 | Get Matched with new friends | Get Matched com novos amigos | Home Screen |
1529 | XHR | XHR | Home Screen |
1530 | Watch | Cuidado | Home Screen |
1531 | Script | texto | Home Screen |
1532 | Open in popup | Abrir em popup | Home Screen |
1533 | Start Game | Iniciar jogo | IGNORE (HW) |
1534 | also | Também | Inbox Mode |
1535 | missed chat invites | convites de conversação para conferir | Inbox Mode |
1536 | delete | apagar | Inbox Mode |
1537 | Inbox | Mensagens | Inbox Mode |
1538 | this message | esta mensagem | Inbox Mode |
1539 | Reply | Responder | Inbox Mode |
1540 | safety | segurança | Inbox Mode |
1541 | Inbox | Mensagens | Inbox Mode |
1542 | Download IMVU 2Go for your mobile device | Baixe IMVU 2Go para seu dispositivo móvel | Inbox Mode |
1543 | Accept selected | Aceitar selecionados | Inbox Mode |
1544 | items you selected? | itens que você selecionou? | Inbox Mode |
1545 | ignore | ignorar | Inbox Mode |
1546 | There was a problem deleting the message | Houve um problema ao apagar a mensagem | Inbox Mode |
1547 | There was a problem putting on the product | Houve um problema de colocar o produto | Inbox Mode |
1548 | Friend Requests | Solicitações de Amigo | Inbox Mode |
1549 | message | Mensagem | Inbox Mode |
1550 | Are you sure you want to | Tem certeza que quer | Inbox Mode |
1551 | Ignore selected | Ignorar selecionados | Inbox Mode |
1552 | There was a problem getting your chat invites | Houve um problema ao começar seu pedido de conversação | Inbox Mode |
1553 | the | o/a | Inbox Mode |
1554 | friend requests | solicitações de amigo | Inbox Mode |
1555 | Ignore Selected | Ignorar selecionados | Inbox Mode |
1556 | matches | matches | Inbox Mode |
1557 | Items | Itens | Inbox Mode |
1558 | Play Get Matched | Play Get Matched | Inbox Mode |
1559 | Download IMVU 2Go for your iPhone | Baixar IMVU 2Go para o iPhone | Inbox Mode |
1560 | New message | Nova mensagem | Inbox Mode |
1561 | sent you a gift. | Enviou-lhe um presente. | Inbox Mode |
1562 | , | , | Inbox Mode |
1563 | Delete Selected | Apagar Selecção | Inbox Mode |
1564 | messages | mensagens | Inbox Mode |
1565 | friend requests you selected? | pedidos de amizade que você selecionou? | Inbox Mode |
1566 | Inbox | Mensagens | Inbox Mode |
1567 | FRIEND REQUEST | Solicitação de amigo | Inbox Mode |
1568 | There was a problem getting your messages | Houve um problema ao começar suas mensagens | Inbox Mode |
1569 | get matched notifications | get matched notificações | Inbox Mode |
1570 | Connect with friends on the go. | Conecte-se com amigos em qualquer lugar. | Inbox Mode |
1571 | Select: | Escolha: | Inbox Mode |
1572 | MISSED CHAT INVITE | CONVITES DE CHAT PERDIDOS | Inbox Mode |
1573 | Go Shopping | Ir às compras | Inventory |
1574 | To select multiple items, hold down the Ctrl key as you select each item | Para selecionar itens múltiplos, segure a tecla Ctrl ao selecionar cada item | Inventory |
1575 | Remove | Remover | Inventory |
1576 | To hide an item: | Para ocultar um item: | Inventory |
1577 | Mouse over item icon in your inventory, click | Passe o mouse sobre o ícone em seu inventário, clique | Inventory |
1578 | You may not use the same room as default background for Shop Together and My Room. | You may not use the same room as default background for Shop Together and My Room. | Inventory |
1579 | There's nothing here. Change your filters or | Não há nada aqui. Mude seus filtros ou | Inventory |
1580 | There's nothing here. Change your filters or Go Shopping ![]() |
Não há nada aqui. Mude seus filtros ou Ir às compras ![]() |
Inventory |
1581 | There was a problem retrieving your recently added items. | Houve um problema ao recuperar seus itens recentemente adicionados. | Inventory |
1582 | Your outfit has been saved! | Sua roupa foi salva! | Inventory |
1583 | Hide | Ocultar | Inventory |
1584 | Need more | Precisa de mais | Inventory |
1585 | Take Off | Tirar | Inventory |
1586 | will remove all current furniture. Are you sure you want to proceed? | irá remover todo o mobiliário atual. Tem certeza de que deseja continuar? | Inventory |
1587 | To hide an item: Mouse over item icon in your inventory, click ![]() |
Para ocultar um item: Passe o mouse sobre o ícone do item em seu inventário, clique ![]() |
Inventory |
1588 | Changing the room shell in | Alterando o shell quarto | Inventory |
1589 | To select multiple items, hold down the Ctrl key as you select each item. | Para selecionar itens múltiplos, segure a tecla Ctrl ao selecionar cada item. | Inventory |
1590 | Manage your items | Gira os seus items | Inventory |
1591 | There was an error hiding your item. Please try again. | Houve um erro ao esconder o seu item. Por favor, tente novamente. | Inventory |
1592 | Changing | Alterar | Inventory |
1593 | Your item has been hidden! | Seu item foi escondido! | Inventory |
1594 | Drag and drop your selected items into this List. | Arraste e solte seus itens selecionados nesta lista. | Inventory |
1595 | Your item has been hidden! Manage your items ![]() |
Seu artigo foi escondido! Gira seus items ![]() |
Inventory |
1596 | Get More | Obtenha mais | Inventory |
1597 | There was a problem hiding your item | Houve um problema para esconder o seu item | Inventory |
1598 | Please select another room. | Selecione outro quarto | Inventory |
1599 | Are you sure you want to delete this list? | Você tem certeza que quer deletar esta lista? | Inventory |
1600 | Delete this? | Deletar isto? | Inventory |
1601 | Please Try Again | Por favor tente novamente | Inventory |
1602 | Drag and drop your items into this list | Arraste e solte seus itens nesta lista | Inventory |
1603 | Try On | Try On | Inventory |
1604 | Drag and drop your items into this list. | Arraste e solte seus itens nesta lista. | Inventory |
1605 | Add | Adicionar | Inventory |
1606 | then click | depois clique | Inventory |
1607 | Set as default | Definir como padrão | Inventory |
1608 | What I have on | O que eu tenho em | Inventory Tool |
1609 | Modicons | Modicons | Inventory Tool |
1610 | + Create a list | + Criar uma lista | Inventory Tool |
1611 | Want more cool stuff? | Quer coisas mais legais? | Inventory Tool |
1612 | My Rooms | As Minhas Salas | Inventory Tool |
1613 | Eyes & Eyebrows | Olhos e Sobrancelhas | Inventory Tool |
1614 | + | + | Inventory Tool |
1615 | Search... | Pesquisar... | Inventory Tool |
1616 | Type to search... | Digite para pesquisar ... | Inventory Tool |
1617 | Wearing | Vestindo | Inventory Tool |
1618 | Category | Categoria | Inventory Tool |
1619 | Go shopping! | Vá às compras! | Inventory Tool |
1620 | All Genders | Todos os géneros | Inventory Tool |
1621 | All Audiences | Todos os públicos | Inventory Tool |
1622 | Lamps & Lighting | Lâmpadas e Iluminação | Inventory Tool |
1623 | All Audience | Todo mundo | Inventory Tool |
1624 | My Avatar | Meu Avatar | Inventory Tool |
1625 | Pets | Animais de estimação | Inventory Tool |
1626 | My Clothing | Minha Roupa | Inventory Tool |
1627 | All Gender | Todos os Géneros | Inventory Tool |
1628 | My Furniture | Minha Mobília | Inventory Tool |
1629 | My Scenes | Minhas cenas | Inventory Tool |
1630 | Avatars | Avatares | Inventory Tool |
1631 | Create a list | Criar uma lista | Inventory Tool |
1632 | All Categories | Todas as categorias | Inventory Tool |
1633 | Seating | Seating | Inventory Tool |
1634 | My Lists | Minhas listas | Inventory Tool |
1635 | Recently Added | Adicionados Recentemente | Inventory Tool |
1636 | Restricted | Restrito | Inventory Tool |
1637 | Misc. | miscelânea | Inventory Tools |
1638 | Not Online: | Não está Online: | Invite to Chat |
1639 | Not Online: | Não está Online: | Invite to Chat |
1640 | Avatar: | Avatar: | Invite to Chat |
1641 | Decline | Recusar | Invite to Chat |
1642 | Sent! | Enviado! | Invite to Chat |
1643 | Someone wants to chat | Alguém quer conversar | Invite to Chat |
1644 | Invite Declined | Convite Recusado | Invite to Chat |
1645 | Please type in the avatar name of your friend. | Por favor, digite o nome do avatar de seu amigo. | Invite to Chat |
1646 | Please enter the name of the avatar you'd like to invite. | Por favor, digite o nome do avatar que você gostaria de convidar. | Invite to Chat |
1647 | (Optional) Type Reason to Decline: | (Opcional) digite o Motivo de declínio: | Invite to Chat |
1648 | Cannot chat with {avatarName} | Não converse com [avatarName] | Invite to Chat |
1649 | Sorry, we could not find an avatar with that name. | Desculpe, não conseguimos encontrar um avatar com esse nome. | Invite to Chat |
1650 | Invite Declined | Convite Recusado | Invite to Chat |
1651 | Cannot chat with {avatarName} | Não converse com [avatarName] | Invite to Chat |
1652 | Missing avatar name | Nome de avatar esta faltando. | Invite to Chat |
1653 | Sorry, we could not find an avatar named {avatarName} | Desculpe, não conseguimos encontrar um avatar chamado [avatarName] | Invite to Chat |
1654 | Sorry, avatar {avatarName} is not online right now. Would you like to leave a message? | Desculpe, avatar [avatarName] não está on line agora. Gostaria de deixar uma mensagem? | Invite to Chat |
1655 | You tried to chat with yourself. Please chat with someone else. | Você tentou conversar com você mesmo. Por favor, converse com outra pessoa. | Invite to Chat |
1656 | Avatar not found | O Avatar não foi encontrado. | Invite to Chat |
1657 | You tried to chat with yourself. Please chat with someone else. | Você tentou conversar com você mesmo. Por favor, converse com outra pessoa. | Invite to Chat |
1658 | Sorry, avatar {avatarName} is not online right now. Would you like to leave a message? | Desculpe, avatar [avatarName] não está on line agora. Gostaria de deixar uma mensagem? | Invite to Chat |
1659 | The IMVU service could not be reached. Please check your internet connection and try again. | O serviço IMVU não pôde ser encontrado. Por favor, verifique sua conexão com a internet e tente novamente. | Login |
1660 | The IMVU service could not be reached. Please check your internet connection and try again. | O serviço IMVU não pôde ser encontrado. Por favor, verifique sua conexão com a internet e tente novamente. | Login |
1661 | Your computer has been permanently banned from using IMVU. | Seu computador foi permanentemente banido de usar IMVU. | Login |
1662 | The IMVU avatar name and password combination you entered was rejected by the server. Please try again. | A combinação de nome e palavra-cahve do avatar IMVU que inseriu foi rejeitada pelo servidor. Por favor tente novamente. | Login |
1663 | The IMVU avatar name and password combination you entered is not valid. Please try again. | A combinação de palavra-chave e nome de avatar iMVU que inseriu é inválida. Por favor tente novamente. | Login |
1664 | IMVU Login failed | Login do IMVU falhou | Login |
1665 | Run IMVU on startup? | Executar IMVU na inicialização? | Login |
1666 | There is no IMVU account associated with your Facebook account. Please log in with the Facebook account that is associated with your IMVU account. | There is no IMVU account associated with your Facebook account. Please log in with the Facebook account that is associated with your IMVU account. | Login |
1667 | There was an error attempting to log you in to the social network. Please try again. | Houve um erro ao tentar iniciar a sessão na rede social. Por favor, tente novamente. | Login |
1668 | Run IMVU on startup? | Executar IMVU na inicialização? | Login |
1669 | Please continue to the | Please continue to the | Login |
1670 | for more information. | para mais informações. | Login |
1671 | There was a problem with the IMVU avatar name and password combination you entered. | Houve um problema com o nome do avatar IMVU e senha que você digitou. | Login |
1672 | Sorry, we are unable to link your provider to your IMVU account! Please visit http://pt.imvu.com/login/ to login through your provider of choice. | Desculpe, não somos capazes de ligar o provedor de sua conta do IMVU! Por favor, visite http://pt.imvu.com/login/ fazer o login através do provedor de escolha. | Login |
1673 | IMVU Login failed | Login do IMVU falhou | Login |
1674 | We are experiencing network issues. Please try again later. | Estamos com dificuldades de rede. Por favor, tente novamente mais tarde. | Login |
1675 | IMVU website | Website IMVU | Login |
1676 | The IMVU avatar name and password combination you entered was rejected by the server. Please try again. | A combinação de nome e palavra-cahve do avatar IMVU que inseriu foi rejeitada pelo servidor. Por favor tente novamente. | Login |
1677 | blogger | blogger | Login |
1678 | Login to IMVU | Entrar para IMVU | Login |
1679 | IMVU Connection error | IMVU Erro de conexão | Login |
1680 | Please continue to the IMVU website to sign-in. | Por favor, continue com o site IMVU para entrar. | Login |
1681 | You have reached our limit of entering the wrong code. You can try again in 5 minutes. | You have reached our limit of entering the wrong code. You can try again in 5 minutes. | Login |
1682 | We are experiencing network issues. Please try again later. | Estamos com dificuldades de rede. Por favor, tente novamente mais tarde. | Login |
1683 | more days. | mais dias. | Login |
1684 | This account has been disabled for | Esta conta foi desactivada por | Login |
1685 | Login Using: | Entrar Usando: | Login |
1686 | Your password is too easy to guess. For better security, please sign in to the IMVU website to choose a more secure password. | Sua senha é muito fácil de adivinhar. Para melhor segurança, acesse o site IMVU para escolher uma senha mais segura. | Login |
1687 | Caution: weak password Click here to sign into the IMVU website to set a more secure password. |
Atenção: senha fraca Clique aqui para entrar no site do IMVU para definir uma senha mais segura. |
Login |
1688 | The IMVU avatar name and password combination you entered is not valid. Please try again. | A combinação de palavra-chave e nome de avatar iMVU que inseriu é inválida. Por favor tente novamente. | Login |
1689 | This account has been permanently disabled. | Esta conta foi permanentemente desactivada. | Login |
1690 | to sign-in. | to sign-in. | Login |
1691 | The social network account you used is not linked to an avatar. Please login with your social network at http://pt.imvu.com/login/ to continue. | A rede social que você usou não está relacionada com um avatar. Por favor faça o login com sua rede social na http://pt.imvu.com/login/ para continuar. | Login |
1692 | IMVU Connection error | IMVU Erro de conexão | Login |
1693 | A code has been emailed to you. It may take a couple of minutes for you to get it. Please wait 5 minutes before requesting another code. | A code has been emailed to you. It may take a couple of minutes for you to get it. Please wait 5 minutes before requesting another code. | Login |
1694 | Current Language | Current Language | Login Screen |
1695 | New? Click here to register | Novo? Clique aqui para registrar-se | Login Screen |
1696 | Google Authenticator | Google Autenticador | Login Screen |
1697 | yahoo | yahoo | Login Screen |
1698 | Login Screen | ||
1699 | orkut | orkut | Login Screen |
1700 | myspace | myspace | Login Screen |
1701 | Save password | Salvar senha | Login Screen |
1702 | messenger | mensageiro | Login Screen |
1703 | Avatar name / Email: | Nome de Avatar / e-mail: | Login Screen |
1704 | Or use your IMVU login: | Ou use seu login do IMVU: | Login Screen |
1705 | Select Language | Selecione Idioma | Login Screen |
1706 | Forgot password? | Esqueceu sua Senha? | Login Screen |
1707 | Avatar name | Nome de avatar | Login Screen |
1708 | Select Language: | Selecione a Língua | Login Screen |
1709 | Login | Entrar | Login Screen |
1710 | aol | aol | Login Screen |
1711 | Google Code: | Google Código: | Login Screen |
1712 | Password: | Senha: | Login Screen |
1713 | Login Screen | ||
1714 | Login Screen | ||
1715 | Login Screen | ||
1716 | Continue with Facebook | Continue with Facebook | Login Screen |
1717 | Full Screen Mode | Full Screen Mode | Login Screen |
1718 | or | ou | Login Screen |
1719 | Login using: | Entrar usando: | Login Screen |
1720 | Returning users: | Usuários antigos: | Login Screen |
1721 | Login Screen | ||
1722 | Watch sponsored movies on IMVU! | Assista filmes patrocionados no IMVU! | Movie Mode |
1723 | Movie | Filme | Movie Mode |
1724 | 42,000 credits | 42,000 créditos | Movie Mode |
1725 | IMVU users earned | usuários do IMVU ganharam | Movie Mode |
1726 | Movie | Filme | Movie Mode |
1727 | Movies made by IMVU users | Filmes feitos por usuários IMVU | Movie Mode |
1728 | Check back often to see new episodes! | Volte fruquentemente para ver novos episódios! | Movie Mode |
1729 | Send your submissions to | Envie as suas submissões para | Movie Mode |
1730 | There was a problem retrieving movies information | Houve um problema ao recuperar informações dos filmes | Movie Mode |
1731 | Submit Movie | Submeter Filme | Movie Mode |
1732 | by watching movies today! | assistindo filmes hoje! | Movie Mode |
1733 | Movie | Filme | Movie Mode |
1734 | Made an IMVU Movie? | Fez um filme IMVU? | Movie Mode |
1735 | IMVU Staff will review and the best will be added here. | Uma equipe do IMVU selecionará os melhores e os adicionará aqui. | Movie Mode |
1736 | Movie Lobby | Lobby de filmes | Movie Mode |
1737 | Movie Lobby | Lobby de filmes | Movie Mode |
1738 | Why not show your skills and | Por que não mostrar suas habilidades e | Movie Mode |
1739 | Sponsored Movies | Filmes Patrocinados | Movie Mode |
1740 | submit your own movie | apresentar o seu próprio filme | Movie Mode |
1741 | Movie Lobby | Lobby de filmes | Movie Mode |
1742 | Please make sure to include your avatar name and the YouTube URL. | Por favor, certifique-se de incluir seu nome de avatar e URL do YouTube. | Movie Mode |
1743 | Put on your director's hats and submit your video to us! | Coloque o seu chapéu de director e envie seu vídeo para nós! | Movie Mode |
1744 | Looks like you have already bought this product. You will have it in your inventory soon. | Parece que você já comprou este produto. Você vai tê-lo em seu inventário em breve. | Multi Gifting |
1745 | has valid permission settings but we are somehow not handling them correctly. This should never happen | tem as configurações de permissão válida, mas nós de alguma forma não estamos manuseando-as corretamente. Isto nunca deveria acontecer | Multi Gifting |
1746 | Guest_tstcid91fe774a971978 | Guest_tstcid91fe774a971978 | Multi Gifting |
1747 | Selected( | Selecionou( | Multi Gifting |
1748 | Guest_tstcid41f51f1209188a | Guest_tstcid41f51f1209188a | Multi Gifting |
1749 | Guest_tstcid376a35a15dcf62 | Guest_tstcid376a35a15dcf62 | Multi Gifting |
1750 | Before you can comment in Pulse, you must login to the IMVU 3D Chat App at least once. | Antes que você possa comentar em pulso, você deve entrar para o IMVU 3D chat App pelo menos uma vez. | Multi Gifting |
1751 | does not allow anyone to send him/her messages | não permitir que ninguém envie mensagens para ele/ela | Multi Gifting |
1752 | {{wrap_optional_text}} | [{wrap_optional_text]} | Multi Gifting |
1753 | will receive your message immediately, but won't be able to open this surprise gift until | receberá sua mensagem imediatamente, mas não será capaz de abrir este presente surpresa até | Multi Gifting |
1754 | 's country. | do país. | Multi Gifting |
1755 | Guest_tstcid3b5ca1875c7208 | Guest_tstcid3b5ca1875c7208 | Multi Gifting |
1756 | . You have only been charged for the | Você apenas foi cobrado para o | Multi Gifting |
1757 | There was an error communicating with the IMVU server. | Houve um erro na comunicação com o servidor do IMVU. | Multi Gifting |
1758 | Add message | Add mensagem | Multi Gifting |
1759 | {{ gift_product.name }} ( | [{ gift_product.name ]} ( | Multi Gifting |
1760 | You paid: | Você pagou: | Multi Gifting |
1761 | Guest_tstcidfa3392fb0f073f | Guest_tstcidfa3392fb0f073f | Multi Gifting |
1762 | only allows messages from his or her buddies | apenas permitir mensagens dos amigos dele ou dela | Multi Gifting |
1763 | We have put a temporary hold on your account activity for your own safety. Please make sure you have changed your password to a secure one. If you need immediate assistance, please contact our Customer Support team by filing a help ticket. | Temos de colocar uma retenção temporária de sua atividade conta para sua própria segurança. Por favor, certifique-se de ter alterado sua senha para uma segura. Se você precisar de assistência imediata, por favor, entre em contato com nossa equipe de suporte ao cliente mediante a apresentação de um bilhete de ajuda. | Multi Gifting |
1764 | Send to someone else: | Envie para alguém mais: | Multi Gifting |
1765 | Guest_tstcid98c7acfce179d8 | Guest_tstcid98c7acfce179d8 | Multi Gifting |
1766 | Return to friends list | Voltar à lista de amigos | Multi Gifting |
1767 | "{{ name }}" is not on your friends list | "[{ name ]}" não está na lista de amigos | Multi Gifting |
1768 | already owns this product. | já possui este produto. | Multi Gifting |
1769 | was ineligible for your gift. You have not been charged for that gift. | estava inelegível para seu presente. Você não foi cobrado por aquele presente. | Multi Gifting |
1770 | been charged. | foi cobrado. | Multi Gifting |
1771 | Not enough credits | Não há créditos suficientes | Multi Gifting |
1772 | {{ balance }} | [{ balance ]} | Multi Gifting |
1773 | Because some tracks are already owned or require an Access Pass, you couldn't give all | Porque algumas faixas já são possuídas ou requerem um Acess Pass, você não poderia dar todos | Multi Gifting |
1774 | only allows messages from other users under 18 years old | apenas permitir mensagem de outros usuários acima de 18 anos | Multi Gifting |
1775 | {{ gift_product.price }} | [{ gift_product.price ]} | Multi Gifting |
1776 | Please select a recipient. | Por favor, selecione o destinatário. | Multi Gifting |
1777 | is already in your friends list, please sleect from above | já se encontra na sua lista de amigos, por favor selecione acima | Multi Gifting |
1778 | Please select another gift. | Por favor selecione outro presente. | Multi Gifting |
1779 | Guest_tstcida4af2efe0bb62e | Guest_tstcida4af2efe0bb62e | Multi Gifting |
1780 | Guest_tstcidd7fd947dbb95ac | Guest_tstcidd7fd947dbb95ac | Multi Gifting |
1781 | {{ error_msg }} | [{ error_msg ]} | Multi Gifting |
1782 | Guest_tstcidbcb4c3d7f526c6 | Guest_tstcidbcb4c3d7f526c6 | Multi Gifting |
1783 | has invalid message permission settings. This should never happen | tem configurações inválidas para permissão de mensagens. Isto nunca deveria acontecer | Multi Gifting |
1784 | 28 | 28 | Multi Gifting |
1785 | You don't have enough credits for this gift. Click | Você não possui credits suficiente para este presente. Clique | Multi Gifting |
1786 | Guest_tstcidf6bda87c59da82 | Guest_tstcidf6bda87c59da82 | Multi Gifting |
1787 | None of the selected recipients are eligible to receive the gift | Nenhum dos recipientes selecionados são elegíveis para receber o presente | Multi Gifting |
1788 | Your recipient (cid | Seu recipiente (cid | Multi Gifting |
1789 | credits for gift. | credits para presente. | Multi Gifting |
1790 | The track cannot be used in | Sua faixa não pode ser usada em | Multi Gifting |
1791 | Guest_tstcid9aba6d1da5b3c6 | Guest_tstcid9aba6d1da5b3c6 | Multi Gifting |
1792 | to buy credits. | Comprar credits. | Multi Gifting |
1793 | . It has explicit lyrics and | .Tem letras explícitas e | Multi Gifting |
1794 | Close Dialog | Fechar caixa de diálogo | Multi Gifting |
1795 | is not properly derived from an IMVU base product, and thus cannot be manufactured | não está corretamente derivado de um produto base IMVU, e não pode ser fabricado | Multi Gifting |
1796 | Some users have chosen not to receive HTML in messages. Please send a text-only message instead | Alguns usuários escolheram não receber mensagens em HTML. Por favor, envie uma mensagem apenas de texto. | Multi Gifting |
1797 | You are not permitted to purchase this product | Você não tem permissão para comprar esse produto. | Multi Gifting |
1798 | Add message: | Add mensagem: | Multi Gifting |
1799 | only allows messages from people who have an access pass | apenas permitir mensagens de pessoas que tenham um Acess Pass | Multi Gifting |
1800 | recipients were ineligible for your gift. You have not been charged for these recipients. | recipientes eram inelegíveis para seu presente. Você não foi cobrado para estes recipientes. | Multi Gifting |
1801 | only allows messages from other users over 18 years old | apenas permitir mensagens de outros usuários acima de 18 anos | Multi Gifting |
1802 | tracks to | faixas para | Multi Gifting |
1803 | The avatar you've selected does not exist. | O avatar selecionado não existe. | Multi Gifting |
1804 | Guest_tstcid9e9008cd14b1aa | Guest_tstcid9e9008cd14b1aa | Multi Gifting |
1805 | already owns this album. | já possui este álbum. | Multi Gifting |
1806 | The selected recipients already have the gift | Os recipientes selecionados já possuem o presente | Multi Gifting |
1807 | Return to friend list | Voltar à Lista de Amigos | Multi Gifting |
1808 | Selected Recipients: | Recipientes selecionados: | Multi Gifting |
1809 | These following avatars do not exist | Estes seguintes avatares não existem | Multi Gifting |
1810 | will not be added to your friend list | ão será adicionado à sua lista de amigo | Multi Gifting |
1811 | Search for an avatar | Procurar um avatar | Multi Gifting |
1812 | Total Credits: | Total de Credits: | Multi Gifting |
1813 | Guest_tstcid6ff079f223f190 | Guest_tstcid6ff079f223f190 | Multi Gifting |
1814 | Selected ( | selecionado ( | Multi Gifting |
1815 | The recipients will receive your message immediately, but won't be able to open this surprise gift until | Os recipientes receberão sua mensagem imediatamente, mas não serão capazes de abrir o presente surpresa até | Multi Gifting |
1816 | Product derived from itself cannot be bought | Produto derivado dele mesmo não pode ser comprado | Multi Gifting |
1817 | is a pure user and cannot receive emails from personas. | Pure é um usuário e não pode receber e-mails de pessoas | Multi Gifting |
1818 | Your account has | Sua conta tem | Multi Gifting |
1819 | has been selected to gift | foi selecionado para presente | Multi Gifting |
1820 | Guest_tstcid4008c7c9f48167 | Guest_tstcid4008c7c9f48167 | Multi Gifting |
1821 | already owns the non-explicit tracks and doesn't have access to explicit music. | possui as faixas não explícitas e não tem acesso para música explícita. | Multi Gifting |
1822 | You can't send hidden products that you haven't created. | Você não pode enviar produtos escondidos que você não tenha criado. | Multi Gifting |
1823 | close | fechar | Multi Gifting |
1824 | has chosen not to receive HTML in messages. Please send a text-only message instead | tem escolhido não receber HTML em mensagens.Por favor envie uma mensagem de texto ao invés disso. | Multi Gifting |
1825 | Your gift was successfully sent. Thank you for your purchase! | Seu presente foi enviado com sucesso. Obrigado pela compra! | Multi Gifting |
1826 | Guest_tstcid3b43b194357087 | Guest_tstcid3b43b194357087 | Multi Gifting |
1827 | Guest_tstcid055ec2151140f9 | Guest_tstcid055ec2151140f9 | Multi Gifting |
1828 | Guest_tstcid9fc4d58b78f816 | Guest_tstcid9fc4d58b78f816 | Multi Gifting |
1829 | is already selected | já está selecionado | Multi Gifting |
1830 | Guest_tstcid1ca5a69965dba6 | Guest_tstcid1ca5a69965dba6 | Multi Gifting |
1831 | Guest_tstcid8ca95b65a71568 | Guest_tstcid8ca95b65a71568 | Multi Gifting |
1832 | Your remaining balance is: | Sua balança restante é: | Multi Gifting |
1833 | Creator: | Criador: | Multi Gifting |
1834 | The product | O produto | Multi Gifting |
1835 | We are sorry. Messaging is temporarily unavailable. Please visit again later. | Desculpe-nos. O envio de mensagens está temporariamente indisponível. Por favor, tente novamente mais tarde. | Multi Gifting |
1836 | You entered the wrong words in the anti-spam filter | Você colocou as palavras erradas no filtro anti-spam | Multi Gifting |
1837 | Select to Gift | Selecione para presente | Multi Gifting |
1838 | You cannot buy both streaming and download at the same time. | Você não pode comprar ambos Streaming e download ao mesmo tempo. | Multi Gifting |
1839 | ) | ) | Multi Gifting |
1840 | does not exist | não existe | Multi Gifting |
1841 | Guest_tstcided523d81d7b8c6 | Guest_tstcided523d81d7b8c6 | Multi Gifting |
1842 | track(s) you actually sent. | faixa(s) que você atualmente enviou. | Multi Gifting |
1843 | already has received this gift. | já recebeu este presente. | Multi Gifting |
1844 | Max message length is | Máximo comprimento da mensagem é | Multi Gifting |
1845 | {{ message_optional_text }} | [{ message_optional_text ]} | Multi Gifting |
1846 | Sorry, there was an error handling your request. | Desculpe, houve um erro no recebimento de seu pedido. | Multi Gifting |
1847 | You can't buy this album for | Você não pode comprar este álbum para | Multi Gifting |
1848 | Not on your friends list | Não em sua lista de amigos | Multi Gifting |
1849 | loading | carregando | Multi Gifting |
1850 | Guest_tstcid9cbb1efb36c0af | Guest_tstcid9cbb1efb36c0af | Multi Gifting |
1851 | You can only message up to one non-friend. | Você pode mandar mensagens somente para apenas um avatar não-amigo. | Multi Gifting |
1852 | {{ recipient_msg }} | [{ recipient_msg ]} | Multi Gifting |
1853 | Guest_tstcida100971aefa920 | Guest_tstcida100971aefa920 | Multi Gifting |
1854 | Ok | Ok | Multi Gifting |
1855 | characters. | caracteres. | Multi Gifting |
1856 | Guest_tstcid6b571f16eeff26 | Guest_tstcid6b571f16eeff26 | Multi Gifting |
1857 | " | " | Multi Gifting |
1858 | will see this message immediately | irá visualizar esta mensagem imediatamente | Multi Gifting |
1859 | Guest_tstcidb41f39a6ab460c | Guest_tstcidb41f39a6ab460c | Multi Gifting |
1860 | Guest_tstcida6e075447743d4 | Guest_tstcida6e075447743d4 | Multi Gifting |
1861 | Product sold at a loss cannot be bought | Produto vendido com prejuízo não pode ser comprado | Multi Gifting |
1862 | cannot receive this gift, so has not been added to the recipient list | não pode receber este presente, de modo que não tenha sido adicionado à lista de destinatários | Multi Gifting |
1863 | 2Loading2 | 2Carregando2 | Multi Gifting |
1864 | Add a personal message (500 characters limit) | Add uma mensagem pessoal ( limite de 500 caracteres) | Multi Gifting |
1865 | Guest_tstcid9d636bfe9c63b6 | Guest_tstcid9d636bfe9c63b6 | Multi Gifting |
1866 | Sorry, to send a message, you need to sign into IMVU 3D Chat at least once. | Para enviar uma mensagem você precisa entrar no programa de bate-papo do IMVU pelo menos uma vez. | Multi Gifting |
1867 | , because he/she doesn't have an access pass. | , porque ele/ela não possui um Acess Pass. | Multi Gifting |
1868 | Recipients not on your friends list | Os destinatários não em sua lista de amigos | Multi Gifting |
1869 | {{ gift_product.creator_name }} | [{ gift_product.creator_name ]} | Multi Gifting |
1870 | Guest_tstcidcb7cce38b2e639 | Guest_tstcidcb7cce38b2e639 | Multi Gifting |
1871 | test_women_top_1338043056 ( | test_women_top_1338043056 ( | Multi Gifting |
1872 | Invalid giftwrap. | papel de presente inválido. | Multi Gifting |
1873 | You can't buy this track for | Você não pode comprar esta faixa para | Multi Gifting |
1874 | will not be added to your friends list | não será adicionado à sua lista de amigos | Multi Gifting |
1875 | You can't buy this product for | Você não pode comprar este produto para | Multi Gifting |
1876 | ) is not permitted to use this product (pid | ) não é permitido usar este produto (pid | Multi Gifting |
1877 | already owns this music track. | já possui esta faixa musical. | Multi Gifting |
1878 | The recipients will see this message immediately | Os receptores poderão ver esta mensagem imediatamente. | Multi Gifting |
1879 | . It has explicit lyrics and | .Tem letras explícitas e | Multi Gifting |
1880 | {{ shortName }} | [{ shortName ]} | Multi Gifting |
1881 | is ineligible to receive this gift | é inelegível para receber este presente | Multi Gifting |
1882 | Paid | Pagou | Multi Gifting |
1883 | The album contains a track that cannot be used in | O álbum contém uma faixa que não pode ser utilizada em | Multi Gifting |
1884 | Guest_tstcidba518e3acb9eee | Guest_tstcidba518e3acb9eee | Multi Gifting |
1885 | None of the selected recipients were eligible to recieve your gift | Nenhum dos recipientes selecionados estava elegível para receber seu presente | Multi Gifting |
1886 | Search for a friend | Procurar por um amigo | Multi Gifting |
1887 | is not on your friend list | não está na sua lista de amigos | Multi Gifting |
1888 | Guest_tstcid8e02757e6236a6 | Guest_tstcid8e02757e6236a6 | Multi Gifting |
1889 | Guest_tstcid7eb27198427d8d | Guest_tstcid7eb27198427d8d | Multi Gifting |
1890 | There was a problem with your purchase. You have not been charged. | Houve um problema com sua compra. Você não foi cobrado. | Multi Gifting |
1891 | {{ total_cost }} | [{ total_cost ]} | Multi Gifting |
1892 | doesn't have access to explicit music. | não tem acesso para música explícita. | Multi Gifting |
1893 | has blocked you. | bloqueou você. | Multi Gifting |
1894 | You are sending messages too quickly. Slow down and try again later. | Você está enviando mensagens muito rapidamente. Desacelere e tente novamente mais tarde. | Multi Gifting |
1895 | You need to verify your email in order to send messages. | You need to verify your email in order to send messages. | Multi Gifting |
1896 | (optional) | (opcional) | Multi Gifting |
1897 | is not on your friends list | não está na sua lista de amigos | Multi Gifting |
1898 | is not a valid username, please try again | não é um nome de usuário válido, por favor tente novamente | Multi Gifting |
1899 | characters. Your message was | caracteres. Sua mensagem tinha | Multi Gifting |
1900 | Guest_tstcidafb6ae055356f6 | Guest_tstcidafb6ae055356f6 | Multi Gifting |
1901 | is not a valid user name, please try again | não é um nome de usuário válido, por favor tente novamente | Multi Gifting |
1902 | Add as gift recipient | Adicionar como destinatário do presente | Multi Gifting |
1903 | has been added to the recipient list | foi adicionado à lista de destinatários | Multi Gifting |
1904 | My Room | Minha sala | My Room Mode |
1905 | My Room | Minha sala | My Room Mode |
1906 | My Room | Minha sala | My Room Mode |
1907 | We are sorry, your outfit name and description can only contain letters, numbers and spaces. | Lamentamos, o nome e a descrição da indumentária só podem conter letras, números e espaços. | Outfit Card |
1908 | change picture | mudar fotografia | Outfit Card |
1909 | We are sorry | Lamentamos | Outfit Card |
1910 | Type to add an outfit description ... | Digite para adicionar descrição 'a indumentária... | Outfit Card |
1911 | Put on | Coloque em | Outfit Card |
1912 | The following items are NOT bundleable: | Os seguintes items NÃO podem ir para um pacote: | Outfit Card |
1913 | Can not be sold | Não pode ser vendido | Outfit Card |
1914 | Confirm image removal | Confirme a remoção da imagem | Outfit Card |
1915 | 18+ | 18+ | Outfit Card |
1916 | Female Hairstyles | Penteados Femininos | Outfit Card |
1917 | Image disabled | Imagem desactivada | Outfit Card |
1918 | Product(s) saved in this outfit were incorrectly rated and were re-rated by IMVU customer service. Click the | Produto(s) guardado(s) nesta indumentária foram incorretamente classificados e foram reavaliados pela equipa de atendimento ao cliente do IMVU. Clique na | Outfit Card |
1919 | Do not show this message again. | Não mostrar esta mensagem outra vez | Outfit Card |
1920 | 9999999 | 9999999 | Outfit Card |
1921 | Creator Program >> | Criador de Programa >> | Outfit Card |
1922 | Sell | Vender | Outfit Card |
1923 | Product ID #: | Identidade do Produto #: | Outfit Card |
1924 | delete outfit | apagar a indumentária | Outfit Card |
1925 | Thanks for your purchase of the IMVU Access pass. | Obrigada pela sua compra do Passe de Acesso IMVU | Outfit Card |
1926 | Success! | Sucesso! | Outfit Card |
1927 | You can not sell Outfits yet because you are not a Creator. | Você não pode vendar as suas Indumentárias ainda porque você não é um Criador. | Outfit Card |
1928 | This header is visible to QA only. | Este cabeçalho só é visível para QA | Outfit Card |
1929 | Restore outfit snapshot | Restaurar instantâneo de indumentária | Outfit Card |
1930 | By | Por | Outfit Card |
1931 | Choose Outfit Gender | Escolha género da Indumentária | Outfit Card |
1932 | Submit to Shop | Submeter 'a Loja | Outfit Card |
1933 | Are you sure you want to submit this Outfit? | Tem a certeza que quer submeter esta indumentária? | Outfit Card |
1934 | Cannot save outfit | Não é possível salvar indumentária | Outfit Card |
1935 | [ProductName] | [NomeProduto] | Outfit Card |
1936 | to re-enable this outfit and restore its snapshot. | para reactivar esta indumentária e restabelecer a sua foto. | Outfit Card |
1937 | This Outfit can NOT be sold. | Esta indumentária NÃO pode ser vendida. | Outfit Card |
1938 | There was a problem loading the products for this outfit. | Houve um problema ao carregar os produtos desta indumentária. | Outfit Card |
1939 | This Outfit can be sold. | Esta indumentária pode ser vendida | Outfit Card |
1940 | Profit: | Lucro: | Outfit Card |
1941 | There was a problem deleting your outfit. | Houve um problema ao apagar a sua indumentária. | Outfit Card |
1942 | To save an outfit, there must be an avatar product. Click 'Undo' to return the avatar product to the outfit. | Para salvar uma indumentária, deve existir um produto avatar. Clique em 'Desfazer' para devolver o produto avatar 'a indumentária. | Outfit Card |
1943 | Ash Blonde Wavy | Loiro Cinza Ondulado | Outfit Card |
1944 | For Sale | Para Venda | Outfit Card |
1945 | rated products get the IMVU Access pass. | produtos classificados para obter o Access Pass de IMVU. | Outfit Card |
1946 | save button | botão salvar | Outfit Card |
1947 | Default Outfit | Indumentária default | Outfit Card |
1948 | Outfit information | informações da Indumentária | Outfit Card |
1949 | You will be charged 500 cr. | Você será cobrado 500 cr. | Outfit Card |
1950 | default outfit | Indumentária default | Outfit Card |
1951 | to re-enable this outfit. | para reativar esta indumentária. | Outfit Card |
1952 | The product ID for this Outfit Bundle is: | A identidade do produto para este pacote de indumentária é: | Outfit Card |
1953 | chattynatty | chattynatty | Outfit Card |
1954 | Submission Fee: | Taxa de submissão: | Outfit Card |
1955 | You are about to delete your custom outfit image. Do you still want to proceed? | Está prestes a apagar sua imagem de indumentária personalizada. Quer continuar? | Outfit Card |
1956 | 500 | 500 | Outfit Card |
1957 | ? | ? | Outfit Card |
1958 | Become a Creator! Earn Credits making your own products. | Torne-se um Criador! Ganhe Créditos fazendo os seus próprios produtos. | Outfit Card |
1959 | This action can not be reversed. | Esta acção não pode sr revertida. | Outfit Card |
1960 | This re-rated AP outfit is once again available for use. | Esta indumentária re-classificada está disponível de novo para uso. | Outfit Card |
1961 | Products will be removed from the following categories: | Os produtos serão retirados das seguintes categorias: | Outfit Card |
1962 | 99999999 | 99999999 | Outfit Card |
1963 | You submitted this Outfit to the Shop. | Você submeteu esta indumetária 'a Loja | Outfit Card |
1964 | set as default | definir como default | Outfit Card |
1965 | For access to | Para ter acesso a | Outfit Card |
1966 | s | s | Outfits |
1967 | Please type in a category name that is 20 characters or less. | Por favor, digite um nome de categoria que é de 20 caracteres ou menos. | Outfits |
1968 | Delete Category | Apagar categoria | Outfits |
1969 | This category contains | Esta categoria contém | Outfits |
1970 | privacy | privacidade | Outfits |
1971 | Delete category and outfit | Apagar categoria e indumentária | Outfits |
1972 | Manage Outfits | Gerir Indumentária | Outfits |
1973 | Are you sure you want to delete this outfit? | Tem a certeza que quer apagar a sua indumentária? | Outfits |
1974 | Name: | Nome: | Outfits |
1975 | There was a problem creating your category. | Houve um problema para criar sua categoria. | Outfits |
1976 | We are sorry, your category name can only contain letters, numbers and spaces. | Lamentamos, o nome da categoria só pode conter letras, números e espaços. | Outfits |
1977 | More info | Mais informações | Outfits |
1978 | Please type in a category name. | Por favor, insira um nome de categoria. | Outfits |
1979 | There was a problem loading your outfits. | Houve um problema ao carregar seus indumentárias. | Outfits |
1980 | This outfit | Esta indumentária | Outfits |
1981 | outfit | indumentária | Outfits |
1982 | Move outfit | Mover indumentárias | Outfits |
1983 | My Outfits | Minhas indumentárias | Outfits |
1984 | There was a problem saving your changes. | Ocorreu um problema ao salvar suas alterações | Outfits |
1985 | There was a problem deleting the category. | Houve um problema ao apagar a categoria. | Outfits |
1986 | There was a problem loading your categories. | Houve um problema ao carregar as categorias das suas indumentárias. | Outfits |
1987 | icon on any Outfit to the right to learn more. | icon de qualquer indumentária 'a direita para saber mais. | Outfits |
1988 | Got Style? Earn Credits! | Tem Estilo? Ganhe Créditos! | Outfits |
1989 | Sell your Outfits in the Shop and earn credits for your fashion sense. | Vendas as suas indumentárias na Loja e ganhe créditos para o seu sentido de moda. | Outfits |
1990 | Create new outfit category | Criar nova categoria de indumentária | Outfits |
1991 | Privacy: | Privacidade: | Outfits |
1992 | category | categoria | Outfits |
1993 | utfit.descripti | utfit.descripti | Outfits |
1994 | is disabled. | está desactivado. | Outfits |
1995 | Delete this outfit | Excluir esta indumentária | Outfits |
1996 | My outfit categories | Minha categorias de indumentária | Outfits |
1997 | Put On | Coloque em | Outfits |
1998 | to category: | a categoria: | Outfits |
1999 | Click the | Clique na | Outfits |
2000 | Avatar product missing | Falta Produto de Avatar | Outfits Tool |
2001 | Public | Público | Outfits Tool |
2002 | Private | Privado | Outfits Tool |
2003 | There was a problem saving your outfit. Your avatar product is invalid or could not be loaded. | Houve um problema ao salvar a sua roupa. Seu produto avatar é inválido ou não pôde ser carregado. | Outfits Tool |
2004 | Please try again | Por favor, tente novamente | Outfits Tool |
2005 | There was a problem saving your outfit. | Houve um problema ao salvar a sua indumentária. | Outfits Tool |
2006 | Peer Review | Revisão de Pilar | Peer Review |
2007 | Peer Review | Revisão de Pilar | Peer Review |
2008 | Peer Review | Revisão de Pilar | Peer Review |
2009 | Peer Review | Revisão de Pilar | Peer Review |
2010 | Gender | Género | People Mode |
2011 | 13 to 17 | 13 a 17 | People Mode |
2012 | Drinking | A Beber | People Mode |
2013 | AP Plus | AP Plus | People Mode |
2014 | 35 to 50 | 35 a 50 | People Mode |
2015 | Here for | Aqui para | People Mode |
2016 | 50+ | 50+ | People Mode |
2017 | Smoking | A Fumar | People Mode |
2018 | On Special Occasions | Em ocasiões especiais | People Mode |
2019 | 25 to 34 | 25 a 34 | People Mode |
2020 | Search by interest | Busca por interesse | People Mode |
2021 | Age | Idade | People Mode |
2022 | In a relationship | Num relacionamento | People Mode |
2023 | Orientation | Orientação | People Mode |
2024 | Search by interest or avatar name | Procurar por interesse ou nome do avatar | People Mode |
2025 | 18 to 24 | 18 a 24 | People Mode |
2026 | Online Now | Online Agora | People Mode |
2027 | Location | Localização | People Mode |
2028 | Gay / Lesbian | Gay / Lésbica | People Mode |
2029 | Filters | Filtros | People Mode |
2030 | Age Verified | Idade Verificada | People Mode |
2031 | Relationship | Relacionamento | People Mode |
2032 | Give me a treat | Dá-me um mimo | Pets Mode |
2033 | Why not buy | Por que não comprar | Pets Mode |
2034 | Select me! | Escolha-me! | Pets Mode |
2035 | Pet's bio: | História do animal de estimação: | Pets Mode |
2036 | Please select a pet. | Por favor selecione um animal de estimação. | Pets Mode |
2037 | Lonely | Solitário | Pets Mode |
2038 | Healthy | Saudável | Pets Mode |
2039 | What are IMVU pets? | O que são animais de estimação do IMVU? | Pets Mode |
2040 | My Pets | Meus Animais de Estimação | Pets Mode |
2041 | you have | você tem | Pets Mode |
2042 | Error | Erro | Pets Mode |
2043 | Come back in awhile and play again! | Volte logo e jogue novamente! | Pets Mode |
2044 | There was an error loading your pet | Houve um erro ao carregar seu animal de estimação | Pets Mode |
2045 | Name my pet | Nome do meu animal de estimação | Pets Mode |
2046 | Congratulations, it's time to select your new pet. | Parabéns, está na hora de escolher o seu novo animal de estimação. | Pets Mode |
2047 | etState.bio); | etState.bio); | Pets Mode |
2048 | Please enter a name for your pet. | Por favor, indique um nome para seu animal de estimação. | Pets Mode |
2049 | Costs | Custos | Pets Mode |
2050 | There was a problem creating your pet. Please try again. | Houve um problema ao criar o seu animal de estimação. Por favor, tente novamente. | Pets Mode |
2051 | Take good care of it and earn credits each day. | Cuide bem dele e ganhe créditos diariamente. | Pets Mode |
2052 | Communication error | Erro de comunicação | Pets Mode |
2053 | Earn | Ganhe | Pets Mode |
2054 | There was an error loading your pet | Houve um erro ao carregar seu animal de estimação | Pets Mode |
2055 | Play with me | Brinque comigo | Pets Mode |
2056 | Name your new pet! | De um nome ao seu novo animal de estimação! | Pets Mode |
2057 | My Pets | Meus Animais de Estimação | Pets Mode |
2058 | credits? | créditos? | Pets Mode |
2059 | My Pets | Meus Animais de Estimação | Pets Mode |
2060 | free treat | mimo grátis | Pets Mode |
2061 | Click here to buy credits to feed your pet! | Clique aqui para comprar créditos para alimentar o seu animal de estimação! | Pets Mode |
2062 | Remember to play with your pet again in | Lembre-se de brincar com seu animal de novo em | Pets Mode |
2063 | Pets pay you FREE credits when you take care of them. Earn extra credits when you feed them treats and keep them happy every day. | Animais de estimação ganham créditos grátis quando você cuida deles. Ganhe créditos extras quando você trata de alimentá-los e mantê-los felizes diariamente. | Pets Mode |
2064 | Play with me | Brinque comigo | Pets Mode |
2065 | a treat? Happy pets get you more credits! | um mimo? Animais de estimação felizes dão mais créditos para você! | Pets Mode |
2066 | Play again in | Brincar novamente em | Pets Mode |
2067 | Sad | Triste | Pets Mode |
2068 | Treat given! | Mimo dado! | Pets Mode |
2069 | There was a problem talking to the server while trying to update your pet\'s status. Please try again later. | Houve um problema ao falar com o servidor ao tentar actualizar o estatuto do animal de estimação. Por favor, tente novamente mais tarde. | Pets Mode |
2070 | Happy | Feliz | Pets Mode |
2071 | Enjoy your new friend! | Curta o seu novo amigo! | Pets Mode |
2072 | Why not play with your pet and earn | Brinque com seu animal de estimação e ganhe | Pets Mode |
2073 | Take Another Photo | Tirar Outra Foto | Photos |
2074 | Albums with a privacy setting of "Everyone" or "Friends Only' are required to have a General Audience (GA) rating. Please refer to our | Álbuns com uma configuração de privacidade de "Todos" ou "Apenas Amigos" são obrigados a ter um Audiência Geral (AG) de classificação. Consulte a nossa | Photos Mode |
2075 | Photos | Fotos | Photos Mode |
2076 | We are currently experiencing problems deleting your photo. Please check your network connection and try again. | de momento estamo com problemas em apagar a sua foto. Por favor verifique a sua conexão e tente novamente. | Photos Mode |
2077 | Upload Photo | Upload foto | Photos Mode |
2078 | Border 2 | Margem 2 | Photos Mode |
2079 | The "Default Album" contains all your recent and unsorted photos. | o "Albúm Default" contem todas as suas fotos recentes e não organizadas. | Photos Mode |
2080 | [no title] | [sem título] | Photos Mode |
2081 | Photo Total | Total de Fotos | Photos Mode |
2082 | Albums | Albúns | Photos Mode |
2083 | {error_msg} | [error_msg] | Photos Mode |
2084 | My Photos | As minhas Fotos | Photos Mode |
2085 | GA Warning text goes here. Big long warning section to force line wrap and see what it looks like. | O texto de aviso GA segue aqui. Secção de aviso grande e longa para forçar o limite de frase e ver como fica. | Photos Mode |
2086 | Are you sure you want to delete this album? | Tem a certeza que quer apagar este albúm? | Photos Mode |
2087 | Manage Album - IMVU | Gerir Albúm - IMVU | Photos Mode |
2088 | Drag and drop photos from the list below to move them into the desired album | Arraste e largue as fotos da lista abaixo para as mover para o albúm desejado | Photos Mode |
2089 | Drag and drop photos from the list below to add them to this album on the left panel | Arraste e pargue as suas fotos da lista abixo para as adicionar a este albúm no painel da esquerda | Photos Mode |
2090 | This photo will be submitted to IMVU customer service team for review. | Esta foto vai ser submetida ao Serviço ao Cliente do IMVU para revisão. | Photos Mode |
2091 | Deleting Photo | Apagando Foto | Photos Mode |
2092 | Flag Photo | Sinalizar Foto | Photos Mode |
2093 | Show Photo in Browser | Mostrar Foto em Busca | Photos Mode |
2094 | Photos | Fotos | Photos Mode |
2095 | Decide who sees your photos by setting them as Only Me, Friends Only or Everyone. | Decida quem vê as suas fotos definido-as como Somente Eu, Somente Amigos ou Todos. | Photos Mode |
2096 | We are currently experiencing problems returning your photo gallery photo list. Please check your network connection and try again. | De momento estamos com dificuldades em mostrar a lista de fotos da sua galeria de fotos. Por favor verifique a sua conexão e tente novamente. | Photos Mode |
2097 | Border 3 | Margem 3 | Photos Mode |
2098 | We are currently experiencing problems returning your photo gallery album list. Please check your network connection and try again. | De momento estamos com dificuldades em rmostrar a lista de albúns da sua galeria de fotos. Por favor verifique a sua conexão e tente novamente. | Photos Mode |
2099 | Photos {partnerId} | Fotos [partnerId] | Photos Mode |
2100 | Set as Album Cover | Escolher para Capa de Albúm | Photos Mode |
2101 | Last Modified: | Última modificação: | Photos Mode |
2102 | Create Album | Criar Album | Photos Mode |
2103 | policy. Inappropriate photos will be flagged. | política. Fotos inapropriadas serão sinalizadas. | Photos Mode |
2104 | Photos:{partnerId} | Fotos:[partnerId] | Photos Mode |
2105 | Your first album contains all your recent and unsorted photos. | O teu primeiro album contém todas as tuas fotografias mais recentes desorganizadas. | Photos Mode |
2106 | Album Privacy | Privacidade de Albúm | Photos Mode |
2107 | Open Image | Abrir Imagem | Photos Mode |
2108 | Delete This Album | Apagar este Albúm | Photos Mode |
2109 | Title: | Título: | Photos Mode |
2110 | Add Album | Adiconar Albúm | Photos Mode |
2111 | This Album is Private | Este albúm é privado | Photos Mode |
2112 | Deleting Album | Apagar Albúm | Photos Mode |
2113 | To be filled later | Para preencher mais tarde | Photos Mode |
2114 | ohai | ohai | Photos Mode |
2115 | photo | Foto | Photos Mode |
2116 | Refresh | Actualizar | Photos Mode |
2117 | albums here - blah blah blah | álbuns aqui - blá blá blá | Photos Mode |
2118 | Add photos by dragging and dropping them into the destination album on the left panel. | Adicione as fotoas arrastando-as e largando-as no albúm de destino no painel da esquerda. | Photos Mode |
2119 | Edit Album Info | Editar a informação de Albúm | Photos Mode |
2120 | Select who sees your photos by setting them as Only Me, Friends Only or Everyone. | Seleccione quem vê as suas fotos ao defini-las como Somente Eu, Somente Amigos ou Todos. | Photos Mode |
2121 | Find your friends' albums on their profile card. | Encontra os albuns dos teus amigos no cartão do perfil deles. | Photos Mode |
2122 | placeholder | suporte | Photos Mode |
2123 | Photos Mode | ||
2124 | virtual goods ratings | classificações de bens virtuais | Photos Mode |
2125 | We are currently experiencing problems returning to the edit mode. Please check your network connection and try again. | De momento estamos com dificuldades em regressar ao modo de edição. Por favor verifique a sua conexão e tente novamente. | Photos Mode |
2126 | no description | sem descrição | Photos Mode |
2127 | upload | upload | Photos Mode |
2128 | Display 36 | Mostra 36 | Photos Mode |
2129 | Move Photos | Mover Fotos | Photos Mode |
2130 | Add Photos | Adicionar fotos | Photos Mode |
2131 | Border 1 | Margem 1 | Photos Mode |
2132 | albums here | albúns aqui | Photos Mode |
2133 | Download Photo | Download Foto | Photos Mode |
2134 | Edit Album | Editar Álbum | Photos Mode |
2135 | My Photo Gallery | A minha Galeria de Fotos | Photos Mode |
2136 | 164 photos | 164 fotos | Photos Mode |
2137 | [Title] | [Title] | Photos Mode |
2138 | Photos Total | Total de Fotos | Photos Mode |
2139 | {partnerName}'s Photos | [partnerName]'s Fotos | Photos Mode |
2140 | Make this Photo the album cover | Esta foto é a Capa do Albúm | Photos Mode |
2141 | Tips | Dicas | Photos Mode |
2142 | All photos in an album shared with "Everyone" or "Friends Only" must be General Audience (GA) appropriate as per our | Todas as fotos num albúm partilhado com "Todos" ou "Somente Amigos" têm de ser apropriadas a uma audiência geral (GA) segundo a nossa | Photos Mode |
2143 | Flag Album | Sinalizar Albúm | Photos Mode |
2144 | virtual goods rating | classificação de bens virtuais | Photos Mode |
2145 | Find your IMVU friends' albums on their profile card. | Encontre os albúns dos seus amigos IMVU no cartão de perfil deles. | Photos Mode |
2146 | Done Editing | Edição Terminada | Photos Mode |
2147 | Display 12 | Mostra 12 | Photos Mode |
2148 | Title | Título | Photos Mode |
2149 | Sepia | Sépia | Photos Mode |
2150 | Flagging a photo will submit it to the customer service team for review | Sinalizar esta foto vai submetê-la ao Serviço ao Cliente para revisão | Photos Mode |
2151 | Display 24 | Mostra 24 | Photos Mode |
2152 | Add photos tip | Dica para Adiconar Fotos | Photos Mode |
2153 | No filter | Sem filtro | Photos Mode |
2154 | Find your friends' galleries on their profile card. | Encontre as galerias dos seus amigos no cartão de perfil deles. | Photos Mode |
2155 | Flagging an album will submit it to the customer service team for review | Sinalizar esta albúm vai submetê-lo ao Serviço ao Cliente para revisão | Photos Mode |
2156 | Album | Álbum | Photos Mode |
2157 | MoveFrom | MoverDe | Photos Mode |
2158 | aption)); | aption)); | Photos Mode |
2159 | no title | sem título | Photos Mode |
2160 | {partnerName}:Photos | [partnerName]:Fotos | Photos Mode |
2161 | ialogTitle), | ialogTítulo), | Photos Mode |
2162 | Black&White | Preto&Branco | Photos Mode |
2163 | Back To Albums | De volta aos Albúns | Photos Mode |
2164 | Start Slideshow | Iniciar Slideshow | Photos Mode |
2165 | MoveTo | MoverPara | Photos Mode |
2166 | This Photo is the Album Cover | Esta foto é a Capa do Albúm | Photos Mode |
2167 | There was an error uploading your photo. Photos must be less than 3MB in size, and have a maximum size of 800 by 600 pixels. Please try again. | Ocorreu um erro durante o upload da sua foto. As fotos têm que ter menos de 3MB de tamanho e ter um máximo 800 por 600 pixels de tamanho. Por favor tente novamente. Por favor tente novamente. | Photos Mode |
2168 | Make this photo album cover | Esta é a foto de capa do albúm | Photos Mode |
2169 | [Last Modified] | [Última Modificação] | Photos Mode |
2170 | Borders | Margens | Photos Mode |
2171 | There was an error uploading your photo. Photos must be less than 3MB in size, and have a maximum size of 1024 by 1024 pixels. Please try again. | Ocorreu um erro durante o upload da sua foto. As fotos têm que ter menos de 3MB de tamanho e ter um máximo 1024 por 1024 pixels de tamanho. Por favor tente novamente. | Photos Mode |
2172 | Border 4 | Margem 4 | Photos Mode |
2173 | This Album is Public | Este albúm é público | Photos Mode |
2174 | This album can not be shared. Please move desired photos into another album if you wish to share them with your friends or everyone in IMVU. | Este albúm não pode ser partilhado. Mova as fotos para um outro albúm se deseja partilhá-las com os seus amigos ou toda a gente no IMVU. | Photos Mode |
2175 | There was an error opening your photo for upload. Please make sure the file is available and is a valid image file. | Houve um erro ao abrir sua foto para upload. Por favor, verifique se o arquivo está disponível e é um arquivo de imagem válido. | Photos Mode |
2176 | Photos by {partnerName} | Fotos por [partnerName] | Photos Mode |
2177 | Move photos tip | Dica para Mover Fotos | Photos Mode |
2178 | Move photos by dragging and dropping them into the desired album on the left panel. | Mova as fotos arrastando-as e largando-as no albúm desejado no painel da esquerda. | Photos Mode |
2179 | Photos Tip | Dicas de Foto | Photos Mode |
2180 | Only Me | Apenas eu | Photos Mode |
2181 | We are currently experiencing problems edtiting your photo. Please check your network connection and try again. | De momento estamcos com dificuldades em editar a sua foto. Por favor verifique a sua conexão e tente novamente. | Photos Mode |
2182 | photos here | fotos aqui | Photos Mode |
2183 | mptyString) + ']'); | mptyString) + ']'); | Photos Mode |
2184 | Delete | Apagar | Photos Mode |
2185 | This photo is the album cover | Esta foto é a capa do albúm | Photos Mode |
2186 | [no caption] | [sem legenda] | Photos Mode |
2187 | Done | Feito | Photos Mode |
2188 | Everyone | Todos | Photos Mode |
2189 | My Albums | Meus Álbuns | Photos Mode |
2190 | Album Description | Descrição do Albúm | Photos Mode |
2191 | no caption | sem legenda | Photos Mode |
2192 | Are you sure you want to delete this photo? | Tem a certeza que quer apagar esta foto? | Photos Mode |
2193 | This Album is for Friends Only | Este albúm é somente para Amigos | Photos Mode |
2194 | Room title that has a few too many characters wraps nicely | Título da sala tem muitos caracteres | Public Room Card |
2195 | room description | descrição da sala | Public Room Card |
2196 | Kb | Kb | Public Room Card |
2197 | 35,280 | 35,280 | Public Room Card |
2198 | Average rating: | Classificação Média: | Public Room Card |
2199 | room occupants | ocupantes da sala | Public Room Card |
2200 | 10 / 10 | 10 / 10 | Public Room Card |
2201 | Safety | Segurança | Public Room Card |
2202 | Room Rating: | Classificação da Sala: | Public Room Card |
2203 | age | idade | Public Room Card |
2204 | Room full | Sala lotada | Public Room Card |
2205 | 99 | 99 | Public Room Card |
2206 | Description | Descrição | Public Room Card |
2207 | 0 / 0 | 0 / 0 | Public Room Card |
2208 | Flag | Sinalizar | Public Room Card |
2209 | gender | género | Public Room Card |
2210 | occupant.name | ocupante.nome | Public Room Card |
2211 | You have friends in this room! | Você tem amigos nesta sala! | Public Room Card |
2212 | 4,242kb | 4,242kb | Public Room Card |
2213 | size | tamanho | Public Room Card |
2214 | Room Owner | Dono da sala | Public Room Card |
2215 | Clone from Our Room | Clone de nosso quarto | Public Room Management |
2216 | Require Access Pass: Only AP members can join your room | Requer Passe de Acesso: Somente membros AP podem entrar nesta sala | Public Room Management |
2217 | Require Access Pass Plus | Require Access Pass Plus | Public Room Management |
2218 | Closed | Fechada | Public Room Management |
2219 | No Guest_users: Only non-guests can join the room or guest users can not join the room | Nenhum Usuários convidados: Só não-hóspedes podem participar os usuários da sala ou hóspedes não podem entrar na sala | Public Room Management |
2220 | Room Shells | Conchas do quarto | Public Room Management |
2221 | Require VIP | Requer VIP | Public Room Management |
2222 | Default will be a blank image. | O Default será uma imagem em branco | Public Room Management |
2223 | No Image Yet | Ainda sem Imagem | Public Room Management |
2224 | Select the Room shell type to start. | Seleccione o tipo de invólucro de Sala para começar. | Public Room Management |
2225 | Public (Listed): The room is visible to everyone, and anyone can join. The room is searchable and appears in all relevant lists. | Público (Listado): A sala é visível para toda a gente e qualquer pessoa pode entrar. A sala aparece em resultados de busca e em listas relevantes. | Public Room Management |
2226 | We are currently experiencing problems saving your chat room information. Please check your network connection and try again. | De momento estamos com dificuldades em salvar a informação da sua sala de conversação. Por favor verifique a sua conexão e tente novamente. | Public Room Management |
2227 | Optional. Type comma separated avatar names... | Opcional. Insira nomes de avatar, separados por vírgulas... | Public Room Management |
2228 | Are you sure you want to remove this room from being listed in Themes? You will have to resubmit which can take several weeks for approval. | Você tem certeza que deseja remover este quarto de serem relacionados na Temas? Você terá que apresentar o que pode levar várias semanas para aprovação | Public Room Management |
2229 | Feature | característica | Public Room Management |
2230 | guests can join the room. | os hóspedes podem entrar na sala. | Public Room Management |
2231 | Changing settings will remove this Chat Room from being featured. Check this box to automatically renominate it. | Alterar as definições irá remover este canal de ser caracterizado Marque esta caixa para renominate-lo automaticamente. | Public Room Management |
2232 | Public (Listed): The room is searchable and available for anyone to join. | Pública (listados): A sala é pesquisável e disponível para qualquer um participar. | Public Room Management |
2233 | Require VIP: Only VIP members can join your room | Requer VIP: Somente membros VIP podem estrar nesta sala | Public Room Management |
2234 | Assign one or more room moderators by entering their avatar names separated by commas. | Atribua um ou mais moderadores quarto, digitando seus nomes avatar separados por vírgulas. | Public Room Management |
2235 | Select one of the rooms from your collection. | Escolha um dos quartos de sua coleção. | Public Room Management |
2236 | * | * | Public Room Management |
2237 | Remove AP Products | Remova os produtos AP | Public Room Management |
2238 | Clone from Our Room: Your partner can decorate and moderate this room | Clone do seu quarto: Seu parceiro pode decorar e moderar esse quarto | Public Room Management |
2239 | Require Access Pass: Only AP members can join your room. | Exigir Acesso Passe: Somente usuários AP pode participar do seu quarto. | Public Room Management |
2240 | Assign 1 or more moderators to your room by entering Avatar names separated by commas. | Designe 1 ou mais moderadores para a sua sala inserindo os nomes do Avatar separados por vírgulas. | Public Room Management |
2241 | Require Access Pass Plus: Only AP+ members can join your room. | Require Access Pass Plus: Only AP+ members can join your room. | Public Room Management |
2242 | Join the | Junte-se à | Public Room Management |
2243 | Remove Furniture | Remover Móveis | Public Room Management |
2244 | Room Image | Imagem da Sala | Public Room Management |
2245 | Create a New Chat Room | Crie uma Nova Sala de Conversação | Public Room Management |
2246 | Empty: Choose an empty room (no furniture) from your collection. | Vazio: Escolha um quarto vazio (sem móveis) de sua coleção | Public Room Management |
2247 | VIP club | clube VIP | Public Room Management |
2248 | Select who can participate in your room. | Seleccionar quem pode participar na sua sala. | Public Room Management |
2249 | Remove Invisible Products | Remove Invisible Products | Public Room Management |
2250 | Age Verified: Only age verified adults can join the room | Idade Verificada: apenas a idade verificada adultos podem entrar na sala | Public Room Management |
2251 | No Guest_users | Nenhum Usuários convidados | Public Room Management |
2252 | Furnished: Choose a furnished room from your collection. | Mobilado: Escolha um quarto mobiliado de sua coleção. | Public Room Management |
2253 | Room Instance Id (1234-56) | Quarto Id Instância (1234-1256) | Public Room Management |
2254 | Closed: The room is neither visible nor joinable (even by the Owner). | Fechada: A Sala não está visível ou acessível (mesmo pelo seu Criador). | Public Room Management |
2255 | Furnished | Mobilada | Public Room Management |
2256 | (Admin) Clone from Room instance | (Admin) Clone de momento de Sala | Public Room Management |
2257 | Unspecified | Não especificado | Public Room Management |
2258 | to publish this room as a furnished bundle. | to publish this room as a furnished bundle. | Public Room Management |
2259 | Click anywhere to close. | Clique em qualquer lado para fechar. | Public Room Management |
2260 | Require VIP: Only VIP members can join your room. | Exigir VIP: VIP Somente usuários podem se juntar a seu quarto. | Public Room Management |
2261 | No guest users: Only users who are | Nenhum membro de hóspedes: Somente os usuários que são | Public Room Management |
2262 | Open (Unlisted): The room is not searchable. A Room URL is needed to join. | Open (Não Listadas): A sala não é pesquisável. A URL da sala é necessário para participar. | Public Room Management |
2263 | Room Name | Nome da Sala | Public Room Management |
2264 | Remove AP Plus Products | Remove AP Plus Products | Public Room Management |
2265 | Furnished: Choose one of the rooms you already own | Mobilada: Escolha uma das salas de que já é dono | Public Room Management |
2266 | Create Room | Criar Sala | Public Room Management |
2267 | Friends only: Only your friends can join the room | Somente amigos: Só os seus amigos podem entrar na sala | Public Room Management |
2268 | Room moderators have the ability to boot people from your rooms. | Moderadores da sala têm o poder de expulsar pessoas das suas salas. | Public Room Management |
2269 | Short summary | Breve resumo | Public Room Management |
2270 | * Required steps | * Passos requeridos | Public Room Management |
2271 | Changing Room Availability and Room Access Controls will remove this Chat Room from being featured. | Mudando disponibilidade Quarto e Sala de Controles de Acesso irá remover este canal de ser caracterizado. | Public Room Management |
2272 | Click here | Clique aqui | Public Room Management |
2273 | Max Number of Users (up to 10) | Número máximo de Usuários (até 10) | Public Room Management |
2274 | Manage Room Card Placeholder | Gerir Suporte de Cartão de Sala | Public Room Management |
2275 | Changing settings will remove this Chat Room from Themes. Check this box to automatically renominate it. | Alterar as definições irá remover este canal de Temas. Marque esta caixa para renominate-lo automaticamente. | Public Room Management |
2276 | to make your rooms for friends only. | para fazer seus quartos para apenas amigos. | Public Room Management |
2277 | Room Moderators (optional) | Moderadores de Sala (opcional) | Public Room Management |
2278 | Room URL | URL de Sala | Public Room Management |
2279 | Room Moderators | Moderadores de Sala | Public Room Management |
2280 | Your partner can decorate and moderate this room | Seu parceiro pode decorar e moderar esse quarto | Public Room Management |
2281 | to be able to filter rooms by friends only | para ser capaz de filtrar os quartos por apenas amigos | Public Room Management |
2282 | Extended description | Descrição Alargada | Public Room Management |
2283 | Select an image from your picture gallery to be your room's display icon. | Seleccione uma imagem da sua galeria de fotos para icon de ilustração da sua sala | Public Room Management |
2284 | Max Number of Users | Número máximo de Usuários | Public Room Management |
2285 | Room Access Controls | Controles de Acesso quarto | Public Room Management |
2286 | Empty: Choose from Empty (no furniture) room shells | Vazia: Escolha de invólucros de sala vazios (sem mobília) | Public Room Management |
2287 | Select from your gallery... | Seleccione da sua galeria... | Public Room Management |
2288 | Error Message | Mensagem de Erro | Public Room Management |
2289 | # users | # usuários | Public Room Management |
2290 | Select the type of room to start. | Selecione o tipo de quarto para começar. | Public Room Management |
2291 | Room moderators can boot people from the room. | Moderadores do quarto pode arrancar as pessoas da sala. | Public Room Management |
2292 | Our Room: Your partner can decorate and moderate this room | Seu Quarto: Seu parceiro pode decorar e moderar esse quarto | Public Room Management |
2293 | Room Restrictions | Restricões da Sala | Public Room Management |
2294 | Empty | Vazio | Public Room Management |
2295 | Manage Error | Gerir Erro | Public Room Management |
2296 | not | não | Public Room Management |
2297 | Select Room Shell | Escolha Invólucro de Sala | Public Room Management |
2298 | Shared Rooms | Quartos compartilhados | Public Room Management |
2299 | Manage Room Card | Gerir Cartão de Sala | Public Room Management |
2300 | Enter your room name | Digite seu nome de sala | Public Room Management |
2301 | Require Access Pass | Requer Passe de Acesso | Public Room Management |
2302 | Type room name... | Escreva o nome da sala... | Public Room Management |
2303 | [# users] | [# usuários] | Public Room Management |
2304 | [Availability] | [Disponibilidade] | Public Room Management |
2305 | Room Shell Type | Tipo de Invólucro de Sala | Public Room Management |
2306 | Open (Unlisted): The room is not visible in any list and is not searchable. A Room URL is needed to join. | Aberta (Não listada): A sala não está visível em nenhuma lista e não aparece como resultado de buscas. É preciso o URL da Sala para entrar. | Public Room Management |
2307 | Shared Room: Your partner can decorate and moderate this room | Quarto Partilhado: Seu parceiro pode decorar e moderar esse quarto | Public Room Management |
2308 | Room Description | Descrição de Sala | Public Room Management |
2309 | Room Availability | Disponibilidade de Sala | Public Room Management |
2310 | Learn More | Saiba mais | Public Room Management |
2311 | Select a Room | Escolha uma sala | Public Room Management |
2312 | Type room description... | Insira descrição de sala... | Public Room Management |
2313 | Require Age Verification | Exigir Verificação de idade | Public Room Management |
2314 | Closed: The room is not searchable and no one can join (even the Owner). | Fechado: O quarto não é pesquisável e ninguém pode participar (mesmo o proprietário). | Public Room Management |
2315 | Report as Spam | Relatar como Spam | Pulse Mode |
2316 | Share how you really feel about something | Compartilhe como você realmente se sente a respeito de algo | Pulse Mode |
2317 | Check out our | Veja o nosso/a | Pulse Mode |
2318 | Back to My Pulse | Voltar para o Pulso | Pulse Mode |
2319 | comment | cometário | Pulse Mode |
2320 | Comment | Comentário | Pulse Mode |
2321 | Updates made in the last | Actualizações feitas no último | Pulse Mode |
2322 | Messages appearing under 'Everyone' can be viewed by the entire IMVU community while those appearing under 'Friends' can only be viewed by your friends. | Mensagens que aparecem como "Todo mundo' podem ser vistas por toda a comunidade do IMVU, enquanto aquelas que aparecem como 'Amigos' só podem ser vistas por seus amigos. | Pulse Mode |
2323 | hours: | horas: | Pulse Mode |
2324 | update | actualizar | Pulse Mode |
2325 | {{tmpl ".comment_link_text"}} | [{tmpl ".comment_link_text"]} | Pulse Mode |
2326 | As a general rule, don't type anything you're not sure you want your friends to know | Como regra geral, não escreva nada de que não tenha a certeza que quer que os seus amigos saibam | Pulse Mode |
2327 | Use Pulse to meet new people who are as funny, flirty, or silly as you - all the time, anytime. | Use Pulso para conhecer novas pessoas que são divertidas, atrevidas ou tontas como você - sempre, a qualquer hora. | Pulse Mode |
2328 | Don't want your updates be part of the Everyone feed? | Não quer que suas actualizações sejam exibidas para todos? | Pulse Mode |
2329 | Pulse | Pulso | Pulse Mode |
2330 | Delete Pulse | Apagar Pulso | Pulse Mode |
2331 | , age | , idade | Pulse Mode |
2332 | View My Pulse Updates | Ver actualizações do meu Pulso | Pulse Mode |
2333 | View Pulse | Ver Pulso | Pulse Mode |
2334 | (Modify) | (Modificar) | Pulse Mode |
2335 | Be careful not to over-share | Cuidado para não compartilhar demais | Pulse Mode |
2336 | - Threatening to harm or attack someone | - A ameaçar ferir ou atacar alguém | Pulse Mode |
2337 | Type the two words: | Escreva duas palavras: | Pulse Mode |
2338 | Examples of inappropriate actions include: | Exemplos de acções inapropriadas incluem: | Pulse Mode |
2339 | ${how_long_ago} | $[how_long_ago] | Pulse Mode |
2340 | comments | comentários | Pulse Mode |
2341 | for more information | mais informação | Pulse Mode |
2342 | Do you want to delete this Pulse | Deseja apagar este Pulso | Pulse Mode |
2343 | Your status updates can be viewed by Everyone by default. Click | A acutaliação do seu estatuto pode ser vista por toda a gente, por default. Clique | Pulse Mode |
2344 | Let your personality come through, flaunt your style! | Deixe sua personalidade vir à tona, mostre seu estilo! | Pulse Mode |
2345 | Write a comment... | Escreva um comentário... | Pulse Mode |
2346 | for details on how to change your settings. | para pormenores em como modificar as suas definições. | Pulse Mode |
2347 | Pulse Guidelines | Guias gerais de Pulso | Pulse Mode |
2348 | - Publishing copyrighted material | -Publicação de direitos autorias do material | Pulse Mode |
2349 | - Posting spam | -Postando spam | Pulse Mode |
2350 | View more updates | Ver mais actualizações | Pulse Mode |
2351 | Here are some tips on ensuring the Pulse experience is fun, safe and informative for the IMVU community: | Aqui estão algumas dicas sobre como garantir a experiência nas postagens seguras, divertidas e informativas para a comunidade IMVU: | Pulse Mode |
2352 | What's new with you? | O que há de novo contigo? | Pulse Mode |
2353 | Updates From: gender | Actualizações De: género | Pulse Mode |
2354 | Publish status messages that are short and to the point | Publica mensagens de status que sejam curtas e objetivas | Pulse Mode |
2355 | What is the difference between 'Everyone' and 'Friends'? | Qual a diferença entre 'Todos' e 'Amigos'? | Pulse Mode |
2356 | - Using abusive language | - Usando linguagem abusiva | Pulse Mode |
2357 | Pulse | Pulso | Pulse Mode |
2358 | Type what you hear: | Escreva o que ouve: | Pulse Mode |
2359 | Ask questions | Pergunte | Pulse Mode |
2360 | Pulse | Pulso | Pulse Mode |
2361 | View 1 comment | Visualizar 1 comentário | Pulse Mode |
2362 | Incorrect. Try again. | Incorrecto. Tente de novo. | Pulse Mode |
2363 | Current trophy | troféu actual | Rewards Mode |
2364 | Lorem ipsum | Lorem ipsum | Rewards Mode |
2365 | Rewards | Recompensas | Rewards Mode |
2366 | Reach level | Atingir o nível | Rewards Mode |
2367 | Club Coconut | Clube Côco | Rewards Mode |
2368 | th | ª/º | Rewards Mode |
2369 | to win: | vencer: | Rewards Mode |
2370 | sit amet dolor consequitor | sit amet dolor consequitor | Rewards Mode |
2371 | Congratulations, achievement completed. | Parabéns, conquista completada. | Rewards Mode |
2372 | My Achievements | Minhas Conquistas | Rewards Mode |
2373 | MonkeyChow | MonkeyChow | Rewards Mode |
2374 | Chattynatty | Chattynatty | Rewards Mode |
2375 | 7 style points per day | 7 pontos de estilo por dia | Rewards Mode |
2376 | st | primeiro(a) | Rewards Mode |
2377 | Achievement description | Descrição de Conquista | Rewards Mode |
2378 | Reward Level | Nível de Recompensa | Rewards Mode |
2379 | Lorem ipsum sit amet dolor consequitor | Lorem ipsum sit amet dolor consequitor | Rewards Mode |
2380 | ACHIEVEMENT_NAME | REALIZAÇÃO_NOME | Rewards Mode |
2381 | Rewards | Recompensas | Rewards Mode |
2382 | 7 | 7 | Rewards Mode |
2383 | 2,250 FREE Promo credits | 2,250 crédito promocionais GRÁTIS | Rewards Mode |
2384 | nd | segundo(a) | Rewards Mode |
2385 | rewards | recompensas | Rewards Mode |
2386 | New style points animation | Animação de pontos de Novo estilo | Rewards Mode |
2387 | Progress towards next trophy | Progressos a favor do próximo troféu | Rewards Mode |
2388 | My Leaderboard | Meu quadro de liderança | Rewards Mode |
2389 | Rewards | Recompensas | Rewards Mode |
2390 | Overall Reward Level | Nível de Recompensa Geral | Rewards Mode |
2391 | Show friends only | Mostrar apenas amigos | Rewards Mode |
2392 | rd | terceiro(a) | Rewards Mode |
2393 | See all upcoming | Veja todos os próximos | Rewards Mode |
2394 | male | masculino | Room Card |
2395 | female | feminino | Room Card |
2396 | Inappropriate Room Image | Imagem de Sala Inapropriada | Room Card |
2397 | already friended | já são amigos | Room Card |
2398 | hidden | escondido | Room Card |
2399 | add as friend | adicione como amigo | Room Card |
2400 | Inappropriate Room Name | Nome de Sala Inapropriado | Room Card |
2401 | Inappropriate Description | Descrição Inapropriada | Room Card |
2402 | No description available. | Sem descrição disponível | Room Card |
2403 | Hide Ads? | Ocultar anúncios? | Room Loading |
2404 | Room info | Informação da sala | Room Loading |
2405 | Get VIP! | Obtenha VIP! | Room Loading |
2406 | Skip | Pule | Room Loading |
2407 | Clicking an ad will not end your IMVU session | Clicar em um anuncio não finalizará sua sessão no IMVU. | Room Loading |
2408 | Please wait while your chatroom is loading | Por favor aguarde, enquanto sua sala de bate papo é carregada | Room Loading |
2409 | Make stuff and earn credits | Faça coisas e ganhe créditos | Room Loading Tips |
2410 | Who doesn't like playing Games | Quem não gosta de jogar jogos | Room Loading Tips |
2411 | Show them how special they are! Give your friends gifts -- you can add a gift whenever you send a message. | Mostre o quão especial você é! Dê presentes aos seus amigos -- pode aidiconar presentes sempre que envia uma mensagem. | Room Loading Tips |
2412 | Need credits but don\ | Precisa de créditos mas não\ | Room Loading Tips |
2413 | Credits are the currency of IMVU. Buy them from the Credit Store or earn them for FREE by completing offers and surveys. | Os créditos são a moeda do IMVU. Compre-os a partir do crédito da loja ou ganhar-los gratuitamente por completar ofertas e pesquisas. | Room Loading Tips |
2414 | Like a specific style | Gosta de um estilo específico | Room Loading Tips |
2415 | On the move? Keep in touch with the IMVU community with IMVU2Go app for your iPhone. Check messages, post on Pulse, make friends and even chat! | Em movimento? Mantenha contato com a comunidade IMVU com IMVU 2Go app para o seu iPhone Verificar mensagens, postar em impulsos, fazer amigos e até mesmo conversar! | Room Loading Tips |
2416 | Once you're chatting, click on the avatars to shake hands or even give a High Five! | Uma vez que você estiver conversando, clique sobre a avatares para apertar as mãos ou mesmo dar um High Five! | Room Loading Tips |
2417 | Submit your outfit to the Daily Outfit Challenge so everyone can vote on your look. The winner gets bragging rights. | Submeta a sua indumentária ao Desafio de Indumentária Diário para que toda a gente possa votar no seu visual. O vencedor pode gabar-se. | Room Loading Tips |
2418 | If you like the way you look, you can save your outfit and wear it anytime. Click the coat hanger icon at the bottom of any 3d scene to save and access your outfits. | Se gosta da sua aparência, você pode salvar a sua indumentária e usá-la em qualquer altura. Clique no bengaleiro no fundo de cada cena 3D para salvar e aceder 'as suas indumentárias. | Room Loading Tips |
2419 | With some learning and hard work, you can make your own product and sell them -- and earn credits for each sale! Learn more about the Creator program by clicking the icon on the home screen. | Com alguma aprendizagem e trabalho duro, você pode fazer seu próprio produto e vendê-lo - e ganhar créditos por cada venda! Saiba mais sobre o programa Criador, clicando no ícone na tela inicial. | Room Loading Tips |
2420 | The friend tool shows which friends are online right now. You can also see who you have chatted with recently -- why not add them as a friend? | A Ferramenta de Amigos mostra que amigos estão online neste momento. Pode também ver com quem conversou recentemente -- porque não adicioná-los como amigos? | Room Loading Tips |
2421 | Play the dazzling game of gem matching, strategy and style with Walk Off. | Jogue o jogo deslumbrante de gema correspondência, estratégia e estilo com Passeio Off. | Room Loading Tips |
2422 | Capture the fun | Captura a diversão | Room Loading Tips |
2423 | Report abuse | Denunciar abuso | Room Loading Tips |
2424 | Meet and chat with people from around the world. There are almost 100,000 IMVU avatars online at once, day and night. | Conheça e converse com pessoas de todo o mundo. Existem mais de 100,000 avatares IMVU online de uma vez só, dia e noite. | Room Loading Tips |
2425 | Stay in touch | Mantenha-se em contacto | Room Loading Tips |
2426 | With some learning and hard work, you can make your own products and sell them -- and earn credits for each sale! Learn more about the Creator program by visiting the Creator Center on the website. | Com algum aprendizado e trabalho duro, você pode fazer seus próprios produtos e vendê-los - e ganhar créditos por cada venda! Aprenda mais sobre o programa do Desenvolvedor visitando o Centro do Desenvolvedor no site. | Room Loading Tips |
2427 | Become a part of the elite VIP club and enjoy exclusive perks like no "guest" in your name, monthly credit gifts, discounts on all shopping and 10 chat rooms! | Torne-se uma parte do clube VIP elite e desfrutar de regalias exclusivas, como não "convidado" em seu nome, presentes de crédito mensais, descontos em todas as lojas e 10 salas de chat! | Room Loading Tips |
2428 | Find and connect with people who share your interests. Complete your profile with your tagline and interests and tell everyone why you are here. | Encontrar e se conectar com pessoas que compartilham seus interesses. Complete o seu perfil com o seu slogan e interesses e dizer a todos por isso que você está aqui. | Room Loading Tips |
2429 | Have a favorite item in your closet? Check out who created it and visit their catalog to explore their entire selection of products. | Tenha um item favorito em seu armário? Confira quem o criou e visitar seu catálogo para explorar toda a sua variedade de produtos. | Room Loading Tips |
2430 | Be generous | Seja generoso | Room Loading Tips |
2431 | The shop has everything you need to get in style. Spend your credits and get everything from hair to shoes to tops -- even wings! | A loja tem tudo que você precisa para começar em grande estilo. Use seus créditos e obtenha tudo do cabelo aos sapatos às partes superiores - mesmo asas! | Room Loading Tips |
2432 | Change your clothes anytime during a 3d chat. Just go to your inventory and put on whatever you want. | Mude sua roupa a qualquer momento durante uma conversação 3D. Basta ir ao seu inventário e colocar o que quiser. | Room Loading Tips |
2433 | If you find something cool in the catalog, click the star icon to add it to your wishlist. You can then find and buy it later (or maybe get it as a gift!) | Se encontrar algo interessante neste catálogo, clique na estrela para o adicionar 'a sua lista de desejos. Pode encontrar e comprar este item mais tarde (ou talvez recebê-lo como presente!) | Room Loading Tips |
2434 | Wish upon a star | Faça um desejo | Room Loading Tips |
2435 | On the move | Em movimento | Room Loading Tips |
2436 | You can buy credits even if you don't have a credit card! You can buy with your phone or pick up a pre-paid card - click the Credits icon to learn how. | Você pode comprar créditos, mesmo se você não tiver um cartão de crédito! Você pode comprar com o telefone ou pegar um cartão pré-pago - clique no ícone de Créditos para aprender. | Room Loading Tips |
2437 | Be familiar with IMVU's policies and guidelines. If an avatar or product is breaking the rules, report them by clicking on the safety icon found throughout the experience. | Estar familiarizado com as políticas e diretrizes do IMVU. Se um avatar ou produto está quebrando as regras, relatá-los, clicando no ícone de segurança encontrados em toda a experiência. | Room Loading Tips |
2438 | On the move? Keep in touch with your friends with our new IMVU Mobile app for your Apple or Android device and any mobile browser. Explore chat rooms, check messages, and make friends! | On the move? Keep in touch with your friends with our new IMVU Mobile app for your Apple or Android device and any mobile browser. Explore chat rooms, check messages, and make friends! | Room Loading Tips |
2439 | The way to pay | Método de pagamento | Room Loading Tips |
2440 | Your inventory has clothes, shoes, accessories, and even pets. Click the t-shirt icon at the bottom of any 3d scene to access your inventory. | Seu inventário tem roupas, sapatos, acessórios, e até mesmo animais de estimação. Clique no ícone da camiseta no fundo de qualquer cena em 3D para acessar seu inventário. | Room Loading Tips |
2441 | Take on a challenge | Assumir um desafio | Room Loading Tips |
2442 | IMVU staff will NEVER ask for your password. It doesn't matter who asks - do NOT give it out to anyone, ever. | Os funcionários do IMVU NUNCA vão pedir sua senha, e não importa quem peça, não a dê a ninguém, nunca. | Room Loading Tips |
2443 | Submit your creative outfit to the Daily Outfit Challenge so everyone can vote! The winner gets bragging rights plus prizes. | Envie seu outfit criativo com o Daily Outfit desafio para que todos possam votar! O vencedor ganha direito de se gabar, mais prêmios. | Room Loading Tips |
2444 | Did you know that every virtual product in the catalog was made by an IMVU user just like you? Learn more about the Creator program by going to the Creator Center on the website. | Você sabia que todo produto virtual no catálogo foi criado por um usuário do IMVU como você? Aprenda mais sobre o programa do Desenvolvedor indo até o Centro do Desenvolvedor no site. | Room Loading Tips |
2445 | Got a winning look | Obtenha um visual vencedor | Room Loading Tips |
2446 | Pajama party | festa do pijama | Room Loading Tips |
2447 | Never give out or share your IMVU account password. IMVU staff will never ask for it. Keep your account safe. | Nunca forneça ou compartilhar sua senha da conta do IMVU. IMVU pessoal nunca vai perguntar para ele. Mantenha sua conta segura. | Room Loading Tips |
2448 | When you find a product you like, remember to check out who created it. They probably have more great items that you'll like, so check their selection. | Quando encontrar um produto de que gosta, lembre-se de verificar quem o criou. Provavelmente eles têm mais items do seu agrado. Veja a selecção deles. | Room Loading Tips |
2449 | High Five | Top Five | Room Loading Tips |
2450 | Like how your avatar looks? Save it as an outfit by clicking the coat hanger icon. Have all the saved outfits at your fingertips via the same icon. | Gosto de como o seu avatar parece? Salve-o como uma roupa, clicando no ícone cabide. Ter todas as roupas guardadas ao seu alcance através do mesmo ícone | Room Loading Tips |
2451 | When you find a product you like, remember to check out who created it. They probably have more great items that you\ | Quando encontrar um produto de que gosta, lembre-se de verificar quem o criou. Provavelmente eles têm mais items do seu agrado que você\ | Room Loading Tips |
2452 | IMVU's Shop is bursting with 10 million plus products - and growing daily! Buy what you want or Create your own. Almost 99% of our Shop products have been created by our community members. | Loja do IMVU está estourando com 10 milhões de produtos mais - e crescendo dia a dia! Compre o que quiser, ou criar seus próprios. Quase 99% dos nossos produtos Loja de ter sido criado por nossos membros da comunidade. | Room Loading Tips |
2453 | Change the way your avatar looks any time even while chatting. Simply open your closet or your saved outfits to put on whatever you want. | Mude a maneira como o seu avatar parece qualquer momento, mesmo durante a conversa Basta abrir seu armário ou suas roupas guardadas para colocar em tudo o que você quiser. | Room Loading Tips |
2454 | Creators rule | regra de Criadores | Room Loading Tips |
2455 | Chat rooms are the place to meet new people. Once you're in, use the Text Chat area to talk to everyone. | Salas de conversação são o lugar para conhecer novas pessoas. Uma vez que você está em uma, use a área de texto do conversação para conversar com todos. | Room Loading Tips |
2456 | Keep up with everyone | Mantenha-se com todos | Room Loading Tips |
2457 | Save your look | Salve o seu look | Room Loading Tips |
2458 | Maybe you should update your profile photo. Take a photo of your avatar in a 3d room - or use a real photo of yourself. | Talvez você deva actualizar sua foto do perfil. Tire uma foto do seu avatar em uma sala 3D - ou use uma foto real de si mesmo. | Room Loading Tips |
2459 | Who are you | Quem é você | Room Loading Tips |
2460 | Around the world | Em todo o mundo | Room Loading Tips |
2461 | VIPs get a 10% discount on all virtual catalog purchases. If you love to shop, you can save a ton. | VIPs possuem desconto de 10% em todas as compras de catálogo virtual. Se você gosta de fazer compras, você pode salvar uma tonelada. | Room Loading Tips |
2462 | Set a "portal" on any furniture in your room by using the Furniture editing tool. | Definir um "portal" para qualquer mobília na sua sala, usando a Ferramenta de Edição de Mobília. | Room Loading Tips |
2463 | Find something cool in the shop and want to save it for later? Click on the heart icon to add it to your wishlist. Buy yourself or your friends gifts from the wishlists! | Encontrar algo legal na loja e quer salvá-lo para mais tarde? Clique no ícone do coração para adicioná-lo à sua lista de desejos. Compra-se ou seus amigos presentes das listas de desejos! | Room Loading Tips |
2464 | Set a portal! | Defina o portal! | Room Loading Tips |
2465 | Keep up with the latest trends in fashion. Visit the Shop brimming with millions of items - you are guaranteed to find just what you are looking for, plus more! | Fique em dia com as últimas tendências da moda. Visite a loja cheia de milhões de itens - você está garantido para encontrar exatamente o que você está procurando, e muito mais! | Room Loading Tips |
2466 | Chat rooms are the place to meet new people. Once you\ | Existem salas de conversação para conhecer novas pessoas. Uma vez\ | Room Loading Tips |
2467 | Use the camera tools as you chat and dress up to showcase your style and creativity by sharing the photos to the Photo Stream. | Usar as ferramentas da câmera como você bate-papo e vestir-se para mostrar o seu estilo e criatividade, compartilhando as fotos para o Photo Stream. | Room Loading Tips |
2468 | IMVU staff will NEVER ask for your password. It doesn\ | O IMVU NUNCA lhe vai pedir a sua password. Não\ | Room Loading Tips |
2469 | Get the latest look | Obtenha os últimos looks | Room Loading Tips |
2470 | What to wear | O que vestir | Room Loading Tips |
2471 | Don\ | Não\ | Room Loading Tips |
2472 | Meet and connect with people from around the world. There are almost 100,000 community members online all the time for you to choose from. | Conheça e se conectar com pessoas de todo o mundo. Há quase 100 mil membros da comunidade on-line o tempo todo para que você possa escolher. | Room Loading Tips |
2473 | Who doesn\ | Quem não | Room Loading Tips |
2474 | Join the party | Junte-se ao grupo | Room Loading Tips |
2475 | Did you know that the 10 million plus products in the Shop are all made by our talented Creators. Join the Creator program via the Creator center on the website and make your own products. | Você sabia que os 10 milhões mais produtos na loja são todos feitos por nossos criadores talentosos Junte-se ao programa Criador através do centro do Criador no site e fazer seus próprios produtos. | Room Loading Tips |
2476 | Check out our large selection of single and multi-player games, and meet cool people along the way. | Confira nossa grande variedade de jogos simples e multi-jogador, e conheça pessoas legais ao longo do caminho. | Room Loading Tips |
2477 | Find someone you like in a 3d chat? Bring up their avatar card and add them as a friend so you can find them later! | Encontrou alguém que você gosta em um chat 3D? Clique no cartão de avatar e adicione-o como um amigo para que você possa encontrá-lo mais tarde! | Room Loading Tips |
2478 | On the move? Keep in touch with the IMVU community with the IMVU Mobile app for your Apple or Android device. Check messages, make friends, shop and even chat! | On the move? Keep in touch with the IMVU community with the IMVU Mobile app for your Apple or Android device. Check messages, make friends, shop and even chat! | Room Loading Tips |
2479 | Behind the velvet rope | Atrás do cordão de veludo | Room Loading Tips |
2480 | Invite your friends | Convide seus amigos | Room Loading Tips |
2481 | You can buy credits even if you don\ | Pode comprar créditos mesmo que você não\ | Room Loading Tips |
2482 | Once you\ | Uma vez que você\ | Room Loading Tips |
2483 | World\ | Mundo\ | Room Loading Tips |
2484 | IMVU\ | IMVU\ | Room Loading Tips |
2485 | Did you know that every virtual product in the catalog was made by an IMVU user just like you? Learn more about the Creator program by clicking the icon on the home screen. | Sabia que todos os produtos no catálogo virtual foram feitos por usuários IMVU assim como você? Saiba mais sobre o programa Criador, clicando no ícone na tela inicial. | Room Loading Tips |
2486 | As you chat, interact with the 3D avatars using the Actions menu - shake hands, take a bow or give a High Five! | Como você conversar, interagir com os avatares em 3D usando o menu Ações - apertar as mãos, tomar um arco ou dar um Alto Cinco! | Room Loading Tips |
2487 | Share your thoughts and ideas with your friends or everyone via Pulse and see what everyone else is up to. | Compartilhe seus pensamentos e idéias com seus amigos ou todo mundo via pulso e ver o que todo mundo está fazendo. | Room Loading Tips |
2488 | If you ever feel someone is violating the IMVU terms of service, you can report abuse. Just click the safety icon found throughout the experience. | Se você sentir que alguém está violando os termos de serviço IMVU, você pode denunciar o abuso. Basta clicar no ícone de segurança encontradas em toda a experiência. | Room Loading Tips |
2489 | Save when you shop | salvar quando faz compras | Room Loading Tips |
2490 | Love IMVU? Invite your friends to join you in the fun by sharing the Photo of the Day to your social networks. | Amor IMVU? Convide seus amigos para acompanhá-lo na diversão, compartilhando a Foto do dia para suas redes sociais. | Room Loading Tips |
2491 | VIPs get a 5% discount on all virtual catalog purchases. If you love to shop, you can save a ton. | VIPs tem um desconto de 5% sobre todas as compras de catálogo virtual. Se você gosta de fazer compras, você pode salvar uma tonelada. | Room Loading Tips |
2492 | Who's online now | Quem está online agora | Room Loading Tips |
2493 | When you find a product you like, remember to check out who created it. The probably have more great items that you\ | Quando encontrar um produto de que gosta, lembre-se de verificar quem o criou. Provavelmente eles têm mais items do seu agrado que você\ | Room Loading Tips |
2494 | IMVU's virtual catalog has over 5 million virtual products -- and is growing daily! And if you can't find what you want, you can even create your own. Almost 99% of items have in the catalog have been created by members of the community. | Catálogo virtual IMVU tem mais de 5 milhões de produtos virtuais - e está crescendo dia a dia! E se você não encontrar o que você quer, você pode até criar seu próprio. Quase 99% dos itens no catálogo, foram criados por membros da comunidade. | Room Loading Tips |
2495 | No credit card? No problem | Não tem cartão de crédito? Sem problema! | Room Loading Tips |
2496 | Join IMVU's VIP club and earn a 5% discount every time you shop for products in the catalog. The more you shop, the more you save! | Junte-se IMVU clube VIP e ganhar um desconto de 5% a cada vez que você compra produtos no catálogo. Quanto mais você comprar, mais você economiza! | Room Loading Tips |
2497 | IMVU's virtual catalog has over 6 million virtual products -- and is growing daily! And if you can't find what you want, you can even create your own. Almost 99% of items have in the catalog have been created by members of the community. | Catálogo virtual IMVU tem mais de 5 milhões de produtos virtuais - e está crescendo dia a dia! E se você não encontrar o que você quer, você pode até criar seu próprio. Quase 99% dos itens no catálogo, foram criados por membros da comunidade. | Room Loading Tips |
2498 | Keep in touch with your virtual life with IMVU 2Go iPhone app. Check messages, accept friend requests, and even chat! | Mantenha contato com sua vida virtual usando o aplicativco IMVU iPhone 2Go. Verifique mensagens, aceite pedidos de amizade, e até mesmo entre em chats! | Room Loading Tips |
2499 | Dress Up your Avatar | Vestir seu Avatar | Room Loading Tips |
2500 | The VIP program is all about exclusive access. You also get a monthly credit award and exclusive monthly perks. | O programa VIP é tudo sobre o acesso exclusivo. Você também recebe um prêmio mensal de crédito e benefícios exclusivos mensalmente. | Room Loading Tips |
2501 | Need credits but don't want to pay | Necessita de créditos, mas não quer pagar | Room Loading Tips |
2502 | World's largest selection | A maior seleção do mundo | Room Loading Tips |
2503 | Like someone you just met in a chat, in Pulse or saw a photo of in Photo Stream? Bring up their avatar card and add them as a friend. | Como alguém que acabou de conhecer em um bate-papo, no pulso ou viu uma foto de no Photo Stream? Traga o seu cartão de avatar e adicioná-los como um amigo. | Room Loading Tips |
2504 | Join other community members in IMVU and non-IMVU related discussions groups and community forums. | Junte-se outros membros da comunidade em IMVU e grupos de discussões não IMVU relacionados e fóruns da comunidade. | Room Loading Tips |
2505 | Fill out your profile so others know what you are all about. Share your interests, add a tagline, and tell everyone why you are here. | Preencha o seu perfil para que os outros saibam tudo sobre você. Partilhe os seus interesses, adicione um slogan e diga à todos porque você está aqui. | Room Loading Tips |
2506 | You can earn free credits in many ways, such as taking surveys or signing-up for offers. Check the Earn Credits page on IMVU.com to learn how. | Você pode ganhar créditos grátis em muitos aspectos, tais como responder pesquisas ou assinar para receber ofertas. Verifique a página Ganhe créditos em IMVU.com para aprender. | Room Loading Tips |
2507 | Credits are the currency of IMVU, and you can buy them with real money OR earn them for free. We even start you off with some! | Os créditos são a moeda do IMVU, e você pode comprá-los com dinheiro real, ou ganhá-los gratuitamente. Nós oferecemos alguns até você começar a obtê-los! | Room Loading Tips |
2508 | Fill our your profile so others know what you are all about. Share your interests, add a motto, and tell everyone why you are here. | Preencha o nosso perfil para que outros saibam tudo sobre você. Partilhe os seus interesses, adicione um lema, e diga a todos porque você está aqui. | Room Loading Tips |
2509 | Join the Creator program, use IMVU's Creator tools and learn how to make and sell your own products in our Shop. You will earn Credits for each sale. | Junte-se ao programa Criador, usar ferramentas Criador IMVU e aprender como fazer e vender seus próprios produtos em nossa loja. Você vai ganhar créditos por cada venda. | Room Loading Tips |
2510 | Take part in discussions | Tomar parte nas discussões | Room Loading Tips |
2511 | You don't always need a credit card to buy Credits from IMVU. Use Paypal, Prepaid Cards or simply your phone. Click the Credits icon to learn how. | Você nem sempre precisa de um cartão de crédito para comprar créditos do IMVU. Usar Paypal, cartões pré-pagos ou simplesmente seu telefone. Clique no ícone de Créditos para saber como. | Room Loading Tips |
2512 | NEVER give out your password | Nunca forneça sua senha | Room Loading Tips |
2513 | Explore thousands of available chat rooms, join in the conversations and connect with others. Use the Text Chat to converse with everyone. | Explore milhares de salas de chat disponíveis, participar das conversas e se conectar com outras pessoas. Use o chat de texto para conversar com todos. | Room Loading Tips |
2514 | Earn IMVU Credits for free by taking quizzes, completing surveys or reviewing products. Check the Earn Credits page to learn how. | Ganhe IMVU Créditos gratuitamente tomando quizzes, concluir inquéritos ou revisão dos produtos. Verifique a página Ganhe Créditos para saber como. | Room Loading Tips |
2515 | Who\ | Quem\ | Room Loading Tips |
2516 | Celebrate your friendships by gifting your friends. Simply click on the gift icon in the Shop and gift one, a few or all your friends a special item. | Comemore suas amizades por presentear seus amigos. Basta clicar no ícone presente na loja e presente um, um um item especial alguns ou todos os seus amigos. | Room Loading Tips |
2517 | Click on the t-shirt icon at the bottom of any 3D scene to access your closet. Dress up your avatar in perfect style with clothes, shoes, accessories and pets. | Clique no ícone do t-shirt na parte inferior de qualquer cena em 3D para acessar seu armário. Vestir o seu avatar no estilo perfeito com roupas, sapatos, acessórios e animais de estimação. | Room Loading Tips |
2518 | Report " | Relatório" | Room Safety Dialog |
2519 | [RoomName] | [Nome da Sala] | Room Safety Dialog |
2520 | An email with the abuse report information will be sent to your email address. | Um e-mail com as informações do relatório de abuso será enviado para seu endereço de e-mail. | Room Safety Dialog |
2521 | Please describe the offensive content. | Por favor, descreva o conteúdo ofensivo. | Room Safety Dialog |
2522 | You filed an abuse report against | Você apresentou uma denúncia de abuso contra | Room Safety Dialog |
2523 | Safety controls - | Controles de segurança - | Room Safety Dialog |
2524 | This will send the room name, room picture and room description to IMVU customer service for review. | Isto irá enviar o nome, imagem, e do quarto para para revisão pelo atendimento ao cliente do IMVU. | Room Safety Dialog |
2525 | If a public room contains obscene, abusive or hateful content, you should report the offending room. The room you identify will be reviewed by an IMVU staff member or representative to see if it does indeed violate our Terms of Service. If the content is found to be in violation we will send a public message to the offending user's homepage and take further appropriate action. | Se uma sala pública possui conteúdo obsceno, abusivo ou violento, você deve denunciar essa mesma sala. A sala que você identificar será avaliada por membros ou representantes do IMVU, por forma a confirmar se de facto os nossos TERMOS de Serviço estão a ser violados. Se o conteúdo fôr considerado uma violação, enviaremos uma mensagem pública para a página do prevaricador e tomaremos a acção mais propriada. | Room Safety Dialog |
2526 | IMPORTANT: Reporting also emails the chat history to you and the person you are reporting. Our review of the history will lead to one of the following outcomes: | IMPORTANTE: Quando se denuncia, a mensagem é enviada para você e para a pessoa que você está denunciando. Nossa revisão do histórico irá levar a um dos seguintes resultados: | Room Safety Dialog |
2527 | 10,000 | 10,000 | Room Widget |
2528 | Animations | Animações | Room Widget |
2529 | Talking | Conversando | Room Widget |
2530 | LOADING... | Carregando... | Room Widget |
2531 | Game Tools | Ferramentas para os jogos | Room Widget |
2532 | Artist Name Here | Nome do Artista Aqui | Room Widget |
2533 | 20,000 | 20,000 | Room Widget |
2534 | Avatar2: | Avatar2: | Room Widget |
2535 | (6 sides) | (6 lados) | Room Widget |
2536 | Guillotine | Guilhotina | Room Widget |
2537 | to submit this room for consideration. | submeter este espaço para consideração. | Room Widget |
2538 | Song title that is kinda long | Título da música algo longo | Room Widget |
2539 | Castle | Castelo | Room Widget |
2540 | Owner: | Proprietário: | Room Widget |
2541 | to see room guidelines for submission. | para ver as diretrizes apartamentos de submissão. | Room Widget |
2542 | 5,000 | 5,000 | Room Widget |
2543 | 400 | 400 | Room Widget |
2544 | Thanks for submitting your Chat Room! We're in the process of reviewing it right now. | Obrigado por enviar o seu sala de chat! Estamos no processo de rever isso agora. | Room Widget |
2545 | Room Total: | Total da sala: | Room Widget |
2546 | Submit this Room to Featured Rooms | Submit this Room to Featured Rooms | Room Widget |
2547 | if you changed your mind and want to remove it from Themes, please | se você mudou de idéia e quiser removê-lo a partir de temas, por favor | Room Widget |
2548 | Play Dice! | Jogue Dados | Room Widget |
2549 | Voice chat disabled by room owner | Conversa de voz desactivada pelo proprietário da sala | Room Widget |
2550 | actions panel | painel de acções | Room Widget |
2551 | Avatar | Avatar | Room Widget |
2552 | 50,000 | 50,000 | Room Widget |
2553 | Horse | Cavalo | Room Widget |
2554 | No longer want it listed there? Click | Já não quer que ele listado lá? clique | Room Widget |
2555 | Pick your background color! | Escolha a côr de fundo! | Room Widget |
2556 | Shirt | Camisa | Room Widget |
2557 | development in process | desenvolvimento em progresso | Room Widget |
2558 | Cane | Bengala | Room Widget |
2559 | Monocle | Monóculo | Room Widget |
2560 | Avatar2 Total: | Total do Avatar2: | Room Widget |
2561 | Your Chat Room has been removed from the Themed Rooms list. | O canal foi removido da lista de quartos temáticos. | Room Widget |
2562 | Rating posted | Classificação afixada | Room Widget |
2563 | Avatar1: | Avatar1: | Room Widget |
2564 | Rollover stars and click to rate it | Passe por cima das estrelas e classifique | Room Widget |
2565 | Room size: | Tamanho da sala: | Room Widget |
2566 | to remove it. | para removê-lo. | Room Widget |
2567 | Helmet | Capacete | Room Widget |
2568 | Dragon | Dragão | Room Widget |
2569 | Click here to enable flagging | Clique aqui para permitir marcação | Room Widget |
2570 | Click here to enable flag | Clique aqui para permitir a "Marcação" | Room Widget |
2571 | You've reached your weekly limit. Please come back on | Você alcançou seu limite semanal. Por favor, volte em | Room Widget |
2572 | DATE | DATA | Room Widget |
2573 | Nominate this Room | Nomear este quarto | Room Widget |
2574 | Pick your room color! | Escolha a côr da sua sala! | Room Widget |
2575 | Avatar3 Total: | Total Avatar3: | Room Widget |
2576 | Sword | Espada | Room Widget |
2577 | If you changed your mind and want to cancel your submission, please | Se você mudou de idéia e quiser cancelar a sua submissão, por favor | Room Widget |
2578 | Pants | Calças | Room Widget |
2579 | Your Chat Room will no longer be considered for the Themed Room section. | Seu canal deixará de ser considerado para a secção Quarto Temático. | Room Widget |
2580 | Furniture Tools | Ferramentas de Móveis | Room Widget |
2581 | only visible to QA | Somente visível para QA | Room Widget |
2582 | Click "Submit" to submit this Chat Room for consideration. | Click "Enviar.." to submit this Chat Room for consideration. | Room Widget |
2583 | Click or type trigger words | Clique ou escreva palavras Chaves | Room Widget |
2584 | Room: | Sala: | Room Widget |
2585 | Robe | Roupão | Room Widget |
2586 | Want this Chat Room listed in Featured Rooms? | Want this Chat Room listed in Featured Rooms? | Room Widget |
2587 | Add to Favorites | Adicionar aos Favoritos | Room Widget |
2588 | Rate This Room | Classifique esta Sala | Room Widget |
2589 | Boots | Botas | Room Widget |
2590 | Download | Download | Room Widget |
2591 | Your Chat Room is featured in Themes! | Seu canal é destaque em temas! | Room Widget |
2592 | "Submit" to submit this Chat Room for consideration. | "Enviar" para enviar esta sala de chat para consideração. | Room Widget |
2593 | No longer want it to be considered? Click | Já não quero que ele seja considerado? clique | Room Widget |
2594 | Hotkey | Hotkey | Room Widget |
2595 | Sorry, this room can not be submitted for Themed Rooms list at this time. Click | Desculpe, este quarto não pode ser submetido à temático lista Rooms neste momento. clique | Room Widget |
2596 | Avatar3: | Avatar3: | Room Widget |
2597 | Performance | Desempenho | Room Widget |
2598 | We are having trouble connecting. | Nós estamos tendo um problema de conexão | Room Widget |
2599 | Throne | Trono | Room Widget |
2600 | Want this Chat Room to be featured in Themes? | Quer esta sala de chat para ser apresentado em temas? | Room Widget |
2601 | Roll | lista | Room Widget |
2602 | Hat | Chapéu | Room Widget |
2603 | Submit | Submeter | Room Widget |
2604 | click here | clique aqui | Room Widget |
2605 | Review This Room | Classifique esta Sala | Room Widget |
2606 | Guest_MarmaladeDawn | Convidado_MarmaladeDawn | Room Widget |
2607 | Room Rating : | Classificação da Sala : | Room Widget |
2608 | Average Review : | Classificação Média: | Room Widget |
2609 | Your room is not eligible for nomination. | Seu quarto não é elegível para nomeação. | Room Widget |
2610 | 15,000 | 15,000 | Room Widget |
2611 | There was a problem submitting your room. Please try again at a later time, or check for possible reasons | Houve um problema de submeter seu quarto. Por favor, tente novamente em um momento posterior, ou verificar se há possíveis razões | Room Widget |
2612 | Flag Enabled. Click on offending area. Exit flag mode by closing this menu. | "Marcação" Permitida. Click na área que achou ofensiva. Saia do modo "Marcação" fechando esse menu. | Room Widget |
2613 | Push to Talk | Aperte para conversar | Room Widget |
2614 | Chat Scene Flagging Tool | Ferramenta de Marcação de Cena de Bate Papo | Room Widget |
2615 | Flagging | Marcando | Room Widget |
2616 | Click "Submit" to start this Chat Room for consideration. | Clique em "submeter" para começar esta sala de chat para consideração. | Room Widget |
2617 | Wizard Hat | Chapéu de Feiticeiro | Room Widget |
2618 | Remove From Featured List | Remover da Lista Destaque | Room Widget |
2619 | Armor | Armadura | Room Widget |
2620 | Nominate Room | nomear quarto | Room Widget |
2621 | ctrl + F | ctrl + F | Room Widget |
2622 | 1,000 | 1,000 | Room Widget |
2623 | to see why. | perceber porquê. | Room Widget |
2624 | Avatar1 Total: | Total do Avatar1: | Room Widget |
2625 | Furniture Tools (ctrl + F) | Ferramentas de Mobília (ctrl + F) | Room Widget |
2626 | 600 | 600 | Room Widget |
2627 | Visual Complexity | Complexidade Visual | Room Widget |
2628 | Click to activate the tool. | Clique para ativar a ferramenta. | Room Widget |
2629 | to cancel. | para cancelar. | Room Widget |
2630 | Talk | converse | Room Widget |
2631 | Submit this Room to Themes | Envie este quarto para Temas | Room Widget |
2632 | Tool Name | Ferramenta de nome | Room Widget |
2633 | 2145 KB | 2145 KB | Room Widget |
2634 | Voice settings | Definições de voz | Room Widget |
2635 | 3,000 | 3,000 | Room Widget |
2636 | Sorry to see you go! Your Chat Room submission has been canceled. | Lamento ver que você vá! Sua apresentação canal foi cancelada. | Room Widget |
2637 | Sorry to see you go! Your Chat Room submission has been removed from Themes. | Lamento ver que você vá! Sua apresentação canal foi removido Temas. | Room Widget |
2638 | Good | Bom | Rooms Ratings |
2639 | Poor | Pobre | Rooms Ratings |
2640 | Rooms Ratings | ||
2641 | Outstanding | Fantástico | Rooms Ratings |
2642 | Very Good | Muito Bom | Rooms Ratings |
2643 | Fair | Satisfatório | Rooms Ratings |
2644 | 1024 | 1024 | Send Message |
2645 | Click for product information. | Clique para informação do produto | Send Message |
2646 | Send to: | Enviar para: | Send Message |
2647 | music | música | Send Message |
2648 | Gift: | Presente: | Send Message |
2649 | Resend | Reenviar | Send Message |
2650 | My Giftlist | Minha lista de presentes | Send Message |
2651 | 5,000,000 | 5.0000,00 | Send Message |
2652 | Select a gift for | Selecione um presente para | Send Message |
2653 | Deliver: | Entrega: | Send Message |
2654 | Please try again or select a different gift. | Por favor tente novamente ou selecione um presente diferente. | Send Message |
2655 | You must select a delivery date to send a delayed gift. | Você deve selecionar uma data de entrega para enviar um presente atrasado. | Send Message |
2656 | Add Gift | Adicionar presente | Send Message |
2657 | Would you like to be resent this verification email? | Would you like to be resent this verification email? | Send Message |
2658 | Too many messages | Muitas mensagens | Send Message |
2659 | - Select a date - | - Escolha uma data - | Send Message |
2660 | Wishlist | Lista de desejos | Send Message |
2661 | Select a date | selecionar uma data | Send Message |
2662 | There was an error getting gift information for | Houve um erro ao arrecadar informação a respeito do presente. | Send Message |
2663 | Mintoctopus | Mintoctopus | Send Message |
2664 | NOT NOW | NOT NOW | Send Message |
2665 | YES | YES | Send Message |
2666 | Choose again | Escolha novamente | Send Message |
2667 | VERIFY YOUR EMAIL | VERIFY YOUR EMAIL | Send Message |
2668 | You have sent too many messages in a short period of time. | Você tem enviado muitas mensagens em um curto período de tempo. | Send Message |
2669 | products | produtos | Send Message |
2670 | There was an error with your gift selection. | Houve um erro com sua seleção de presente. | Send Message |
2671 | Categories: | Categorias: | Send Message |
2672 | Show message on homepage | Mostrar mensagem em homepage | Send Message |
2673 | Message: | Mensagem: | Send Message |
2674 | 300 | 300 | Send Message |
2675 | To verify you are a real person and not a spammer, please go to the website to send your next message. | Para verificar se você é uma pessoa de verdade e não um spammer, por favor, vá até o site para enviar sua próxima mensagem. | Send Message |
2676 | Verify Your Email | Verifique Seu Email | Send Message |
2677 | x | x | Send Message |
2678 | Sorry, we could not find an avatar named | Desculpe, não conseguimos encontrar um avatar chamado | Send Message |
2679 | Gift wrap: | embrulho para presente | Send Message |
2680 | Product Name | Nome do produto | Send Message |
2681 | my giftlist | minha lista de presentes | Send Message |
2682 | On special day: | Em um dia especial: | Send Message |
2683 | You must have a verified account to send a message to a user not on your friend list. To verify your account, please check your email and follow the directions listed. | You must have a verified account to send a message to a user not on your friend list. To verify your account, please check your email and follow the directions listed. | Send Message |
2684 | Please check the avatar name and try again. | Por favor verifique o nome do avatar e tente novamente. | Send Message |
2685 | Sent Message | Mensagem enviada | Send Message |
2686 | Immediately | Imediatamente | Send Message |
2687 | Enable flash widgets on furniture | Permitir widets de flash na mobília | Settings Mode |
2688 | Creators can edit the name of a Material and texture in the Editor. There is | Criadores podem ditar o nome de um Material e textura no Editor. Há | Settings Mode |
2689 | LGPL v2.1 | LGPL v2.1 | Settings Mode |
2690 | Checking this box means that you may edit the name of your Material and its texture in Create Mode. This option is only for advanced users who would like to change the XRF names. This option is unnecessary for the majority of Creators. Changing the XRF name breaks the inherited derivation properties associated with your product. This means that any changes to parent products will not be reflected in your own product. Turning on this option also means that you can break any derivation of your product by other Creators. | Sinalizar esta caixa significa que você pode editar o nome e a textura do seu Material em Modo Criar. Esta opção existe somente para usuários avançados que queiram alterar os nomes XRF. Esta opção é desnecessária para a maioria dos Criadores. Alteração do nome de XRF quebra as propriedades de derivação inerentes associadas ao seu produto. Isto significa que qualquer ateração em produtos parentais não se vai reflectir no seu próprio produto. Ligar esta opção também significa que você pode quebrar qualquer derivação do seu produto feita por outros Criadores. | Settings Mode |
2691 | Accelerated graphics (OGL2SM2) | Gráficos acelerados (OGL2SM2) | Settings Mode |
2692 | Default- no lighting | Padrão-sem iluminação | Settings Mode |
2693 | Enable voice chat | Activar conversação de voz | Settings Mode |
2694 | SLOW | DEVAGAR | Settings Mode |
2695 | Standard graphics (fast) | gráficos Standard (rápido) | Settings Mode |
2696 | Accelerated graphics (OpenGL) | Aceleração gráfica (OpenGL) | Settings Mode |
2697 | Notify of waiting Chat now! partners | Informar de parceiros de Chat agora! | Settings Mode |
2698 | Draw skeletons | Desenhar esqueletos | Settings Mode |
2699 | to do this. All materials 'just work' with-out your having to re-name them. | para fazer isto. Todos os materiais 'funcionam' sem que tenha que alterar os nomes. | Settings Mode |
2700 | Friends only | Só Amigos | Settings Mode |
2701 | Chat volume | Volume da conversação | Settings Mode |
2702 | Show frame rate | Mostrar taxa de quadros | Settings Mode |
2703 | © 2014 IMVU Inc. | © 2014 IMVU Inc. | Settings Mode |
2704 | Always visible | Sempre visível | Settings Mode |
2705 | Button acts as toggle (click once to talk, click again to mute mic) | Botão funciona como alternador (clique uma vez para falar, clique de novo para desligar o icrofone) | Settings Mode |
2706 | Copyright (c) 1998-2017 The OpenSSL Project | Copyright (c) 1998-2017 The OpenSSL Project | Settings Mode |
2707 | Show my room location | Mostrar minha localização de sala | Settings Mode |
2708 | The 3D renderer used to draw 3D windows. | O renderizador 3D usado para desenhar janelas 3D. | Settings Mode |
2709 | All rights reserved. | Todos os direitos reservados. | Settings Mode |
2710 | Automatically set freshly created outfits as your default | Usar automaticamente como default indumentárias criadas recentemente | Settings Mode |
2711 | IMVU Inc. | IMVU Inc. | Settings Mode |
2712 | to make sure your mic and speakers are working correctly. | para se certificar de que seu microfone e alto-falantes estão funcionando corretamente. | Settings Mode |
2713 | Enable login rewards | Habilitar recompensas de login | Settings Mode |
2714 | 2x | 2x | Settings Mode |
2715 | Use a fixed room camera in Product Edit mode | Use uma câmera fixa em Modo Edição de Produtos | Settings Mode |
2716 | Audiere | Audiere | Settings Mode |
2717 | Copyright (c) 2003-2012 TransGaming Inc. | Copyright (c) 2003-2012 TransGaming Inc. | Settings Mode |
2718 | Show dynamic geometry | Mostrar geometria dinâmica | Settings Mode |
2719 | Show text chat on top of tools | Mostrar texto de conversação sobre as ferramentas | Settings Mode |
2720 | Default- no lighting | Padrão-sem iluminação | Settings Mode |
2721 | Away message | Mensagem de fora | Settings Mode |
2722 | Creators with Tier 6 and higher may select this option to edit your product’s category. This means that you will see a full drop-down list of all categories when submitting your product. Please be responsible when choosing this option since changing a product’s category may result in a poor customer experience. | Criadores de nível 6 ou superior podem seleccionar esta opção para editar a categoria do seu produto. Isto significa que você verá uma lista de todas as categorias quando submeter o seu produto. Seja responsável quando escolher esta opção uma vez que mudar a categoria de um produto pode resultar numa experiência pouco satisfatória com o cliente. | Settings Mode |
2723 | Enable Notification Center | Enable Notification Center | Settings Mode |
2724 | Copyright (c) 2002-2008 Xiph.org Foundation | Copyright (c) 2002-2008 Xiph.org fundación | Settings Mode |
2725 | © 2012 IMVU Inc. | © 2012 IMVU Inc. | Settings Mode |
2726 | Additional copyright: Matt Campbell, Jacky Chong, Theodore Reed, Ben Scott | Copyright adicionais: Matt Campbell, Jacky Chong, Theodore Reed, Ben Scott | Settings Mode |
2727 | Show text chat on top of tools | Mostrar texto de conversação sobre as ferramentas | Settings Mode |
2728 | GLee | alegria | Settings Mode |
2729 | 1.25x | 1.25x | Settings Mode |
2730 | Additional copyright: Laurent Desmecht, Justin Hare, Chad Austin | Copyright adicionais: Laurent Desmecht, Justin Hare, Chad Austin | Settings Mode |
2731 | Enable avatar names in some 3d views | Permitir nomes de avatar em alguns modos de 3D | Settings Mode |
2732 | Away | Fora | Settings Mode |
2733 | Notify of people waiting to chat | Notificar quando pessoas estão 'a espera para conversação | Settings Mode |
2734 | Daily Rewards | Recompensas Diárias | Settings Mode |
2735 | Availability status | status de disponibilidade | Settings Mode |
2736 | Preview | Visualização prévia | Settings Mode |
2737 | Protocol Buffers | Amortecedores de protocolo | Settings Mode |
2738 | IMVU in based on, in part or whole, the following software. | IMVU baseia, em parte ou no todo, o seguinte software. | Settings Mode |
2739 | Availability status | status de disponibilidade | Settings Mode |
2740 | Use a fixed room camera in Product Edit and My Room modes | Use uma câmera fixa na sala em Editar Produto e Modos em Minha Sala | Settings Mode |
2741 | Animation speed | Velocidade de animação | Settings Mode |
2742 | Troubleshooting Tools | Ferramentas para solução | Settings Mode |
2743 | Enable friend online sound | Permitir som de amigos online | Settings Mode |
2744 | Default room for Shop mode | Sala padrão para o modo compras | Settings Mode |
2745 | Copyright (c) 2000-2008 Thomas Heller, Mark Hammond, Jimmy Retzlaff | Copyright (c) 2000-2008 Thomas Heller, Mark Hammond, Jimmy Retzlaff | Settings Mode |
2746 | responsibly | responsabilidade | Settings Mode |
2747 | Notify of waiting Chat now! partners | Informar de parceiros de Chat agora! | Settings Mode |
2748 | libogg | libogg | Settings Mode |
2749 | Boost | impulso | Settings Mode |
2750 | 3D Chat Application | Aplicação 3D de conversação | Settings Mode |
2751 | Please select a language | Selecione Idioma | Settings Mode |
2752 | Show 'IMVU is running in the background' message | Mostrar mensagem 'IMVU está rodando em segundo plano" | Settings Mode |
2753 | Language | Idioma | Settings Mode |
2754 | Turn on Material & Texture name editing | Ligar Edição de nome de Material & Textura | Settings Mode |
2755 | Enable friend online sound | Permitir som de amigos online | Settings Mode |
2756 | Enable product sounds | Permitir sons nos produtos | Settings Mode |
2757 | Enable chat invite sound | Activar som de convite para conversação | Settings Mode |
2758 | Copyright (c) 2004-2007 Gerhard Häring | direitos autorais (c) 2004-2007 anel Gerhard Hà ¤ | Settings Mode |
2759 | Clear IMVU cache | Limpar cache do IMVU | Settings Mode |
2760 | Creators of Tier level 6 or higher are allowed to place a product in a category that does not match it's product type. | Criadores de nível 6 ou superiort podem colocar um produto numa categoria que não pertence ao tipo de produto. | Settings Mode |
2761 | NOTE: These settings are for experienced, knowledgable users only! | NOTA: estas definições são somente para usuários experientes e conhecedores! | Settings Mode |
2762 | You normally won't use these, but IMVU staff may ask you to try these options if you are having trouble with 3D Chat. | Você normalmente não irá usá-las, mas o pessoal do IMVU pode pedir que você tente estas opções se você está tendo problemas com conversação 3D. | Settings Mode |
2763 | To apply this change, you need to restart the client. Would you like to sign out and restart now? | Para aplicar essa alteração, você precisa reiniciar o cliente. Você gostaria de sair e reiniciar agora? | Settings Mode |
2764 | . Placing a product in the wrong category can negatively impact your customer's experience. | . Colocar um produto na categoria errada pode ter um impacto negativo na sua experiência com clientes. | Settings Mode |
2765 | Teens only | Apenas adolescentes | Settings Mode |
2766 | Enable auto-close when I leave my private chats | Habilitar auto-cierre cuando salgo de mis conversaciones privadas | Settings Mode |
2767 | Please select a language | Selecione Idioma | Settings Mode |
2768 | pywin32 | pywin32 | Settings Mode |
2769 | Above avatar | avatar acima | Settings Mode |
2770 | PySQLite | PySQLite | Settings Mode |
2771 | Blocking Action | Boqueando Ação | Settings Mode |
2772 | Standard graphics (fast) | gráficos Standard (rápido) | Settings Mode |
2773 | Recommended | Recomendado | Settings Mode |
2774 | IMVU uses, in part or whole, the following software. | IMVU utiliza, em parte ou no todo, o seguinte software | Settings Mode |
2775 | Accelerated graphics (Direct3D) | Aceleração gráfica (Direct3D) | Settings Mode |
2776 | Copyright (c) 2001-2006 Chad Austin | Copyright (c) 2001-2006 Chad Austin | Settings Mode |
2777 | Submit to any Category | Submeter a qualquer categoria | Settings Mode |
2778 | IMVU version | versão IMVU | Settings Mode |
2779 | At bottom of 3D window | Na parte inferior da janela 3D | Settings Mode |
2780 | 1.75x | 1.75x | Settings Mode |
2781 | © 2013 IMVU Inc. | © 2013 IMVU Inc. | Settings Mode |
2782 | Above avatar | avatar acima | Settings Mode |
2783 | Available | Disponível | Settings Mode |
2784 | Do not disturb | Não perturbe | Settings Mode |
2785 | Default | Padrão | Settings Mode |
2786 | Non-friend | Não Amigo | Settings Mode |
2787 | Button acts as toggle (click once to talk, click again to mute mic) | Botão funciona como alternador (clique uma vez para falar, clique de novo para desligar o icrofone) | Settings Mode |
2788 | Copyright 2008 Google Inc. | Direitos autorais 2008 Google Inc. | Settings Mode |
2789 | jpeglib | jpeglib | Settings Mode |
2790 | 7-Zip | 7-Zip | Settings Mode |
2791 | Please use this option | Por favor use esta opção | Settings Mode |
2792 | Adults only | Apenas adultos | Settings Mode |
2793 | Copyright (c) 2009 Ben Woodhouse | Copyright (c) 2009 Ben Woodhouse | Settings Mode |
2794 | Block Action | Bloquear Ação | Settings Mode |
2795 | Acknowledgments | Agradecimentos | Settings Mode |
2796 | Copyright (c) 2001, 2002, 2003 Bruno 'Beosil' Heidelberger | Copyright (c) 2001, 2002, 2003 Bruno 'Beosil' Heidelberger | Settings Mode |
2797 | Copyright (c) 1999-2006 Igor Pavlov | Copyright (c) 1999-2006 Igor Pavlov | Settings Mode |
2798 | Available | Disponível | Settings Mode |
2799 | Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Python Software Foundation | Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Python Software fundación | Settings Mode |
2800 | Show gaze targets | Mostrar alvos de olhar | Settings Mode |
2801 | Voice chat is currently unavailable. | Conversa de voz está atualmente indisponível | Settings Mode |
2802 | Settings | Configurações | Settings Mode |
2803 | LGPL v3 | LGPL v3 | Settings Mode |
2804 | Test Call | Chamada de teste | Settings Mode |
2805 | The 3D renderer used to draw 3D windows. | O renderizador 3D usado para desenhar janelas 3D. | Settings Mode |
2806 | Show frame rate | Mostrar taxa de quadros | Settings Mode |
2807 | Mozilla Public License v1.1 | Licencia Pública de Mozilla v1.1 | Settings Mode |
2808 | Enable daily login reward | Habilitar recompensas de login diárias | Settings Mode |
2809 | pylzma | pylzma | Settings Mode |
2810 | Copyright (c) 1995-2009 by Fredrik Lundh | Copyright (c) 1995-2009 by Fredrik Lundh | Settings Mode |
2811 | Friend | Amigo | Settings Mode |
2812 | Python Imaging Library | Python Biblioteca de imagens | Settings Mode |
2813 | Hold button down to talk | Pressionar o botão para falar | Settings Mode |
2814 | Copyright (c) 2004-2007 Gerhard Häring | Copyright (c) 2004-2007 Gerhard Häring | Settings Mode |
2815 | Text chat display | exibição de texto de conversação | Settings Mode |
2816 | Advanced | Avançado | Settings Mode |
2817 | Sound | Som | Settings Mode |
2818 | Friends only | Só Amigos | Settings Mode |
2819 | Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation | Copyright (c) 2002, Xiph.org fundação | Settings Mode |
2820 | Creators with Tier 6 and higher may select this option to edit your product’s category. This means that you will see a full drop-down list of all categories when submitting your product. Please be responsible when choosing this option since changing a product’s category may result in a poor customer experience. | Criadores de nível 6 ou superior podem seleccionar esta opção para editar a categoria do seu produto. Isto significa que você verá uma lista de todas as categorias quando submeter o seu produto. Seja responsável quando escolher esta opção uma vez que mudar a categoria de um produto pode resultar numa experiência pouco satisfatória com o cliente. | Settings Mode |
2821 | Copyright 1997-2007 by David K. McAllister | direitos autorais 1997-2007 by David K. McAllister | Settings Mode |
2822 | Enable chat invite sound | Activar som de convite para conversação | Settings Mode |
2823 | Copyright (c) 2004-2006 Joachim Bauch | Copyright (c) 2004-2006 Joachim Bauch | Settings Mode |
2824 | Copyright (c) 2005 Chad Austin | Copyright (c) 2005 Chad Austin | Settings Mode |
2825 | © 2015 IMVU Inc. | © 2015 IMVU Inc. | Settings Mode |
2826 | Recommended (Windows 10 Only) | Recommended (Windows 10 Only) | Settings Mode |
2827 | © | © | Settings Mode |
2828 | Standard graphics | gráfico padrão | Settings Mode |
2829 | Creating | Criando | Settings Mode |
2830 | Hide/remove AP items | Hide/remove AP items | Settings Mode |
2831 | Teens only | Apenas adolescentes | Settings Mode |
2832 | Python | píton | Settings Mode |
2833 | Accelerated graphics (Direct3D) | Aceleração gráfica (Direct3D) | Settings Mode |
2834 | Use new Chat Rooms interface | Uso nova interface Salas de Chat | Settings Mode |
2835 | Enable avatar name autocompletion in chat | Ativar autocompletar nome avatar no bate-papo | Settings Mode |
2836 | py2exe | py2exe | Settings Mode |
2837 | Accelerated graphics (OpenGL 2) | Gráficos acelerados (OpenGL 2) | Settings Mode |
2838 | Default room for Shop mode | Sala padrão para o modo compras | Settings Mode |
2839 | Checking this box means that you may edit the name of your Material and its texture in Create Mode. This option is only for advanced users who would like to change the XRF names. This option is unnecessary for the majority of Creators. Changing the XRF name breaks the inherited derivation properties associated with your product. This means that any changes to parent products will not be reflected in your own product. Turning on this option also means that you can break any derivation of your product by other Creators. | Sinalizar esta caixa significa que você pode editar o nome e a textura do seu Material em Modo Criar. Esta opção existe somente para usuários avançados que queiram alterar os nomes XRF. Esta opção é desnecessária para a maioria dos Criadores. Alteração do nome de XRF quebra as propriedades de derivação inerentes associadas ao seu produto. Isto significa que qualquer ateração em produtos parentais não se vai reflectir no seu próprio produto. Ligar esta opção também significa que você pode quebrar qualquer derivação do seu produto feita por outros Criadores. | Settings Mode |
2840 | Show 'IMVU is running in the background' message | Mostrar mensagem 'IMVU está rodando em segundo plano" | Settings Mode |
2841 | TransGaming SwiftShader | TransGaming SwiftShader | Settings Mode |
2842 | At bottom of 3D window | Na parte inferior da janela 3D | Settings Mode |
2843 | Show my room location | Mostrar minha localização de sala | Settings Mode |
2844 | Adults only | Apenas adultos | Settings Mode |
2845 | Mozilla XULRunner SDK | Mozilla XULRunner SDK | Settings Mode |
2846 | Clear IMVU cache and restart client | Limpar cache IMVU e reiniciar cliente | Settings Mode |
2847 | IMVU is based on, in part or whole, the following software. | IMVU is based on, in part or whole, the following software. | Settings Mode |
2848 | IMVU is made possible by the following software. | IMVU se hace posible por el siguiente software. | Settings Mode |
2849 | My Account | Minha Conta | Settings Mode |
2850 | Enable avatar names in some 3d views | Permitir nomes de avatar em alguns modos de 3D | Settings Mode |
2851 | Cal3D | Cal3D | Settings Mode |
2852 | Enable room loading dialog for public rooms | Habilitar diálogo de carregamento para salas públicas | Settings Mode |
2853 | Show advanced frame counters | Mostrar contadores avançados de segmentos | Settings Mode |
2854 | 3x | 3x | Settings Mode |
2855 | Default room for Shop Together mode | Default room for Shop Together mode | Settings Mode |
2856 | Show static geometry | Mostrar geometria estática | Settings Mode |
2857 | Display avatar names in 3D scene | exibir nomes de avatar em cena 3D | Settings Mode |
2858 | About IMVU | Sobre o IMVU | Settings Mode |
2859 | New Looks | Novos Olhares | Settings Mode |
2860 | Text chat display | exibição de texto de conversação | Settings Mode |
2861 | Enable voice chat | Activar conversação de voz | Settings Mode |
2862 | Default room for Dress Up mode | Sala padrão para o modo Shop | Settings Mode |
2863 | Display voice widget when entering chat | Display Widget voz ao entrar na conversação | Settings Mode |
2864 | Creating | Criando | Settings Mode |
2865 | Scaling factor for client elements | Scaling factor for client elements | Settings Mode |
2866 | Edit Material / Texture Name | Editar Material/ Nome de Textura | Settings Mode |
2867 | Display avatar names in 3D scene | exibir nomes de avatar em cena 3D | Settings Mode |
2868 | CPUInfo | CPUInformações | Settings Mode |
2869 | Creators with Tier 6 and higher may select this option to edit your product’s category. This means that you will see a full drop-down list of all categories when submitting your product. Please be responsible when choosing this option since changing a product’s category may result in a poor customer experience. | Criadores com o Tier 6 e superior pode selecionar esta opção para editar a sua categoria ™ producta € s. Isso significa que você vai ver uma lista drop-down completo de todas as categorias, quando da apresentação de seu produto. Por favor, seja responsável ao escolher esta opção, uma vez mudar a categoria producta € ™ s pode resultar em uma experiência de cliente pobre. | Settings Mode |
2870 | Animation | Ação | Settings Mode |
2871 | Enable realtime message notifications | Habilitar notificaciones de mensajes en tiempo real | Settings Mode |
2872 | Submission | Submissão | Settings Mode |
2873 | None (1x Scaling) | None (1x Scaling) | Settings Mode |
2874 | Show overlay updates | Mostrar updates simultâneos | Settings Mode |
2875 | Do not disturb | Não perturbe | Settings Mode |
2876 | Daily Login Rewards | Recompensas Diárias de Login | Settings Mode |
2877 | zero need | necessidade zero | Settings Mode |
2878 | FAST | Rápido | Settings Mode |
2879 | Start a Test Call | Iniciar uma chamada de teste | Settings Mode |
2880 | Enable room loading dialog for public rooms | Habilitar diálogo de carregamento para salas públicas | Settings Mode |
2881 | Enable product sounds | Permitir sons nos produtos | Settings Mode |
2882 | Standard graphics | gráfico padrão | Settings Mode |
2883 | Retrieving list.... | Recebendo lista... | Settings Mode |
2884 | Show text chat as a tool | Mostrar texto como uma ferramenta de chat | Settings Mode |
2885 | Settings | Configurações | Settings Mode |
2886 | Show object spaces | Mostrar espaço de objectos | Settings Mode |
2887 | My Language | Meu idioma | Settings Mode |
2888 | To apply this change, you need to restart the client. Would you like to sign out and restart now? | Para aplicar essa alteração, você precisa reiniciar o cliente. Você gostaria de sair e reiniciar agora? | Settings Mode |
2889 | This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. | Este software é baseado em parte no trabalho do Independent JPEG grupo | Settings Mode |
2890 | Show text chat as a tool | Mostrar texto como uma ferramenta de chat | Settings Mode |
2891 | Default | Padrão | Settings Mode |
2892 | Accelerated graphics (OpenGL) | Aceleração gráfica (OpenGL) | Settings Mode |
2893 | Enable realtime friend notifications | Permtir notificações de amigos em tempo real | Settings Mode |
2894 | Creators with Tier 6 and higher may select this option to edit your product’s category. This means that you will see a full drop-down list of all categories when submitting your product. Please be responsible when choosing this option since changing a product’s category may result in a poor customer experience. | Criadores com o Tier 6 e superior pode selecionar esta opção para editar a sua categoria ™ producta € s. Isso significa que você vai ver uma lista drop-down completo de todas as categorias, quando da apresentação de seu produto. Por favor, seja responsável ao escolher esta opção, uma vez mudar a categoria producta € ™ s pode resultar em uma experiência de cliente pobre. | Settings Mode |
2895 | Enable auto-booting when I leave my private chats | Ativar o arranque automático quando eu deixar meus conversas privadas | Settings Mode |
2896 | Copyright (c) 1994-2008, Mark Hammond | Copyright (c) 1994-2008, Mark Hammond | Settings Mode |
2897 | Animation speed | Velocidade de animação | Settings Mode |
2898 | 1.5x | 1.5x | Settings Mode |
2899 | OpenSSL | OpenSSL | Settings Mode |
2900 | Show skeletons | Mostrar esqueletos | Settings Mode |
2901 | select all | selecione tudo | Settings Mode |
2902 | Display voice widget when entering chat | Display Widget voz ao entrar na conversação | Settings Mode |
2903 | This product includes SwiftShader Software GPU Tookit, | Este producto incluye software SwiftShader GPU Tookit, | Settings Mode |
2904 | . Changing the XRF or asset names breaks the inherited derivation properties associated with your product. This means any updates to a parent product will not be inherited by your product. It also means that you can break all derivations of your product by other Creators. | . Mudar o XRF ou o nome de bens quebra as propriedades de derivação associadas com o seu produto. Isto significa que quaisquer actualizações num produto parental não serão herdadas pelo seu produto. Também significa que você pode quebrar todas as derivações feitas no seu produto por outros Criadores. | Settings Mode |
2905 | Enable daily login rewards | Habilitar recompensas de login diárias | Settings Mode |
2906 | Settings | Configurações | Settings Mode |
2907 | libvorbis | libvorbis | Settings Mode |
2908 | Enable product recommendations in Shop mode | Enable product recommendations in Shop mode | Settings Mode |
2909 | Hold button down to talk | Pressionar o botão para falar | Settings Mode |
2910 | ParticleLib | Lib Particle | Settings Mode |
2911 | Send log files to IMVU | Enviar arquivos de log para o IMVU | Settings Mode |
2912 | Away message | Mensagem de fora | Settings Mode |
2913 | Copyright (c) 1997-2009 by Secret Labs AB | Copyright (c) 1997-2009 por Secret Labs AB | Settings Mode |
2914 | Chat volume | Volume da conversação | Settings Mode |
2915 | Show birthday notification icon | Mostrar ícone de notificação de aniversário | Settings Mode |
2916 | Voice Chat | Conversa de voz | Settings Mode |
2917 | Show birthday notification icon | Mostrar ícone de notificação de aniversário | Settings Mode |
2918 | All Rights Reserved. | Todos los derechos reservados | Settings Mode |
2919 | Web Inventory | Inventário Web | Settings Mode |
2920 | Visible near mouse cursor | Visível perto do cursor so rato | Settings Mode |
2921 | Robots | Robots | Shop Mode |
2922 | Actions | Acções | Shop Mode |
2923 | Transformables | Transformáveis | Shop Mode |
2924 | recommended | recomendado(a) | Shop Mode |
2925 | Fairies | Fadas | Shop Mode |
2926 | General | geral | Shop Mode |
2927 | Tops | Blusas | Shop Mode |
2928 | discount: | desconto: | Shop Mode |
2929 | Your balance: | Seu saldo: | Shop Mode |
2930 | More Information | Mais informações | Shop Mode |
2931 | All Outfits | Todas as combinações de vestuário | Shop Mode |
2932 | Page | página | Shop Mode |
2933 | 1 to 1,000 credits | 1 a 1,000 créditos | Shop Mode |
2934 | items matching your search for | itens que correspondem à sua busca por | Shop Mode |
2935 | - Bottoms | vestuário para parte de baixo | Shop Mode |
2936 | Get more credits now | Obtenha mais créditos agora | Shop Mode |
2937 | All Men\'s | Todos os Homens | Shop Mode |
2938 | All Women\'s | Todas as Mulheres | Shop Mode |
2939 | Dogs | Cães | Shop Mode |
2940 | See More | Veja Mais | Shop Mode |
2941 | Keep Gender | Mantenha Sexo | Shop Mode |
2942 | Poses | Poses | Shop Mode |
2943 | You don\'t have enough credits for this purchase. | Você não tem créditos suficientes para essa compra. | Shop Mode |
2944 | Sorry, your wishlist is empty! Please add items to your wishlist. | Sorry, your wishlist is empty! Please add items to your wishlist. | Shop Mode |
2945 | - Eyebrows | - Sobrancelhas | Shop Mode |
2946 | 1,001 to 2,000 credits | 1.001 a 2.000 créditos | Shop Mode |
2947 | Avg. User Rating | Média de Avaliação dos Usuários | Shop Mode |
2948 | Dolls | Dolls | Shop Mode |
2949 | Price: Low to High | Preço: Baixo para Alto | Shop Mode |
2950 | we\'ve hand-picked these | nós escolhemos a dedo | Shop Mode |
2951 | Sort by | Ordenar por | Shop Mode |
2952 | Sorry, we don't have any products matching your search. Please check your filters and try again. | Desculpe, mas não tenho quaisquer produtos que correspondem à sua pesquisa. Verifique seus filtros e tente novamente. | Shop Mode |
2953 | Cats on ground | Gatos no chão | Shop Mode |
2954 | CATEGORY NAME | Nome da Categoria | Shop Mode |
2955 | Refill Your Credits? | Recarregar seus créditos? | Shop Mode |
2956 | Miscellaneous | Miscelânea | Shop Mode |
2957 | Homes | Casas | Shop Mode |
2958 | just for you | só para você | Shop Mode |
2959 | Shop | Loja | Shop Mode |
2960 | 301 to 1,000 credits | 301 a 1.000 créditos | Shop Mode |
2961 | Showing Page | Mostrando página | Shop Mode |
2962 | Horses | Cavalos | Shop Mode |
2963 | pets (QA only) | animais de estimação (somente QA) | Shop Mode |
2964 | Male Outfits | Indumentárias Masculinas | Shop Mode |
2965 | poses | poses | Shop Mode |
2966 | Female Outfits | Indumentárias Femininas | Shop Mode |
2967 | bottoms | vestuário para parte de baixo | Shop Mode |
2968 | Name: A to Z | Criador: A a Z | Shop Mode |
2969 | - Tops | - Tops | Shop Mode |
2970 | Turn off recommendations? | Turn off recommendations? | Shop Mode |
2971 | item | item | Shop Mode |
2972 | All Womens | Todas as mulheres | Shop Mode |
2973 | All Prices | Todos os preços | Shop Mode |
2974 | Change Gender | mudança de gênero | Shop Mode |
2975 | All Furniture | Todos os Móveis | Shop Mode |
2976 | Show | mostre | Shop Mode |
2977 | Hairstyles | Penteados | Shop Mode |
2978 | Lamps & Lighting | Lâmpadas e Iluminação | Shop Mode |
2979 | Adorable Puppies | Cachorrinhos Adoráveis | Shop Mode |
2980 | cost | custo | Shop Mode |
2981 | You have this | You have this | Shop Mode |
2982 | Parrots | Papagaios | Shop Mode |
2983 | Promo Credits: | Créditos promocionais: | Shop Mode |
2984 | Beaches | Praias | Shop Mode |
2985 | the settings menu. Or you can minimize for viewing later. | the settings menu. Or you can minimize for viewing later. | Shop Mode |
2986 | We have | Temos | Shop Mode |
2987 | - Accessories | - Acessórios | Shop Mode |
2988 | Most Recently Added | Adicionada(o)s mais recentemente | Shop Mode |
2989 | - Female Actions | - Acções Femininas | Shop Mode |
2990 | Chairs | Cadeiras | Shop Mode |
2991 | There are | Tem | Shop Mode |
2992 | Evil Mice | Ratos Maldosos | Shop Mode |
2993 | Gloves | Luvas | Shop Mode |
2994 | Bundles | Pacotes | Shop Mode |
2995 | Tables | Mesas | Shop Mode |
2996 | Total: | Total: | Shop Mode |
2997 | Price: High to Low | Preço: Alto para Baixo | Shop Mode |
2998 | Cats | Cats | Shop Mode |
2999 | items | itens | Shop Mode |
3000 | recommendations | recomendações | Shop Mode |
3001 | Female Actions | Acções Femininas | Shop Mode |
3002 | 5,001 to 10,000 credits | 5,001 a 10,000 créditos | Shop Mode |
3003 | Your balance | O seu saldo | Shop Mode |
3004 | Sort by: | Ordenar por: | Shop Mode |
3005 | Recommended Products | Produtos recomendados | Shop Mode |
3006 | Newest Products | Produtos Mais Recentes | Shop Mode |
3007 | - Shoes | - Sapatos | Shop Mode |
3008 | - Hairstyles | - estilos de Cabelos | Shop Mode |
3009 | wishlist | Lista de desejos | Shop Mode |
3010 | Cityscapes | Espaços da cidade | Shop Mode |
3011 | Llamas | Lamas | Shop Mode |
3012 | Buy all | Comprar tudo | Shop Mode |
3013 | credits. | créditos: | Shop Mode |
3014 | Rodents | Rodents | Shop Mode |
3015 | Rooms | Salas | Shop Mode |
3016 | for you! | para você! | Shop Mode |
3017 | Baby Dragons | Dragões bebés | Shop Mode |
3018 | General Audience | Audiência Geral | Shop Mode |
3019 | Promo Credits | Credits Promocionais | Shop Mode |
3020 | - Bundles | - Pacotes | Shop Mode |
3021 | Wrong Gender for Item | Sexo errado para item | Shop Mode |
3022 | women | mulheres | Shop Mode |
3023 | Aquatic | Aquatic | Shop Mode |
3024 | Birds | Birds | Shop Mode |
3025 | tops | Tops | Shop Mode |
3026 | Would you like to turn off recommendations? | Would you like to turn off recommendations? | Shop Mode |
3027 | Here are some more great items to complement your current outfit | Aqui estão mais alguns itens para complementar a sua indumentária | Shop Mode |
3028 | of | de | Shop Mode |
3029 | Search catalog | Buscar catálogo | Shop Mode |
3030 | - Heads | - Cabeças | Shop Mode |
3031 | Heads | Cabeças | Shop Mode |
3032 | All Poses | Todas as poses | Shop Mode |
3033 | Decorated Rooms | Decorated Rooms | Shop Mode |
3034 | Jellies | Geleias | Shop Mode |
3035 | credits | credits | Shop Mode |
3036 | New Pets | Novos animais de estimação | Shop Mode |
3037 | There was an error attempting to retrieve recommendations. Please try again. | Houve um erro ao tentar recuperar recomendações. Por favor, tente novamente. | Shop Mode |
3038 | Credits | Credits | Shop Mode |
3039 | Total | Total | Shop Mode |
3040 | Couches | Sofás | Shop Mode |
3041 | Product ID | Identidade do Produto | Shop Mode |
3042 | Accessories | Acessórios | Shop Mode |
3043 | Hottest Products | Produtos mais populares | Shop Mode |
3044 | 15 | 15 | Shop Mode |
3045 | We're sorry, but an error has occurred. Please try again in a moment. | Pedimos desculpa mas ocorreu um erro. Por favor, tente novamente dentro de momentos. | Shop Mode |
3046 | Get Access Pass to unlock them! | Obter Passe de Acesso para desbloqueá-los! | Shop Mode |
3047 | - Gloves | - Luvas | Shop Mode |
3048 | - Male Outfits | - Indumentárias Masculinas | Shop Mode |
3049 | Skins | Peles | Shop Mode |
3050 | Name: Z to A | Nome: Z a A | Shop Mode |
3051 | Shop | Loja | Shop Mode |
3052 | all | tudo | Shop Mode |
3053 | Bottoms | Calças | Shop Mode |
3054 | Insects | Insects | Shop Mode |
3055 | Televisions | Televisões | Shop Mode |
3056 | All Products | Todos os Produtos | Shop Mode |
3057 | Shoes | Sapatos | Shop Mode |
3058 | Best Match | Melhor Escolha | Shop Mode |
3059 | Pet People | Tutores de animais de estimação | Shop Mode |
3060 | Relevance | Relevância | Shop Mode |
3061 | Eyes | Olhos | Shop Mode |
3062 | 1-300 credits | 1-300 créditos | Shop Mode |
3063 | avatars | avatars | Shop Mode |
3064 | Apartments | Apartamentos | Shop Mode |
3065 | shoes | sapatos | Shop Mode |
3066 | Access Pass Only | Somente Access Pass | Shop Mode |
3067 | Move to Wishlist | Colocar na lista de desejos | Shop Mode |
3068 | All | Todos | Shop Mode |
3069 | Rated | Avaliado | Shop Mode |
3070 | 2,001 to 5,000 credits | 2.001 a 5.000 créditos | Shop Mode |
3071 | outfits (QA only) | Indumentárias (somente QA) | Shop Mode |
3072 | Shopping Cart | Carrinho de compras | Shop Mode |
3073 | add to wishlist | Adicionar à lista de desejos | Shop Mode |
3074 | no plugin | nenhum plugin | Shop Mode |
3075 | Furniture | Mobília | Shop Mode |
3076 | Clubs | Clubes | Shop Mode |
3077 | - Female Outfits | - Indumentárias Femininas | Shop Mode |
3078 | Fountains | Fontes | Shop Mode |
3079 | Mammals | Mammals | Shop Mode |
3080 | cost: | custo: | Shop Mode |
3081 | Male Actions | Acções Masculinas | Shop Mode |
3082 | Creator: A to Z | Criador: A a Z | Shop Mode |
3083 | You own this | Você possui isto | Shop Mode |
3084 | - Skins | - Peles | Shop Mode |
3085 | Buy Now | Comprar agora | Shop Mode |
3086 | Itty Bitty Pets | Animais de estimação pequeninos | Shop Mode |
3087 | Product Information | Informação do produto | Shop Mode |
3088 | Plants | Plantas | Shop Mode |
3089 | rooms | Salas | Shop Mode |
3090 | Creator: Z to A | Criador: Z a A | Shop Mode |
3091 | 0 | 0 | Shop Mode |
3092 | If you close it, you can re-enable it in your client settings menu. | If you close it, you can re-enable it in your client settings menu. | Shop Mode |
3093 | pets | Animais de estimação | Shop Mode |
3094 | Minimize | Minimize | Shop Mode |
3095 | men | homens | Shop Mode |
3096 | Castles | Castelos | Shop Mode |
3097 | Reptiles | Reptiles | Shop Mode |
3098 | Nature Scenes | Paisagens Naturais | Shop Mode |
3099 | 10,001+ credits | 10,001+ créditos | Shop Mode |
3100 | give to a friend | give to a friend | Shop Mode |
3101 | made by | feito por | Shop Mode |
3102 | You can minimize the recommender or turn it off completely below. | You can minimize the recommender or turn it off completely below. | Shop Mode |
3103 | by | por | Shop Mode |
3104 | Display Only | Display Only | Shop Mode |
3105 | Get Access Pass and enjoy the full IMVU experience! | Obter Passe de Acesso e desfrutar da experiência completa IMVU! | Shop Mode |
3106 | discount | desconto | Shop Mode |
3107 | Credits: | Créditos: | Shop Mode |
3108 | SEARCHWORD | Pesquisa por palavra | Shop Mode |
3109 | Show Only | Mostrar apenas | Shop Mode |
3110 | - Eyes | - Olhos | Shop Mode |
3111 | All Mens | Todos os homens | Shop Mode |
3112 | add to cart | Adicionar ao carrinho de compras | Shop Mode |
3113 | outfits | indumentárias | Shop Mode |
3114 | Creator | Criador | Shop Mode |
3115 | Monsters | Monsters | Shop Mode |
3116 | - Male Actions | - Acções Masculinas | Shop Mode |
3117 | Fantasy | Fantasia | Shop Mode |
3118 | You cannot put on items with a different gender than your avatar. Would you like to change your avatar's gender and try on this item? | Você não pode colocar em itens com um sexo diferente do seu avatar. Gostaria de mudar o sexo do seu avatar e tentar sobre este item? | Shop Mode |
3119 | Eyebrows | Sobrancelhas | Shop Mode |
3120 | Shop | Loja | Shop Mode |
3121 | Access Pass items. | Itens Acesso passar. | Shop Mode |
3122 | Recommendations are based on the top and bottoms that you are wearing. Put on your favorite outfit and come back for recommendations. | As recomendações são baseadas no que você está vestindo. Ponha a sua indumentária favorita e volte para dar recomendações. | Shop Mode |
3123 | furniture | móveis | Shop Mode |
3124 | Spiders | Aranhas | Shop Mode |
3125 | Turn off recommendations? You can turn them back on in | Turn off recommendations? You can turn them back on in | Shop Mode |
3126 | Monkeys | Macacos | Shop Mode |
3127 | Share to my Feed | Share to my Feed | Snapshot |
3128 | All content posted to your Avatar Card, including but not limited to the profile picture, avatar/account name and tagline, must be appropriate for "general audiences." | Todos os conteúdos postados no seu Cartão de avatar, incluindo, mas não só, a sua foto de perfil, nome de avatar/conta e frase de sinalização, devem ser adequados a "audiências gerais". | Snapshot |
3129 | Replace my room picture | Substituir a minha foto de sala | Snapshot |
3130 | Replace my profile picture | Subtituir a minha foto de perfil | Snapshot |
3131 | Share to my stream | Compartilhar com meu Stream | Snapshot |
3132 | All content posted, including but not limited to the profile picture, avatar/account name and tagline, must be appropriate for "general audiences." | Todos os conteúdos postados, incluindo, mas não só, a sua foto de perfil, nome de avatar/conta e frase de sinalização, devem ser adequados a "audiências gerais". | Snapshot |
3133 | All content must be appropriate for | Todos os conteúdos devem estar apropriados para | Snapshot |
3134 | Try Again | tente novamente | Snapshot |
3135 | Save Photo | Salvar Foto | Snapshot |
3136 | There were problems loading the assets for this product(s). Please try again later. | There were problems loading the assets for this product(s). Please try again later. | Source\im\avatarcontroller.py |
3137 | Product Error | Product Error | Source\im\avatarcontroller.py |
3138 | browser | navegador | Source\imvu\client\browserdialog.py |
3139 | Sorry, but you may only invite two people to shop with you. | Sorry, but you may only invite two people to shop with you. | Source\imvu\gecko\modemanagergeckolistener.py |
3140 | Shop Together Full | Shop Together Full | Source\imvu\gecko\modemanagergeckolistener.py |
3141 | Boomer | Boomer | Source\imvu\mode\boomermode.py |
3142 | Finished | Terminou | Source\imvu\mode\boomermode.py |
3143 | You lost! | Você perdeu! | Source\imvu\mode\boomermode.py |
3144 | Critter Gym | Ginásio da criatura | Source\imvu\mode\crittergymmode.py |
3145 | There was an error accessing your critter. Please try again later. | Ocorreu um erro no acesso 'a sua criatura. Por favor tente de novo mais tarde. | Source\imvu\mode\crittergymmode.py |
3146 | Featured Rooms | Salas em destaque | Source\imvu\mode\featuredroomsmode.py |
3147 | Get Matched | Get Matched | Source\imvu\mode\getmatchedmode.py |
3148 | Games | Jogos | Source\imvu\mode\nextgamesmode.py |
3149 | RoomPare | RoomPare | Source\imvu\mode\roomparemode.py |
3150 | Congrats! | Parabéns! | Source\imvu\mode\roomparemode.py |
3151 | Time has expired!!! | Tempo esgotado!!! | Source\imvu\mode\roomparemode.py |
3152 | You solved it!! | Você Solucionou o problema!! | Source\imvu\mode\roomparemode.py |
3153 | MisMatchUp | MisMatchUp | Source\imvu\mode\roomparemode.py |
3154 | Shop Together | Loja Juntos | Source\imvu\mode\shoptogethermode.py |
3155 | There was an error retrieving information for the room. Please try again later. | Houve uma recuperação de informações de erro para a sala Por favor, tente novamente mais tarde. | Source\imvu\mode\shoptogethermode.py |
3156 | Send a Gift | Enviar um Presente | Source\imvu\mode\shoptogethermode.py |
3157 | Network error | Erro de rede | Source\imvu\tool\inventorytool.py |
3158 | Changing the room shell will remove all current furniture. Are you sure you want to proceed? | Alterando o shell sala irá remover todo o mobiliário atual. Tem certeza de que deseja continuar? | Source\imvu\tool\inventorytool.py |
3159 | Change Room Shell? | Mude Quarto projectile? | Source\imvu\tool\inventorytool.py |
3160 | There was an error talking to IMVU, please try again later. | Houve um erro ao falar com IMVU, por favor, tente novamente mais tarde. | Source\imvu\tool\inventorytool.py |
3161 | Hi | Olá | Text Chat |
3162 | is going to | vai | Text Chat |
3163 | Gift | Presente | Text Chat |
3164 | Copy | Copiar | Text Chat |
3165 | Click | Clique | Text Chat |
3166 | recommended | recomendado(a) | Text Chat |
3167 | Say Hi! | Diga Olá! | Text Chat |
3168 | an AP item | an AP item | Text Chat |
3169 | they | they | Text Chat |
3170 | Paste | Colar | Text Chat |
3171 | Paste | Colar | Text Chat |
3172 | You | Você | Text Chat |
3173 | to try it on. | para experimentá-lo. | Text Chat |
3174 | tried on | experimentado | Text Chat |
3175 | by | por | Text Chat |
3176 | Copy | Copiar | Text Chat |
3177 | you | you | Text Chat |
3178 | Flagging Error | Sinalizando Erro | Text Chat |
3179 | Flagging Chat | Sinalizando Conversa | Text Chat |
3180 | has left their private room. This chat will automatically close in 2 minutes. | saiu de sua sala privada. Esta sala será fechada automaticamente em 2 minutos. Este que será fechada automaticamente em 2 minutos. | Text Chat |
3181 | Get Access Pass | Obter Passe de Acesso | Text Chat |
3182 | Narrate | Narrate | Text Chat |
3183 | Buy | Comprar | Text Chat |
3184 | Icebreaker | Quebra-gelo | Text Chat |
3185 | has left their private room. This chat will automatically close in 2 minutes | deixou o seu quarto privado. Este bate-papo irá fechar automaticamente em 2 minutos | Text Chat |
3186 | Own | Adquira | Text Chat |
3187 | suggested | sugerido(a) | Text Chat |
3188 | to join them. | para se juntar a eles. | Text Chat |
3189 | has left their session. This session will automatically close in 2 minutes. | Sua sessão foi embora. Esta sessão será fechada automaticamente em 2 minutos. | Text Chat |
3190 | This room's chat history will be sent to Customer Service for review. | O historial desta sala de conversação será enviado ao Serviço ao Cliente para revisão. | Text Chat |
3191 | just took a picture of the fun! | apenas tirou uma foto da diversão! | Text Chat |
3192 | Whispering to | Sussurrando para | Text Chat |
3193 | recommended: | Recomendações: | Text Chat |
3194 | has left their session. This session will automatically close in 2 minutes unless you load one of your own rooms | Sua sessão foi embora. Esta sessão será fechada automaticamente em 2 minutos a menos que você carregar um de seus próprios quartos | Text Chat |
3195 | whispers | sussurros | Text Chat |
3196 | There is no chat message to flag. | Não existe mensagem de conversação para sinalizar. | Text Chat |
3197 | Off | Desligado | Text Chat |
3198 | tried on: | experimentado em | Text Chat |
3199 | bought | comprou | Text Chat |
3200 | gave | deu | Text Chat |
3201 | . Click | clique | Text Chat |
3202 | them | eles | Text Chat |
3203 | Try | Experimentar | Text Chat |
3204 | Can not generate icebreaker | Impossível gerar quebra-gelo | Text Chat |
3205 | Scenes v2 (QA-only) | Cenas v2 (somente-QA) | Tool Bar |
3206 | discuss your experience with our community | discuta a sua experiência com a nossa comunidade | Tool Bar |
3207 | Clothing v2 (QA-only) | Roupa v2 (Somente - QA) | Tool Bar |
3208 | Check in with our | Check-in com a nossa | Tool Bar |
3209 | Music | Música | Tool Bar |
3210 | Chat | conversação | Tool Bar |
3211 | send feedback | envie comentários | Tool Bar |
3212 | forums | forums | Tool Bar |
3213 | Outfits | Outfits | Tool Bar |
3214 | and join the discussions in our | and join the discussions in our | Tool Bar |
3215 | community | comunidade | Tool Bar |
3216 | Send us your | Mande-nos o seu | Tool Bar |
3217 | or discuss your experience with our | ou discuta a sua experiência com o nosso | Tool Bar |
3218 | or send us your | ou envie-nos o seu | Tool Bar |
3219 | How do you like the latest 3D chat? Please | Gosta da conversação em 3D? Por favor | Tool Bar |
3220 | Scenes | Cenas | Tool Bar |
3221 | Send us your feedback | Diga-nos a sua opinião | Tool Bar |
3222 | Furniture v2 (QA-only) | Mobília v2 (Somente - QA) | Tool Bar |
3223 | Clothing | Vestuário | Tool Bar |
3224 | NOT CONNECTED | não conectado | Tool Bar |
3225 | Then type your message and click "Send" -- whatever you say appears above your head for all to see. | Em seguida, digite sua mensagem e clique em "Enviar" - o que você diz aparece acima de sua cabeça para que todos possam ver. | Tutorial |
3226 | Looks like you're new around here. | Parece que você é novo por aqui. | Tutorial |
3227 | To move the camera and look around, use the camera tool. | Para mover a câmera e olhar ao redor, use a ferramenta de câmera. | Tutorial |
3228 | To chat with others, click the chat bubble in the lower left to open the chat window. | para conversar com outros, clique na bolha de conversação abixo no lado esquerdo para abrir a janela de conversação | Tutorial |
3229 | To chat with others, click the "Text Chat" button in the lower left to open the chat window. | Para conversar com outras pessoas, clique no botão "Text Chat" botão no canto inferior esquerdo, para abrir uma janela de conversação. | Tutorial |
3230 | Say "hello world" now | Agora diga: "Olá, mundo!" | Tutorial |
3231 | Step 3 | 3° passo | Tutorial |
3232 | Start tutorial | Iniciar o tutorial | Tutorial |
3233 | Step | etapa | Tutorial |
3234 | Use the camera controls now | Agora, use os controles da câmera. | Tutorial |
3235 | Step 1 | 1° passo | Tutorial |
3236 | You'll earn | Você irá aprender | Tutorial |
3237 | Step 4 | 4° passo | Tutorial |
3238 | Moving Around | Movimente-se | Tutorial |
3239 | To move around the 3D world and interact with objects, use the Move Icon. | Para mover-se pelo mundo 3D e interagir com os objetos, use o ícone Mover. | Tutorial |
3240 | Skip tutorial | Pule o tutorial | Tutorial |
3241 | You can move your avatar to any location in the room that has a Move Icon by clicking on the icon. | Você pode mover seu avatar para qualquer lugar da sala que tiver um ícone Mover, clicando sobre o mesmo. | Tutorial |
3242 | ! | ! | Tutorial |
3243 | You can rotate around your avatar or zoom in and out by clicking and dragging the controls. | Você pode girar em torno do seu avatar ou dar zoom dentro e fora, clicando e arrastando os controles. | Tutorial |
3244 | Looking Around | Olhando ao redor | Tutorial |
3245 | Welcome! | Bem-Vindo! | Tutorial |
3246 | Sit in the chair now | Agora, sente-se na cadeira | Tutorial |
3247 | To use body language, click on your avatar and select a pose, move, or expression from the menu. | Para usar a linguagem do corpo, clique no seu avatar e selecione uma pose, movimento ou expressão a partir do menu. | Tutorial |
3248 | Now that you know the basics, you are ready to join the fun. | Agora que você conhece o básico, está pronto para a diversão. | Tutorial |
3249 | to continue. | para continuar. | Tutorial |
3250 | credits to spend when you're done! | créditos para gastar quando estiver pronto! | Tutorial |
3251 | Complete our 1 minute tutorial and learn the basics. | Complete nosso tutorial de 1 minuto e aprenda o básico. | Tutorial |
3252 | Nice job, you received | Bom trabalho, você recebeu | Tutorial |
3253 | You'll earn 1,000 credits to spend when you're done! | Você ganhará 1.000 créditos para gastar quando estiver pronto! | Tutorial |
3254 | Step 2 | 2° passo | Tutorial |
3255 | Body Language | Linguagem Corporal | Tutorial |
3256 | Show others how you feel with poses, moves, and expressions. | Mostre aos outros como você se sente com as poses, movimentos e expressões. | Tutorial |
3257 | Select the "Breakdance" move | Selecione o movimento "Breakdance" | Tutorial |
3258 | Tutorial | Tutorial | Tutorial Mode |
3259 | Tutorial | Tutorial | Tutorial Mode |
3260 | More moods | Mais estados-de-espírito | VIP |
3261 | A VIP Exclusive | Exclusivo VIP | VIP |
3262 | More animations and more fun! | Mais animações e mais diversão! | VIP |
3263 | More animations | Mais animações | VIP |
3264 | More fun! | Mais diversão! | VIP |
3265 | Enjoy a more powerful experience with special interaction animations for VIP members only! | Usufrua de uma experiência mais intensa com animações com interacção especial somente para membros VIP! | VIP |
3266 | Become a VIP! | Torne-se VIP! | VIP |
3267 | a | a | Voice Mode |
3268 | Get hardware from our preferred vendor: | Obter hardware do nosso fornecedor preferido: | Voice Mode |
3269 | Search for more on Amazon | Pesquise mais no Amazon | Voice Mode |
3270 | FAQ | Perguntas Frequentes | Voice Mode |
3271 | Need a headset or mic? | Precisa de um fone de ouvido ou microfone? | Voice Mode |
3272 | Voice Effects | Efeitos de Voz | Voice Mode |
3273 | We are having trouble connecting to the voice service. | Nós estamos tendo problemas para conectar o serviço de voz. | Voice Mode |
3274 | Male voices | Vozes Masculinas | Voice Mode |
3275 | VIDEO PLACEHOLDER | VIDEO PLACEHOLDER | Voice Mode |
3276 | Voice settings / Test Call | Definições de Voz/Teste de Chamada | Voice Mode |
3277 | Voice Test - Connecting... | Teste de Voz - Conectando... | Voice Mode |
3278 | Voice Tools | Ferramentas de Voz | Voice Mode |
3279 | Please speak into your microphone now. You should hear your voice echoing back. Adjust your volume and microphone settings accordingly. | Por favor, fale no microfone agora. Você deve ouvir a sua voz ecoando. Ajuste o volume e as configurações de microfone adequadamente; | Voice Mode |
3280 | If you do not hear anything, please check you computer configuration. | Se você não ouvir nada, por favor verifique a configuração de seu computador. | Voice Mode |
3281 | Female voices | Vozes Femininas | Voice Mode |
3282 | Get Headsets | Use fones de ouvido | Voice Mode |
3283 | No Effect | Sem efeito | Voice Tool |
3284 | You do not have enough credits to purchase this voice effect. | Você não tem créditos suficientes para comprar este efeito de voz. | Voice Widget |
3285 | Insufficient credit balance | Saldo Insuficiente de Créditos | Voice Widget |
3286 | Confirm purchase | Confirme a compra | Voice Widget |
3287 | Are you sure you want to buy this voice effect? | Tem certeza que quer comprar o efeito de voz? | Voice Widget |
3288 | You spent | Você gastou | Voice Widget |
3289 | There was a network problem with your purchase | Houve um problema na rede com a sua compra | Voice Widget |
3290 | There was a network problem loading the voice effect store. | Houve um problema na rede ao carregando a loja de efeitos de voz. | Voice Widget |
3291 | on | on | Voice Widget |
3292 | Green Room | Sala Verde | Walk Off |
3293 | Rank | Rank | Walk Off |
3294 | has left… | deixou… | Walk Off |
3295 | Available Powers | Poderes disponíveis | Walk Off |
3296 | " | " | Walk Off |
3297 | Your opponent has left the game. | Seu oponente deixou o jogo. | Walk Off |
3298 | Quit | Sair | Walk Off |
3299 | Old Working Invite | Trabalhando convite antigo | Walk Off |
3300 | Yay! | Yay! | Walk Off |
3301 | Waiting for your opponent to accept your invitation | Aguardando que seu oponente aceite seu convite | Walk Off |
3302 | Cold Shoulder | Ombro frio | Walk Off |
3303 | Play Again | Jogar Novamente | Walk Off |
3304 | Description of the power move. | Descrição do movimento de poder. | Walk Off |
3305 | Only VIPs can compete | Apenas VIPs podem competir | Walk Off |
3306 | Use gems for powers. | Utilize gemas para poderes. | Walk Off |
3307 | 0/8 | 0/8 | Walk Off |
3308 | For more detailed instructions, click on "How to Play" in the Main Menu. | Para mais instruções detalhadas, clique em "Como jogar" no Menu Principal. | Walk Off |
3309 | has declined your invitation | recusou seu convite | Walk Off |
3310 | (15 online) | (15 disponíveis) | Walk Off |
3311 | Gain Small Style and Reduce Opponent's Time | Ganhe Pequeno Estilo e Reduza o Tempo do Oponente | Walk Off |
3312 | Sound Effects | Efeitos sonoros | Walk Off |
3313 | Unlocked New Style Move | Desbloqueado Novo Estilo de Movimento | Walk Off |
3314 | Boo! | Boo! | Walk Off |
3315 | Rematch | Revanche | Walk Off |
3316 | Style Move activation: | Ativação de Estilo de movimento: | Walk Off |
3317 | ... | ... | Walk Off |
3318 | show online only | mostrar apenas disponíveis | Walk Off |
3319 | We are excited to have an IMVU leaderboard competition going on. VIP members are being given exclusive access to it. Get VIP now and see how you are doing compared to other VIP players! | Nós estamos ansiosos para ter uma Tabela de Classificação IMVU futuramente. Membros VIP estão tendo acesso exclusivo à isto. Obtenha VIP agora e veja como você se sai comparado a outros jogadores VIP! | Walk Off |
3320 | Tutorial | Tutorial | Walk Off |
3321 | did not respond… | não respondido | Walk Off |
3322 | over | acabou | Walk Off |
3323 | Again! | Novamente! | Walk Off |
3324 | Icy Stare Power: | Poder Olhar Gelado: | Walk Off |
3325 | Play Now | Jogar Agora | Walk Off |
3326 | INITIAL TEXT EFFECT | TESTE DE EFEITO INICIAL | Walk Off |
3327 | Match starts in: 30 seconds | Partida começa em: 30 segundos | Walk Off |
3328 | Sorry, the other player has stopped playing! | Desculpe, o outro jogador parou de jogar! | Walk Off |
3329 | Waiting for another player to join | Aguardando que outro jogador junte-se... | Walk Off |
3330 | Please remove one to change your selection. | Por favor remova um para alterar sua seleção. | Walk Off |
3331 | " | " | Walk Off |
3332 | Power Move Name | Nome do Movimento de Poder | Walk Off |
3333 | Match starts in: | Partida começa em: | Walk Off |
3334 | . | . | Walk Off |
3335 | READY! | PRONTO! | Walk Off |
3336 | Now Playing | Agora tocando | Walk Off |
3337 | VIP Access only! | Acesso restrito à VIP! | Walk Off |
3338 | Quick Match | Partida Rápida | Walk Off |
3339 | Waiting for your invitation to be accepted | Aguardando que seu convite seja aceito | Walk Off |
3340 | look for friends: | Busque por amigos: | Walk Off |
3341 | Oops! no reply from | Oops! sem resposta de | Walk Off |
3342 | Get VIP now and win! | Obtenha VIP agora e ganhe! | Walk Off |
3343 | Gain Small Energy + Reduce Opponent's Time | Ganhe Pequena Energia + Redução do Tempo do Oponente | Walk Off |
3344 | Game over | Fim de Jogo | Walk Off |
3345 | Welcome to Walk Off | Bem vindo ao Fugir | Walk Off |
3346 | ;alkjsdf ;lkj asdf;lkj asdf;lkj asd;flkj | ;alkjsdf ;lkj asdf;lkj asdf;lkj asd;flkj | Walk Off |
3347 | Gain Big Style | Ganhe Grande Estilo | Walk Off |
3348 | × | × | Walk Off |
3349 | New Broken Invite | Novo Convite Quebrado | Walk Off |
3350 | Choose a style move | Escolha um estilo de movimento | Walk Off |
3351 | Vogue Power: | Poder Vogue: | Walk Off |
3352 | Revenge! | Revanche! | Walk Off |
3353 | Gain Big Energy | Ganhe Grande Energia | Walk Off |
3354 | You played well, but you lost. Try again? | Você jogou bem, mas perdeu. Deseja tentar novamente? | Walk Off |
3355 | 100/100 | 100/100 | Walk Off |
3356 | Style Move Name | Nome do Estilo de Movimento | Walk Off |
3357 | and earn Credits! | E ganhe Credits! | Walk Off |
3358 | All selected Power Moves are full. | Todos os Movimentos de Poder selecionados estão completos. | Walk Off |
3359 | Match 4 or more to gain an extra turn. | Marque 4 ou mais para ganhar um turno extra. | Walk Off |
3360 | Waiting for another player to join... | Aguardando que outro jogador junte-se... | Walk Off |
3361 | Choose a power move | Escolha um movimento de poder | Walk Off |
3362 | Walk Off Rules | Regras do Fugir | Walk Off |
3363 | IMVU | IMVU | Walk Off |
3364 | Friend requests and invitations | Solicitações de amizade e convites | Walk Off |
3365 | Choose Power Moves to help you win in the upcoming WalkOff. | Escolha Movimentos de Poder para te ajudarem a vencer no próximo Fugir. | Walk Off |
3366 | Invite Again | Convidar Novamente | Walk Off |
3367 | ( | ( | Walk Off |
3368 | Press READY to start game, or click one to change your selection. | Pressione PRONTO para iniciar o jogo, ou clique um para alterar sua seleção. | Walk Off |
3369 | GEMS OUT OF SYNC - CORRECTED | GEMAS FORA DE SINCRONIA - CORRIGIDAS | Walk Off |
3370 | Rank: | Rank: | Walk Off |
3371 | game over | jogo terminou | Walk Off |
3372 | Offline | Desconectado | Walk Off |
3373 | Starting game... | Iniciando jogo... | Walk Off |
3374 | Selected | Selecionado | Walk Off |
3375 | YOU WIN! | VOCÊ GANHA! | Walk Off |
3376 | Send Invite | Enviar convite | Walk Off |
3377 | online) | online) | Walk Off |
3378 | on the IMVU leaderboard | na tabela de classificação IMVU | Walk Off |
3379 | Your Selection | Sua seleção | Walk Off |
3380 | YOU LOSE! | VOCÊ PERDEU! | Walk Off |
3381 | Energy! | Energia! | Walk Off |
3382 | Match 3 or more to collect gems. | Marque 3 ou mais para coletar gemas. | Walk Off |
3383 | Waiting for your opponent to select style moves... | Aguardando que seu oponente selecione o estilo de movimentos... | Walk Off |
3384 | Available Style Moves | Estilo de Movimentos Disponíveis | Walk Off |
3385 | loading game | Carregando jogo | Walk Off |
3386 | NAME | NOME | Walk Off |
3387 | Style | Estilo | Walk Off |
3388 | name | nome | Walk Off |
3389 | Connected! | Conectado! | Walk Off |
3390 | ready | pronto | Walk Off |
3391 | Style! | Estilo! | Walk Off |
3392 | Would you like to try again? | Você gostaria de tentar novamente? | Walk Off |
3393 | Menu | Menu | Walk Off |
3394 | Be the first player to reach | Seja o primeiro jogador a alcançar | Walk Off |
3395 | invite friends | convidar amigos | Walk Off |
3396 | Score Breakdown | Repartição da Classificação | Walk Off |
3397 | Best Graphics | Melhores Gráficos | Walk Off |
3398 | Gain Small Style and Create a Style Gem on Board | Ganhe Pequeno Estilo e Crie uma Gema de Estilo a bordo | Walk Off |
3399 | Please fix this dialog at the first opportunity. | Por favor corrija este diálogo na primeira oportunidade. | Walk Off |
3400 | game | jogo | Walk Off |
3401 | Play with random players? | Jogar com jogadores aleatórios? | Walk Off |
3402 | Waiting to connect | Aguardando conectar-se | Walk Off |
3403 | I make a font load. Hi! | Eu faço uma fonte de carga. Oi! | Walk Off |
3404 | how to play Walk Off | Como jogar Fugir | Walk Off |
3405 | Weekly Leaderboard | Tabela de classificação semanal | Walk Off |
3406 | You played well but you lost. | Você jogou bem, mas perdeu. | Walk Off |
3407 | Total Style Score : | Classificação Total de Estilo: | Walk Off |
3408 | jdfhsdfh sdh fdhjklsdf hjklsdfh jkldfh df h | jdfhsdfh sdh fdhjklsdf hjklsdfh jkldfh df h | Walk Off |
3409 | Add gems | Add gemas | Walk Off |
3410 | Ready | Pronto | Walk Off |
3411 | Description of the style move. | Descrição do movimento de estilo. | Walk Off |
3412 | Invite another friend? | Convidar outro amigo? | Walk Off |
3413 | as Friend | como Amigo | Walk Off |
3414 | Power Move Selection | Seleção de Movimento de Poder | Walk Off |
3415 | send invitation! | Enviar convite! | Walk Off |
3416 | Game cancelled | Jogo cancelado | Walk Off |
3417 | All selected Style Moves are full. | Todos os estilos de movimento estão completos. | Walk Off |
3418 | how to win Walk Off | Como vencer Fugir | Walk Off |
3419 | The game has ended because your opponent disconnected! | O jogo foi finalizado porque seu oponente desconectou-se! | Walk Off |
3420 | Choose Style Moves to help you win in the upcoming WalkOff. | Escolha movimentos de poder para te ajudarem a vencer no próximo Fugir. | Walk Off |
3421 | Invite Friends | Convidar amigos | Walk Off |
3422 | Style Move Selection | Seleção de estilo de movimento | Walk Off |
3423 | Francis | Francis | Z_Chat Rooms |
3424 | Manage My Public Rooms | Gerir as minhas Salas Públicas | Z_Chat Rooms |
3425 | Rooms With 1-3 People | Salas Com 1-3 Pessoas | Z_Chat Rooms |
3426 | General Access | Acesso Geral | Z_Chat Rooms |
3427 | Zombocom | Zombocom | Z_Chat Rooms |
3428 | Empty Rooms Only | Somente salas Vazias | Z_Chat Rooms |
3429 | 10/10 | 10/10 | Z_Chat Rooms |
3430 | MANAGE | GERIR | Z_Chat Rooms |
3431 | Create a New Public Room | Criar uma nova Sala Pública | Z_Chat Rooms |
3432 | VIP Only Rooms | Sala somente para VIP | Z_Chat Rooms |
3433 | Rooms With 7-9 People | Salas Com 7-9 Pessoas | Z_Chat Rooms |
3434 | Rooms With 4-6 People | Salas Com 4-6 Pessoas | Z_Chat Rooms |
3435 | Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. In consectetur, erat eu ultricies dignissim, nibh magna bibendum mi, vel gravida nulla velit in neque. Sed sit amet orci arcu. Suspendisse velit mi, tristique a volutpat feugiat, tempus vitae lorem. Nulla nunc neque, gravida vitae gravida eget, varius et est. | Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. In consectetur, erat eu ultricies dignissim, nibh magna bibendum mi, vel gravida nulla velit in neque. Sed sit amet orci arcu. Suspendisse velit mi, tristique a volutpat feugiat, tempus vitae lorem. Nulla nunc neque, gravida vitae gravida eget, varius et est. | Z_Chat Rooms |
3436 | Hello World! | Olá Mundo! | Z_Chat Rooms |
3437 | Allow…bundles | Permitir... pacotes | Z_Create Mode |
3438 | Uncategorized | Não Categorizável | Z_Create Mode |
3439 | unpurchasable and visible in Shop. Change this setting any time. | não-comprável e visível na Loja. Mudar esta definição a qualquer altura. | Z_Create Mode |
3440 | the Markup | Preço de Mercado | Z_Create Mode |
3441 | Set Profit | Definir Lucro | Z_Create Mode |
3442 | Profit | Lucro | Z_Create Mode |
3443 | Derivation fee | Taxa de derivação | Z_Create Mode |
3444 | Derivation: | Derivação: | Z_Create Mode |
3445 | the Derivation fee | a taxa de Derivação | Z_Create Mode |
3446 | Chars | Brasas | Z_Create Mode |
3447 | = hide/show products in the Shop. Change this setting any time. | = esconder/mostrar produtos na Loja. Mudar esta definição a qualquer altura. | Z_Create Mode |
3448 | Your profit | O Seu lucro | Z_Create Mode |
3449 | 24 | 24 | Z_Create Mode |
3450 | Rating guidelines | Classificando directrizes | Z_Create Mode |
3451 | product notes | notas de produto | Z_Create Mode |
3452 | PLEASE USE CAUTION | POR FAVOR USE CAUTELA | Z_Create Mode |
3453 | Controls | Controlos | Z_Create Mode |
3454 | this product can be added to bundles, outfits, etc. | este produto pode ser adicionado a pacotes, indumentárias, etc. | Z_Create Mode |
3455 | * The supported file types are: | * Os tipos de ficheiro suportados são: | Z_Create Mode |
3456 | Optional. Add a text description of your item ... | Opcional. Adiconar texto de descrição do seu item... | Z_Create Mode |
3457 | Visible in shop | Visivel na loja | Z_Create Mode |
3458 | Fees: | Taxas: | Z_Create Mode |
3459 | = unpurchasable and visible in Shop. Change this setting any time. | = não-comprável e visível na Loja. Mudar esta definição a qualquer altura. | Z_Create Mode |
3460 | Fee: | Taxa: | Z_Create Mode |
3461 | cr | cr | Z_Create Mode |
3462 | You can choose where your product will display in the IMVU Shop, and where it will be organized in your customer's inventory. | Pode escolher onde é que o seu produto vai aparecer na Loja IMVU e onde ficará organizado no inventório do seu cliente. | Z_Create Mode |
3463 | = other Creators can derive new prodcutions from this one. Derivation is locked after first derive. | = outros Criadores podem derivar novas produções a partir deste. Derivação está bloqueada após o primeiro derivado. | Z_Create Mode |
3464 | It's best to use clear, descriptive and self-explanatory naming. Many of your customers do not speak your language or may have little knowledge of slang or abbreviations. | É melhor usar nomes claros, descritivos e explícitos. Muitos dos seus clientes não falam a sua língua ou podem ter pouco conhecimento do calão e abreviações. | Z_Create Mode |
3465 | (paid to the creator of the product you are deriving from) | (pago ao criador do produto a partir do qual você está a dericar) | Z_Create Mode |
3466 | Type product name ... | Insira nome de produto ... | Z_Create Mode |
3467 | * Dimensions must be 100 x 80 | * Dimensões têm que ser 100 x 80 | Z_Create Mode |
3468 | the Total price | o preço Total | Z_Create Mode |
3469 | (you are paid this for every sale) | (você é pago isto por cada venda) | Z_Create Mode |
3470 | The IMVU terms of service required that all developers rate each product they submit to the IMVU catalog appropriately. | Os TERMOS DE SERVIÇO da IMVU requerem que todos os criadores classifiquem os produtos que submetem de forma correcta ao catálogo do IMVU. | Z_Create Mode |
3471 | = | = | Z_Create Mode |
3472 | The supported file types are: | Os tipos de ficheiro suportados são: | Z_Create Mode |
3473 | hide/show products in the Shop. Change this setting any time. | esconder/mortrar produtos na Loja. Mudar esta definiçnao a qualquer altura. | Z_Create Mode |
3474 | Add Product Image | Adiconar Imagem de Producto | Z_Create Mode |
3475 | This is the first thing about your product that your customer sees. It is used in both the Shop and Inventory. | Esta é a primeira coisa acerca do seu produto que o seu cliente vê. É usado tanto na Loja como no Inventório. | Z_Create Mode |
3476 | Locked (admin) | Trancado (admin) | Z_Create Mode |
3477 | Are you sure you want to override the PID below? | Tem a certeza que quer modificar o PID abaixo? | Z_Create Mode |
3478 | Override product | Modificar produto | Z_Create Mode |
3479 | Add Product Notes | Adicionar Notas de Produto | Z_Create Mode |
3480 | There was a problem getting the submission fees | Houve um problema na obtenção das taxas de submissão | Z_Create Mode |
3481 | Click here for | Clique aqui para | Z_Create Mode |
3482 | +Derivation fee | +Taxa de derivação | Z_Create Mode |
3483 | Promotional | Promocional | Z_Create Mode |
3484 | controls | controlos | Z_Create Mode |
3485 | Shows off your product by making it visible yet not allowing purchases. Useful for custom products or meshes. | Shows off your product by making it visible yet not allowing purchases. Useful for custom products or meshes. | Z_Create Mode |
3486 | Add Keywords | Adicionar Palavras-Chave | Z_Create Mode |
3487 | Allow inclusion in 3rd party bundles | Permite inclusão de pacotes de terceiros | Z_Create Mode |
3488 | +Markup | +Preço de Mercado | Z_Create Mode |
3489 | Filling categories... | Preenchendo categorias... | Z_Create Mode |
3490 | Grants Bundle use re-sale rights to other creators. | Confere direito de revenda de pacotes a outros criadores. | Z_Create Mode |
3491 | required fields | campos requeridos | Z_Create Mode |
3492 | File size must be 50KB or less | Tamanho de ficheiro tem de ser 50KB ou menos | Z_Create Mode |
3493 | words | palavras | Z_Create Mode |
3494 | Type PID ... | Insira PID ... | Z_Create Mode |
3495 | Add Name | Adiconar Nome | Z_Create Mode |
3496 | File size must be 50Kb or less | Tamanho do ficheiro tem que ser 50Kb ou menos | Z_Create Mode |
3497 | Submission Help | Ajuda de Submissão | Z_Create Mode |
3498 | Dimensions must be 100 x 80 | Dimensões têm que ser 100 x 80 | Z_Create Mode |
3499 | Allows the product to be visible in the shop to others but not purchasable. | Permite que o produto seja visível aos outros na loja, mas não pode ser comprado. | Z_Create Mode |
3500 | = this product can be added to bundles, outfits, etc. | = este produto pode ser adicionado a pacotes, indumentárias, etc. | Z_Create Mode |
3501 | 130 | 130 | Z_Create Mode |
3502 | Name limited to 50 characters | Nome limitado a 50 caracteres | Z_Create Mode |
3503 | Please go to the credits mode and purchase more. | Por favor vá ao modo de créditos e compre mais. | Z_Create Mode |
3504 | We recommend a clear, self-explanatory description. | Recomendamos uma descrição clara e explícita. | Z_Create Mode |
3505 | * File size must be 50Kb or less | * Tamanho de Ficheiro tem que ser 50Kb ou menos | Z_Create Mode |
3506 | Grants deriving rights to other creators. Once derived this permission and your profit are locked. | Confere direitos de derivação aos outros Criadores. Uma vez derivados, estas autorizações e o seu lucro estão trancados. | Z_Create Mode |
3507 | Product Override | Modificar Produto | Z_Create Mode |
3508 | There was a problem overriding the product. | Houve um problema ao modificar este produto. | Z_Create Mode |
3509 | Change this setting any time. | Mudar esta definição a qualquer altura. | Z_Create Mode |
3510 | Add keywords to make your product appear in search results. E.g. Red, Velvet, Boots, Santa, Claus, Christmas. | Adicionar palavras chave para fazerem o seu produto aparecer nos resultados de busca. Por exemplo: Vermelho, Veludo, Botas, Pai, Natal, Pai-Natal. | Z_Create Mode |
3511 | GIF/JPG/PNG | GIF/JPG/PNG | Z_Create Mode |
3512 | Add Image | Adicionar Imagem | Z_Create Mode |
3513 | Try another product ID. | Tente outra identificação de produto. | Z_Create Mode |
3514 | Allow derivation from this product | Permitir derivação a partir deste produto | Z_Create Mode |
3515 | Get Credits | obtenha créditos | Z_Create Mode |
3516 | Image | Imagem | Z_Create Mode |
3517 | 12 | 12 | Z_Create Mode |
3518 | Makes the product visible in the shop to others. Un-check to hide. | Torna o produto visível aos outros quando na loja. Desmarcar para esconder. | Z_Create Mode |
3519 | It's best to use clear, descriptive and self-explanatory naming. Many of your customers do not speak [your language] or may have little knowledge of slang or abbreviations. | É nelhor usar nomes claros e descriptivos. Muitos dos seus clientes não falam [sua língua] ou podem ter pouco conhecimento do calão e das aberviações. | Z_Create Mode |
3520 | other Creators can derive new prodcutions from this one. Derivation is locked after first derive. | outros Criadores podem derivar produções a partir deste. A derivação é bloqueada após o primeiro derivado. | Z_Create Mode |
3521 | search keywords | procurar palavras-chave | Z_Create Mode |
3522 | You can only override products that you have created. Which product do you want to override: | Você só pode modificar produtos que você criou. Que produto quer modificar: | Z_Create Mode |
3523 | You need more credits to submit this product. | Necessita novos créditos para submeter este produto. | Z_Create Mode |
3524 | IMVU allows you to fix a potentially broken, existing product with a new one. | IMVU permite-lhe substituir um produto existente, potencialmente partido, por um outro novo. | Z_Create Mode |
3525 | PLEASE USE CAUTION. | USE CAUTELA. | Z_Create Mode |
3526 | Submission: | Submissão: | Z_Create Mode |
3527 | Full catalog setting on | Definição de Todo o Catálogo Ligada | Z_Create Mode |
3528 | Force derivation from (admin): | Forçar derivação a partir de (admin): | Z_Create Mode |
3529 | Rating | Classificação | Z_Create Mode |
3530 | (paid to IMVU) | (pago ao IMVU) | Z_Create Mode |
3531 | Choose Rating | Escolha classificação | Z_Create Mode |
3532 | * Name limited to 50 characters | * Nome limitado a 50 caracteres | Z_Create Mode |
3533 | Markup | Preço de Mercado | Z_Create Mode |
3534 | Choose Location | Escolher Localização | Z_Create Mode |
3535 | Many of your customers do not speak English or may have little knowledge of slang or abbreviations. | Muitos dos seus clientes não falam Inglês ou podem ter pouco conhecimento do calão e abreviações. | Z_Create Mode |
3536 | There was a problem getting the product info | Hove um problema na obtenção da informação deste produto | Z_Create Mode |
3537 | Visible | Visível | Z_Create Mode |
3538 | 1,430 | 1,430 | Z_Create Mode |
3539 | The IMVU terms of service requires that all Creators rate each product they submit to the IMVU catalog appropriately. | os TERMOS DE SERVIÇO IMVU requerem que todos os Criadores classifiquem cada produto submetido de forma correcta ao catálogo IMVU. | Z_Create Mode |
3540 | Promotional product | Produto promocional | Z_Create Mode |
3541 | Optional. Add comma-separated search words for your product ... | Opcional. Adiconar palavras de busca separadas por vírgulas para o seu produto ... | Z_Create Mode |
3542 | You did not create this product. | Você não criou este produto. | Z_Create Mode |
3543 | Allow derivation | Permitir derivação | Z_Create Mode |
3544 | Move avatar to seats and locations in room. Hover your mouse to see yellow dots that indicate available locations. | Mover avatar para assentos e locais na sala. Passe com o rato por cima para ver pontos amarelos que indicam os locais disponíveis. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3545 | Decorating your room | Decorando sua sala | Z_Edit_Room_Help Tips |
3546 | If you have edited a furniture item, you will be able to click on the item using this tool to undo the change. | Se tiver editado um item de mobília, pode clicar sobre o item usando esta ferramenta para reverter a mudança | Z_Edit_Room_Help Tips |
3547 | To decorate the 'Decorate tools' palette should be visible. Toggle this using the Decorate tool button at the top of the Furniture tab. | Para decorar a palete da "ferramentas de decoração" deve estar visível. Alterne isto usando o botão da ferramenta de decoração na parte superior da etiqueta de Mobília. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3548 | [Ctrl-D] | [Ctrl-D] | Z_Edit_Room_Help Tips |
3549 | DECORATE TOOL | FERRAMENTA DE DECORAÇÃO | Z_Edit_Room_Help Tips |
3550 | Delete a portal from the settings dialog. | Apagar um portal do diálogo de definições. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3551 | . You can also use | . Pode também usar | Z_Edit_Room_Help Tips |
3552 | Tip: | Dica: | Z_Edit_Room_Help Tips |
3553 | Click-drag a furniture item to move it around the room. The yellow dots you see while dragging are where you can place furniture. | Clique e arraste um item mobiliário para movê-lo pela sala. Os pontos amarelos que você vê enquanto arrasta estão onde você pode colocar os móveis. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3554 | Click on a furniture item to delete it from you room. Deleted furniture is still in your inventory and can be used again. | Clique em um item mobiliário para excluí-lo do seu quarto. Móveis excluídos ainda estaram em seu inventário e poderam ser usados novamente. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3555 | [Ctrl+M]. | [Ctrl+M]. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3556 | to redo whichever undo was most recent. | para refazer qualquer desfazer mais recente | Z_Edit_Room_Help Tips |
3557 | [Ctrl+U] | [Ctrl+U] | Z_Edit_Room_Help Tips |
3558 | Portal | Portal | Z_Edit_Room_Help Tips |
3559 | [Ctrl+Y]. | [Ctrl+Y]. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3560 | Click on a furniture item to copy it nearby. Clicking multiple times will create multiple copies in free spots | Clique no item de mobília para o copiar para as proximidades. Clicar em vários items cria várias cópias em lugares vazios. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3561 | or by clicking the hammer in the upper left corner of the screen. | or by clicking the hammer in the upper left corner of the screen. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3562 | Click on a furniture item to delete it from you room. Deleted furniture is still in your inventory and can be used again | Clique no item de mobília para o remover da sua sala. Mobília removida continua no sei inventório e pode ser usada novamente | Z_Edit_Room_Help Tips |
3563 | [Ctrl+P]. | [Ctrl+P]. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3564 | [Ctrl+Y] | [Ctrl+Y] | Z_Edit_Room_Help Tips |
3565 | Hold Ctrl to adjust | Segure Ctrl para ajustar | Z_Edit_Room_Help Tips |
3566 | [Ctrl+O]. | [Ctrl+O]. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3567 | [Ctrl+U]. | [Ctrl+U]. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3568 | Click on a furniture item to lock it. Locking protects the item from accidental deletion, etc. Click a locked furniture item to unlock it | Clique no item de mobília para o Trancar. trancar protege o item contra remoção acidental, etc. Clique num item de mobília trancado para o destrancar | Z_Edit_Room_Help Tips |
3569 | If you have edited a furniture item, you will be able to click on the item using this tool to undo the change | Se tiver editado um item de mobília, poderá clicar sobre o item usando esta ferramenta para reverter a mudança. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3570 | Portals allow avatars to jump from one room to another. Click on a furniture item to add a link to another room. | O portal permite aos avatares saltarem de uma sala para outra. Clique no item de mobília para adicionar o link para outra sala. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3571 | Click on a furniture item to reset its scale, rotation, and offset to the same values as when it was added to the room. | Clique num item de mobília para redefinir a sua escala, rotação e deslocação dos mesmos valores, tal como quando foi adicionado 'a sala. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3572 | Click on a furniture item to add a link to another room. Portals are an easy way for avatars in your room to get to other rooms that you like. | Clique no item de mobília para adicionar um link a outra sala. Os portais são uma forma fácil dos avatares na sua sala irem para outra sala do seu agrado. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3573 | Add furniture to your room by clicking its icon in the Furniture tab. To edit furniture, select a tool from the tool palette and hover your mouse near the base of the furniture item. | Adicione mobília 'a sua sala, clicando no ícone na Etiqueta de Mbília. Para editar a mobília, escolha uma ferramenta da janela de ferramentas e passe o rato perto da base do item mobiliário. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3574 | pitch | atirar | Z_Edit_Room_Help Tips |
3575 | [Ctrl+S]. | [Ctrl+S]. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3576 | Use the Furniture Tools tab to edit and arrange furniture products in your room. Access the tool via its keyboard shortcut | Use the Furniture Tools tab to edit and arrange furniture products in your room. Access the tool via its keyboard shortcut | Z_Edit_Room_Help Tips |
3577 | [Ctrl+L]. | [Ctrl+L]. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3578 | Click on a furniture item to copy it nearby. Clicking multiple times will create multiple copies in free spots. | Clique num item mobiliário para o copiar para as proximidades. Clicar várias vezes cria várias cópias em lugares vazios. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3579 | [Ctrl+R]. | [Ctrl+R]. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3580 | Setting a portal destination is based on rooms that you've recently visited, own, or added to favorites. | O destino do portal é definido com base nas salas que visitou recentemente, possui ou adicionou aos seus favoritos. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3581 | Click-drag a furniture item to rotate it. Rotating furniture will snap at 90 degrees to help keep items on a square layout grid. | Cique-arraste um item de mobília para o rodar. Rotação de mobília ocorrerá a 90 graus para ajudar a manter os items numa grelha de disposisão quadrada. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3582 | Click on a furniture item to lock it. Locking protects the item from accidental deletion, etc. Click a locked furniture item to unlock it. | Clique em um item mobiliário para travá-lo. O bloqueio protege o item de exclusão acidental, etc Clique em um item mobiliário bloqueado para desbloqueá-lo. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3583 | Click-drag on a furniture item to resize it. The min and max warning icons will appear at the limits of scaling | Cique-arraste um item de mobília para o redimensionar. Os icones de aviso máximo e mínimo aparecem nos limites de escala | Z_Edit_Room_Help Tips |
3584 | [Ctrl+D]. | [Ctrl+D]. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3585 | If you have undone a change to a furniture item, you will be able to click on the item using this tool to redo the change | Se tiver revertido uma mudança num item de mobília, poderá clicar sobre o item usando esta ferramenta para repetir a mudança | Z_Edit_Room_Help Tips |
3586 | Move avatar to seats and locations in room. Hover your mouse to see yellow dots that indicate available locations | Mover avatar para assentos e locais na sala. Passe por cima com o rato para ver pontos amarelo, indicadores dos locais disponíveis | Z_Edit_Room_Help Tips |
3587 | roll | rolar | Z_Edit_Room_Help Tips |
3588 | FURNITURE TOOLS | FURNITURE TOOLS | Z_Edit_Room_Help Tips |
3589 | [Ctrl+Z] | [Ctrl+Z] | Z_Edit_Room_Help Tips |
3590 | Click-drag a furniture item to move it around the room. The yellow dots you see while dragging are where you can place furniture | Clique-arraste o item de mobília para o deslocar na sala. Os pontos amarelos que vê enquanto arrasta são onde pode colocar a sua mobília. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3591 | Hold Shift to adjust | segure Shift para ajustar | Z_Edit_Room_Help Tips |
3592 | vertically | verticalmente | Z_Edit_Room_Help Tips |
3593 | horizontally | horizontalmente | Z_Edit_Room_Help Tips |
3594 | To edit and arrange furniture, select a tool from the Furniture Tools tab and hover your mouse over the product you wish to edit. Learn about each tool below: | To edit and arrange furniture, select a tool from the Furniture Tools tab and hover your mouse over the product you wish to edit. Learn about each tool below: | Z_Edit_Room_Help Tips |
3595 | Click-drag a furniture item to rotate it. Rotating furniture will snap at 90 degrees to help keep items on a square layout grid | Clique-arraste um item de mobília para o rodar. Rotação de mobília ocorrerá a 90 graus para ajudar a manter os items numa grelha de disposisão quadrada. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3596 | to undo whichever change was most recent, including retrieving an item which was deleted. | para refazer qualquer desfazer mais recente, incluindo recuperar um item que foi removido. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3597 | [Ctrl+E]. | [Ctrl+E]. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3598 | Duplicate | Duplicar | Z_Edit_Room_Help Tips |
3599 | Click-drag on a furniture item to resize it. The min and max warning icons will appear at the limits of scaling. | Clique-arraste um item de mobília para o redimensionar. Os icons de aviso máximo e mínimo aparecem nos limites de escala. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3600 | [Ctrl+T]. | [Ctrl+T]. | Z_Edit_Room_Help Tips |
3601 | Click on a furniture item to reset its scale, rotation, and offset to the same values as when it was added to the room | Clique-arraste um item de mobília para recuperar a escala, rotação e posicionamento relativamente aos valores que tinha quando foi adiconado 'a sala | Z_Edit_Room_Help Tips |
3602 | Tips: | Dicas: | Z_Edit_Room_Help Tips |
3603 | You can also use | Pode também usar | Z_Edit_Room_Help Tips |
3604 | is defined | está definido | Z_General |
3605 | It's a Match | It's a Match | Z_General |
3606 | sent you a new message | enviou uma nova mensagem para você | Z_General |
3607 | You and " | You and " | Z_General |
3608 | Hooray, you and | Hooray, you and | Z_General |
3609 | New Message | Nova Mensagem | Z_General |
3610 | " chose each other! | " chose each other! | Z_General |
3611 | Friend Request | Pedido de Amizade | Z_General |
3612 | Z_General | ||
3613 | You have completed the | You have completed the | Z_General |
3614 | " quest! | "Busca! | Z_General |
3615 | Hooray, you " | Hooray, you " | Z_General |
3616 | wants to be your friend. Click \'Accept\' to become friends | Quer ser seu amigo. Clique\'Aceitar'\ para se tornarem amigos | Z_General |
3617 | " liked each other! Invite them to chat. | " liked each other! Invite them to chat. | Z_General |
3618 | Guest_WierdGuy want to be your friend. Click 'Accept' to become friends | Convidado_WierdGuy quer ser seu amigo. Clique 'Aceitar' para se tornarem amigos | Z_General |
3619 | You have completed the " | Você concluiu o " | Z_General |
3620 | Quest Complete | Complete Quest | Z_General |
3621 | quest! | quest! | Z_General |
3622 | liked each other! Invite them to chat. | liked each other! Invite them to chat. | Z_General |
3623 | Hooray, you and " | Hooray, you and " | Z_General |
3624 | has accepted your friend request! | aceitou o seu pedido de amizade! | Z_General |
3625 | " liked each other! Add them as a friend or invite them to chat. | " liked each other! Add them as a friend or invite them to chat. | Z_General |
3626 | liked each other! Add them as a friend or invite them to chat. | liked each other! Add them as a friend or invite them to chat. | Z_General |
3627 | Friend Request Approved | Pedido de Amizade Aprovado | Z_General |
3628 | Guest_ | Convidado_ | Z_General |
3629 | Both | Ambos | Z_Pulse |
3630 | Save Options | Salvar Opções | Z_Pulse |
3631 | Who do you want to see in your Pulse? | Quem você quer ver em seu Pulse? | Z_Pulse |
3632 | Location: | Localização: | Z_Pulse |
3633 | World | Mundo | Z_Pulse |
3634 | 1,234 | 1,234 | Z_Shop |
3635 | You don't have enough credits for this purchase. | Você não tem créditos suficientes para esta compra. | Z_Shop |
3636 | You currently have | Você tem actualmente | Z_Shop |
3637 | FunkyCardioWorkout | Exercício de Cárdio Doido | Z_Shop |
3638 | credits. | créditos: | Z_Shop |
3639 | Total Needed | Total Necessário | Z_Shop |
3640 | promo credits. | créditos promocionais. | Z_Shop |
3641 | Get more credits now! | Obtenha mais créditos agora! | Z_Shop |
3642 | Please visit the | Por favor visite o/a | Z_Word Verification |
3643 | Type the words above: | Escreva as palavras acima: | Z_Word Verification |
3644 | A network error occurred while trying to validate your recaptcha response. Please try again. | Ocorreu um erro de conexão aquando da validação da sua resposta. Por favor tente novamente. | Z_Word Verification |
3645 | Please visit | Por favor visite | Z_Word Verification |
3646 | to get information about using Recaptcha. | obter informação sobre o uso de Recaptcha. | Z_Word Verification |
3647 | Recaptcha help | Ajuda de Recaptcha | Z_Word Verification |
3648 | stop spam. | parar spam. | Z_Word Verification |
3649 | Your answer was invalid. Please try again. | Resposta inválida. Por favor tente de novo. | Z_Word Verification |
3650 | reCAPTCHA™ | reCAPTCHA™ | Z_Word Verification |
3651 | if you need to use audio Recaptcha. | se precisar de usar Recaptcha áudio. | Z_Word Verification |
3652 | Recaptcha required | Necessário Recaptcha | Z_Word Verification |
3653 | read books. | ler livros. | Z_Word Verification |
3654 | 8-player | 8-jogadores | stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html |
3655 | 4-player | 4-jogadores | stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html |
3656 | Single player | jogador único | stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html |
3657 | 3D | 3D | stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html |
3658 | Multi player | Multi jogadores | stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html |
3659 | 2-player | 2-jogadores | stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html |
3660 | 6-player | 6-jogadores | stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html |
3661 | LAUNCHING.. | Lançando... | stage\ui\chrome\boomer\stage_select.html |
3662 | Looking for Relaxation | Procurando por Relaxamento | stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js |
3663 | Men Only | Só Homens | stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js |
3664 | Role-playing | Role-playing | stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js |
3665 | Artists and Creators | Artistas e criadores | stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js |
3666 | Surprise Me | Surpreenda-me | stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js |
3667 | Fashionistas | Fashionistas | stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js |
3668 | Looking for Friends | Procurando amigos | stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js |
3669 | Looking for Love | Olhando para o amor | stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js |
3670 | Music Lovers | amantes da Música | stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js |
3671 | Women Only | Só Mulheres | stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js |
3672 | Close to my age | Perto de minha idade | stage\ui\chrome\chat_now\ChatNow.js |
3673 | My Button | My Button | stage\ui\chrome\chat_now\index_filters.html |
3674 | Who would you like to chat with now? | Quem você gostaria de conversar com agora? | stage\ui\chrome\chat_now\index_filters.html |
3675 | Buy Additional Room Slot | Comprar ranhura adicional quarto | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3676 | Get 10 Chat Rooms Slots with | Obter 10 salas de chat com Slots | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3677 | Wanna get married? | Quer se casar? | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3678 | - Design a Public room every one can visit by picking your space and decorating with furnature | - Projetar uma Sala de cada um pode visitar escolhendo o seu espaço e decoração com mobiliário | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3679 | Pre-Order Chat Room Slot | Pre-Order slot canal | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3680 | Sorry we don't have any Chat Rooms matching your search. | Desculpe, mas não tem nenhum Salas de chat que correspondem à sua pesquisa. | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3681 | Wanna share a room with your BFF? | Quer dividir um quarto com seu/sua melhor amigo(a)? | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3682 | View | Ver | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3683 | $24.99 | $24.99 | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3684 | There are 2 Chat Rooms matching your search for SEARCHWORD. Get Access Pass and enjoy the full IMVU experience by joining the adult community within the community | Há 2 Salas de bate-papo que correspondem à sua pesquisa por SEARCHWORD. Obter Passe de Acesso e desfrutar da experiência completa IMVU fazendo parte da comunidade adulta na comunidade | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3685 | (save $5!) | (Salve US $ 5!) | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3686 | Want to get married | Quer se casar | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3687 | Only | só | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3688 | Place your ad here | Coloque seu anúncio aqui | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3689 | Buy Our Room Now! | Compre seu quarto agora! | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3690 | Add another Public Room Slot | Adicionar outro ranhura quarto Pública | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3691 | - Design a Public room every one can visit by picking your space and decorating with furniture | - Projetar uma Sala de cada um pode visitar escolhendo o seu espaço e decoração com mobiliário | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3692 | and unlock more chatroom! | e desbloquear mais sala de chat! | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3693 | $29.99 | 29.99 | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3694 | This is the My Rooms Tab | Este é o Tab Meus Quartos | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3695 | Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit | Lorem própria dor que ele está amet consectetuer por itslef mas a plravaa como um investimento de uma grande idéia para implementar o lteter ervey por alguns da próxima vez. Para conectar-se a dar um exemplo trivial, que de nós nunca se compromete laborioso exercício físico, modelos, bem como a partir da seleção abaixo. Mas é um bom material nele no jogo de planejamento nos Jogos Olímpicos | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3696 | HaydenWais | HaydenWais | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3697 | The Palace | o Palácio | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatMode.html |
3698 | We were not able to load rooms. | Nós não fomos capazes de carregar quartos. | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeAllRooms.js |
3699 | All Rooms | Todas as Salas | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeViewWidget.js |
3700 | AP | AP | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeViewWidget.js |
3701 | On | LIgado | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeViewWidget.js |
3702 | GA | GA | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeViewWidget.js |
3703 | Get 10 Chat Room Slots with | Ganhe 10 Sala de Bate Papo com Slots | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3704 | Chat Rooms matching your search for | Salas de chat que correspondem à sua busca por | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3705 | We hope you like the change! | Esperamos que vocês gostem da mudança! | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3706 | - Create your own space to hang out or share with friends | - Crie o seu próprio espaço para sair ou compartilhar com os amigos | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3707 | Sponsored | patrocinados | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3708 | Click on "Add to favorites" in the top left corner of a Chat Room to mark it as a favorite. | Clique em "Adicionar a favoritos" no canto superior esquerdo de uma sala de chat para marcá-lo como favorito. | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3709 | (a $300 value!) | (valor de $ 300!) | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3710 | Buy Marriage Package Now | Comprar Pacote De Casamento Agora | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3711 | Please check your View preferences and try again. | Por favor, verifique seu Exibir preferências e tente novamente. | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3712 | Keep track of rooms you like so you can come back to them quickly by marking them as Favorites. | Acompanhe os quartos que você gosta para que você possa voltar a eles rapidamente, marcando-os como favoritos. | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3713 | You have not visited any rooms lately. Explore the chat rooms and make friends. Rooms you visit will be shown here. | Você ainda não visitou nenhum quartos recentemente. Explore as salas de chat e fazer amigos. Quartos que você visita será mostrado aqui. | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3714 | Sorry, we don't have any Chat Rooms matching your search. | Desculpe, não temos nenhum Salas de chat que correspondem à sua pesquisa. | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3715 | Visitors: | Visitantes: | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3716 | Moderator Needed! Go | Moderador necessário! ir | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3717 | Buy Shared Room Now! | Comprar Quarto compartilhado Agora! | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3718 | Share a room with a friend | Dividir um quarto com um amigo | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3719 | Looking for something? | À procura de algo? | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3720 | - Design a Public room everyone can visit by picking your space and decorating with furniture | - Projeto Público uma sala todos podem visitar por escolher e decorar o seu espaço com mobiliário | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3721 | Themes | Temas | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3722 | Remove All Filters | Remover todos os filtros | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3723 | My Public Rooms | Meus Salas Públicas | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3724 | Create a room | Criar uma sala | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3725 | Visited | visitado | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3726 | Welcome To IMVU | Bem-vindo(a) ao IMVU | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3727 | My Private Rooms | Meus Quartos Particulares | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3728 | Settings > New Looks > Use new Chat Rooms Interface | Configurações> Novos Looks> Use a nova interface de Salas de Bate-Papo | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3729 | Now! | Agora! | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3730 | Share a room together as married partners. | Compartilhar um quarto juntos, como parceiros casados. | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3731 | Avatar Preview | Avatar visualização | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3732 | Hint: You can always get the old look back in | Dica: Você sempre pode obter o velho olhar para trás em | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3733 | Full | completo | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3734 | This is the Favorites Tab | Esta é a aba dos Favoritos | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3735 | 2 | 2 | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3736 | Buy Additional Chat Room Slot | ompre adicionais slot canal | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3737 | VIP Rooms | Salas VIP | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3738 | Favorites | Favoritos | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3739 | This is the Visited Tab | Este é o guia Visitou | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3740 | Love the new look for this feature? | Ame o novo olhar para esse recurso? | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3741 | and unlock more Chat Rooms! | e desbloquear mais Salas de chat! | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3742 | These rooms are designed especially for guests and new users to get the hang of the IMVU 3D chat! So come on in and talk to new people around the world | Estes quartos são projetados especialmente para os hóspedes e novos usuários para pegar o jeito do chat IMVU 3D! Então vamos lá e falar com novas pessoas ao redor do mundo | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3743 | . Get Access Pass and enjoy the full IMVU experience by joining the adult community within the community | Obtenha um Access Pass e desfrute da experiência completa IMVU fazendo parte da comunidade adulta | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3744 | Clone | Clone | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatModeWithThemes.html |
3745 | banana | banana | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatRoom.html |
3746 | We were not able to load room info. | Nós não fomos capazes de carregar informações quarto. | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatRoom.js |
3747 | We were unable to delete your room. | Não fomos capazes de apagar seu quarto. | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatRoomManage.js |
3748 | You are about to delete your chat room. Do you want to proceed? | Você está prestes a excluir sua sala de chat. Você deseja continuar? | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatRoomManage.js |
3749 | My Room | Minha sala | stage\ui\chrome\chat_rooms\ChatRoomMyRoom.js |
3750 | This is the All Rooms Tab | Este é o aba Quartos Todos | stage\ui\chrome\chat_rooms\ThemedRoomChatMode.html |
3751 | 10 | 10 | stage\ui\chrome\chat_rooms\ThemedRoomChatMode.html |
3752 | 3 | 3 | stage\ui\chrome\chat_rooms\ThemedRoomChatMode.html |
3753 | Furries | Furries | stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js |
3754 | Castles & Kingdoms | Castelos e Reinos | stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js |
3755 | Outdoor Fun | Diversão ao ar livre | stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js |
3756 | Seasons & Holidays | Estações e feriados | stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js |
3757 | Loading | carregamento | stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js |
3758 | Beach | Praia | stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js |
3759 | Getaways | Escapadinhas | stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js |
3760 | Goth | Gótico | stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js |
3761 | Art & Fashion | Art & Fashion | stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js |
3762 | St. Patrick's Day Party | Partido do dia de St. Patrick | stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js |
3763 | Welcome | bem-vindo | stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js |
3764 | Lounges | Lounges | stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js |
3765 | Dark & Mysterious | Escuro e misterioso | stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js |
3766 | Clubs & Lounges | Clubes e Lounges | stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js |
3767 | Vamp | gáspea | stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js |
3768 | Homes & Offices | Casas e Escritórios | stage\ui\chrome\chat_rooms\TranslatedThemeNames.js |
3769 | Freeze Blocks & Slow Pets | Congelar Blocos & Abrandar Animal de Estimação | stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js |
3770 | Critter Happy Meter | Medidor de Felicidade da Criatura | stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js |
3771 | Critter Clean Meter | Medidor de Limpeza da Criatura | stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js |
3772 | Speed | Velocidade | stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js |
3773 | Ball Damages Small Area | Bola Danifica Pequena Área | stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js |
3774 | Ice Ball | Bola de Gelo | stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js |
3775 | Red Ball | Bola Vermelha | stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js |
3776 | Not currently training | Não está a treinar | stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js |
3777 | Breaks Adjacent Blocks | Quebra Blocos Adjacentes | stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js |
3778 | Trick | Truque | stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js |
3779 | Skill | Habilidade | stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js |
3780 | Leap | Salto | stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js |
3781 | Pets Leap Over Single Block | Animais de estimação saltam sobre um bloco | stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js |
3782 | Increase Movement Speed | Aumentar Velocidade do Movimento | stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js |
3783 | Pierce Ball | Furar Bola | stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js |
3784 | Critter Energy Meter | Medidor de energia da Criatura | stage\ui\chrome\critter_gym\CritterGym.js |
3785 | Pet Dojo! | Dojo de animal de estimação! | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3786 | Welcome to the | Benvindo a/ao | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3787 | Skill: Leap | Habilidade: Saltar | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3788 | 27,234 | 27,234 | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3789 | Welcome, | Benvindo/a, | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3790 | 75 / 100 | 75 / 100 | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3791 | Fun: | Diversão: | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3792 | Clean | Limpar | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3793 | Skills: | Habilidades: | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3794 | At the top of the screen are your Pet meters. Watch these as you interact with your pet. | No topo do monitor estão os medidores de Animal de Estimação. Observe-os ao mesmo tempo que interage com o seu animal de estimação. | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3795 | Energy | Energia | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3796 | Game Help | Ajuda no Jogo | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3797 | Start teaching your pet a trick by clicking the button in the top right! | Comece a ensinar o seu animal de estimação clicando no botão no topo direito! | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3798 | Lorem ipsum asdf asdf awelkfjahwlkejf waeflkjawfk bla bla bla. Still need copy here. | Lorem ipsum asdf asdf awelkfjahwlkejf waeflkjawfk bla bla bla. Ainda é preciso uma cópia aqui. | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3799 | On the right side of the screen are your pet controls: Feed, Play, and Groom. | Do lado direito do monitor estão os controlos do seu animal de estimação: Alimentar, Brincar e Aprumar. | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3800 | Mr. Biter | Sr. Mordedor | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3801 | Tricks: | Truques: | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3802 | Energy: | Energia: | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3803 | 45 min left | faltam 45 minutos | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3804 | At the top right is your Skills timer. Click that to start training your pet on a skill. | No topo direito está o temporizador de Habilidades. Clique para iniciar o treino do seu animal de estimação numa habilidade. | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3805 | Asdf | Asdf | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3806 | Use the buttons on the lower right to feed, groom, and play with your pet. Doing so affects the meters above, which represent your pet’s needs for energy, fun, and hygiene. Keeping your pet’s needs met motivates your pet to learn tricks faster! | Use os botões ao fundo, do lado direito, para alimentar, aprumar e brincar com o seu animal de estimação. Isto afecta os medidores no topo, que representam as necessidades do seu animal de estimação: energia, diversão e higiene. Responder 'as necessidade do seu animal de estimação motivam-no a aprender truques mais depressa! | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3807 | Training | A Treinar | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3808 | Hygiene: | Higiene: | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3809 | Welcome to the Pet Dojo! A place to care, train, and play with your pet! Couple things to get you started: | Benvindo ao Dojo do Animal de Estimação! Um lugar para cuidar, treinar e brincar com o seu animal de estimação! Antes de começar: | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3810 | Play: | Brincar: | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3811 | Hint: Find the perfect balance of playing, feeding, and grooming your pet to develop your pets skills as fast as possible! | Dica: encontre o equilíbrio entre brincar, alimentar e aprumar o seu animal de estimação para desenvolver as capacidades dele o mais rápido possível! | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3812 | Here you can train, play, and care for your pet! | Aqui pode treinar, brincar e cuidar do seu animal de estimação! | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3813 | Learned new trick: | Aprendeu novo truque: | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3814 | Cleanliness: | Limpeza: | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3815 | Learned new skill: | Aprendeu nova habilidade: | stage\ui\chrome\critter_gym\index.html |
3816 | Groom | Aprumar | stage\ui\chrome\critter_menu\index.html |
3817 | play dead | fazer de morto | stage\ui\chrome\critter_menu\index.html |
3818 | Rest | Descansar | stage\ui\chrome\critter_menu\index.html |
3819 | do a thing | faça algo | stage\ui\chrome\critter_menu\index.html |
3820 | look hungry | parecer furioso | stage\ui\chrome\critter_menu\index.html |
3821 | Feed | Alimentar | stage\ui\chrome\critter_menu\index.html |
3822 | coop anim | coop anim | stage\ui\chrome\critter_menu\index.html |
3823 | Buy IMVU Credits | Compre créditos IMVU | stage\ui\chrome\dialogs\buy_credits\BuyCreditsController.js |
3824 | EARLY BIRD SPECIAL! | EARLY BIRD ESPECIAL! | stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html |
3825 | PLUS for a limited time, get a fully furnished beach scene as a bonus gift! | PLUS por um tempo limitado, receba uma cena de praia totalmente mobilado como um presente bônus! | stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html |
3826 | Pre-Order Now | Pre-Order Now | stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html |
3827 | Introducing Chat Room Slots! | Apresentando Chat Room Slots! | stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html |
3828 | Chat Room Slots | Converse Slots do quarto | stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html |
3829 | Pre-order today and get an animated badge and a fully furnished beach party chat room as an Early Bird bonus! | Pre-order hoje e obter um crachá de animação e uma sala de bate-papo do partido da praia totalmente mobilado como um bônus Early Bird! | stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html |
3830 | Add A Room Slot! | Adicionar um slot Room! | stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html |
3831 | Need more space to hang out with your friends? Buy another slot and create a room today! Preorder now and get an exclusive badge and a free Room Shell! | Precisa de mais espaço para sair com seus amigos? Comprar outro slot e criar um quarto hoje! pré ordem agora e obter um crachá exclusivo e um Shell quarto grátis! | stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html |
3832 | Own multiple public rooms! Host more parties and show off another side of your personality! | Possua mútiplas salas públicas! Organize mais festas e mostre outro lado de sua personalidade! | stage\ui\chrome\dialogs\chat_room_slots_info\index.html |
3833 | 3,450 | 3,450 | stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html |
3834 | 12,500 | 12,500 | stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html |
3835 | Save outfit | Salve indumentária | stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html |
3836 | -10,000 | -10,000 | stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html |
3837 | Move To Wishlist | Mover para Lista de Desejos | stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html |
3838 | 25,709 | 25,709 | stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html |
3839 | 8,550 | 8,550 | stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html |
3840 | 28,566 | 28,566 | stage\ui\chrome\dialogs\checkout\index.html |
3841 | Your use of the Search Protect application is governed by the terms and conditions of the product's | Your use of the Search Protect application is governed by the terms and conditions of the product's | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3842 | , which are updated intermittently. | , Que são actualizados de forma intermitente. | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3843 | Search Protect will alert you if a third party attempts to change your browser settings. You can elect to change your browser settings at any time through the Search Protect application, which is accessible from the desktop taskbar, or through your browser's Settings/Options tab. | Pesquisar Proteja irá alertá-lo se um terceiro tentativas para alterar as configurações do seu navegador. Você pode optar por alterar as configurações do seu navegador a qualquer momento através da Pesquisa Proteja aplicativo, que é acessível a partir da barra de tarefas do desktop, ou através de Configurações / guia Opções do seu navegador. | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3844 | help page | página de ajuda | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3845 | Search Protect will alert you if a third party attempts to change your browser settings. You can elect to change your browser settings at any time through the Search Protect application, which is accessible from the desktop taskbar, or through your browser?s Settings/Options tab. | Pesquisar Proteja irá alertá-lo se um terceiro tentativas para alterar as configurações do seu navegador. Você pode optar por alterar as configurações do seu navegador a qualquer momento através da Pesquisa Proteja aplicativo, que é acessível a partir da barra de tarefas do desktop, ou através do seu navegador? Configurações S / guia Opções. | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3846 | You have elected to download Search Protect, a desktop application designed to help you maintain your selected browser settings, including your home page and new tab, and prevent third parties from changing these settings without your permission. | Você tem que baixar Pesquisa ELEITO Protect, uma aplicação desktop projetado para ajudá-lo a manter as configurações do seu navegador selecionado, trata incluindo sua página inicial e nova guia, e impedir que terceiros alterem as configurações sem a sua permissão em Original. | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3847 | You can uninstall Search Protect at any time by using the standard uninstall process that is available as part of your operating system. In Microsoft Windows®, go to the Control Panel and click "Uninstall a program" or "Programs and Features." Right-click on Search Protect in the list of programs and select Uninstall/Change. | Você pode desinstalar a qualquer momento Pesquisa proteger usando o processo de desinstalação padrão que está disponível como parte do seu sistema operacional. No Microsoft Windows, vá até o Painel de Controle e clique em "Desinstalar um programa" ou "Programas e Recursos". Botão direito do mouse em Pesquisar na lista de programas Proteger e selecione Desinstalar / Alterar. | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3848 | Additional information for some versions of Search Protect is available on our | Informações adicionais para algumas versões de Pesquisa Proteja está disponível em nosso | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3849 | If you elect to change your browser settings via Search Protect, your settings preferences will be applied to Chrome?, Firefox®, and Internet Explorer®. This facilitates your ability to maintain your preferred settings. | Se você optar por alterar as configurações do seu navegador via Pesquisa Proteja suas configurações de preferências será aplicada a?, Firefox® Chrome e Internet Explorer. Isso facilita a sua capacidade de manter as suas definições preferidas. | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3850 | Your use of the Search Protect application is governed by the terms and conditions of the product?s | O uso da Pesquisa Proteja aplicativo é regido pelos termos e condições do produtos | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3851 | In Chrome, browser settings can be changed via the Chrome menu or wrench icon. In Firefox, settings can be changed via the Firefox button or Tools menu. In Internet Explorer, settings can be changed via the gear icon or Tools menu. For all three browsers, new tab setting can be restored by opening a new tab and clicking "Restore" on the bottom of the page. | No Chrome, as configurações do navegador pode ser alterado através do ícone da chave inglesa Chrome ou menu. No Firefox, configurações podem ser alteradas através do botão ou menu Ferramentas Firefox. No Internet Explorer, as configurações podem ser alteradas através do ícone de engrenagem ou Ferramentas menu. Para todos os três browsers, nova configuração da guia pode ser restaurado por abrir uma nova aba e clicar em "Restaurar" na parte inferior da página. | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3852 | You can uninstall Search Protect at any time by using the standard uninstall process that is available as part of your operating system. InMicrosoft Windows®, go to the Control Panel and click "Uninstall a program" or "Programs and Features." Right-click on Search Protect in the list of programs and select Uninstall/Change. | Você pode desinstalar a qualquer momento Pesquisa proteger usando o processo de desinstalação padrão que está disponível como parte do seu sistema operacional. InMicrosoft Windows, vá até o Painel de Controle e clique em "Desinstalar um programa" ou "Programas e Recursos". Botão direito do mouse em Pesquisar na lista de programas Proteger e selecione Desinstalar / Alterar. | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3853 | SEARCH PROTECT END USER INSTRUCTIONS | PROTEGER FIM INSTRUÇÕES usuário de pesquisa | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3854 | You can uninstall Search Protect at any time by using the standard uninstall process that is available as part of your operating system. In Microsoft Windows®, go to the Control Panel and click ?Uninstall a program? or ?Programs and Features.? Right-click on Search Protect in the list of programs and select Uninstall/Change. | Você pode desinstalar a qualquer momento Pesquisa proteger usando o processo de desinstalação padrão que está disponível como parte do seu sistema operacional. No Microsoft Windows, vá até o Painel de Controle e clique em? Desinstalar um programa? ou? Programas e Recursos.? Botão direito do mouse em Pesquisar na lista de programas Proteger e selecione Desinstalar / Alterar. | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3855 | In Chrome, browser settings can be changed via the Chrome menu or wrench icon. In Firefox, settings can be changed via the Firefox button or Tools menu. In Internet Explorer, settings can be changed via the gear icon or Tools menu. For all three browsers, new tab setting can be restored by opening a new tab and clicking ?Restore? on the bottom of the page. | No Chrome, as configurações do navegador pode ser alterado através do ícone da chave inglesa Chrome ou menu. No Firefox, configurações podem ser alteradas através do botão ou menu Ferramentas Firefox. No Internet Explorer, as configurações podem ser alteradas através do ícone de engrenagem ou Ferramentas menu. Para todos os três browsers, nova configuração da guia pode ser restaurado por abrir uma nova aba e clicando? Restauração? na parte inferior da página. | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3856 | If you elect to change your browser settings via Search Protect, your settings preferences will be applied to Chrome©, Firefox®, and Internet Explorer®. This facilitates your ability to maintain your preferred settings. | Se você optar por alterar as configurações do seu navegador via Pesquisa Proteja suas configurações de preferências serão aplicadas a © Chrome, Firefox ® e Internet Explorer. Isso facilita a sua capacidade de manter as suas definições preferidas. | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3857 | End User License Agreement | Contrato de Licença de Usuário Final | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3858 | If you elect to change your browser settings via your web browser, Search Protect will be disabled for that setting, therefore its ability to prevent third-party software from changing your settings will be halted. | Se você optar por alterar as configurações do seu navegador através de seu navegador web, Proteja será desativado Pesquisa para essa definição, portanto, sua capacidade de impedir que softwares de terceiros alterem suas configurações serão interrompidas. | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\iframe.html |
3859 | I allow my current home page and default search settings to be stored for easy reverting later. | Eu permito que a minha página de pesquisa padrão e as configurações atuais sejam armazenados para fácil Reversão mais tarde. | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3860 | Install Search Protect to set my default search to Conduit Search and prevent third parties from changing my default search settings in the following browsers: | Instale Procurar a setembro Proteja minha pesquisa padrão para Conduit Pesquisa e impedir terceiros de mudar minhas configurações de busca padrão nos seguintes navegadores: | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3861 | By clicking "Agree & Install" you confirm that you have read and agree to Search Protect's | Ao clicar em "Concordar e instalar", você confirma que 'Li e aceito a Pesquisa Proteger da | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3862 | Install Search Protect to set home page and default search to Conduit Search for Internet Explorer®, Firefox®, and Chrome™, and to prevent third parties changing my browser's home page and search settings. | Instale Pesquisa Protect para definir a página inicial e de busca padrão para Conduit Pesquisa para o Internet Explorer ®, Firefox ® e Chrome ™, e de terceiros para impedir a alteração das configurações de home page e de busca do meu navegador. | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3863 | IE, | EL | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3864 | By clicking "Agree & Install" you confirm that you have read and agree to Search Protect's Terms and Privacy Policy, and agree to install Search Protect | Ao clicar em "Concordar e instalar", você confirma que 'Li e aceito a Pesquisa de Condições e Política de Privacidade Proteger, e concorda em instalar o Search Protect | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3865 | Skip this offer | Ir esta oferta | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3866 | © Copyright IMVU 2004-2014 | © Copyright IMVU 2004-2014 | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3867 | Chrome. | Chrome. | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3868 | Terms | Termos | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3869 | Install Search Protect to set my default search to Trovi Search and prevent third parties from changing my default search settings in the following browsers: | Instale Procurar a setembro Proteja minha pesquisa padrão para Trovi Pesquisa e impedir terceiros de mudar minhas configurações de busca padrão nos seguintes navegadores: | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3870 | Install Search Protect to: (1) set home page and default search to Trovi Search and prevent third parties from changing my home page and new tab settings in the following browsers: | Instale Pesquisa Proteja a: (1) conjunto de home page e de pesquisa padrão para Trovi Pesquisa e impedir terceiros de mudar minha home page e as novas configurações da guia nos seguintes navegadores: | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3871 | © Copyright IMVU 2004-2015 | © Copyright IMVU 2004-2015 | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3872 | Firefox and | Firefox e | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3873 | Agree & Install | Concordar e Instalar | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3874 | As part of IMVU 3D Chat App installation, you can also get Search Protect. | Como parte da instalação IMVU 3D Conversação App, você pode obter também pesquisar Proteger. | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3875 | Additional Free Offer | Uma oferta adicional | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3876 | Firefox (3) set my new tab and error page to Trovi Search and prevent third parties from changing these settings in | Firefox (3) definir a minha nova página e erro para Trovi Pesquisa e impedir terceiros de alterar as configurações no original em | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3877 | Install Search Protect to set home page and default search to Trovi Search and prevent third parties from changing my home page settings in the following browsers: | Instale Pesquisa Protect para definir a página inicial e de busca padrão para Trovi Pesquisa e impedir terceiros de mudar minhas configurações de página inicial nos seguintes navegadores: | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3878 | Custom Installation | Instalação personalizada | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3879 | , and agree to install Search Protect | , Em Concordo para instalar Pesquisa e Proteger | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3880 | and | e | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3881 | Install Search Protect to set home page and default search to Trovi Search for Internet Explorer®, Firefox®, and Chrome™, and to prevent third parties changing my browser's home page and search settings. | Instale Pesquisa Protect para definir a página inicial e de busca padrão para Trovi Pesquisa para o Internet Explorer ®, Firefox ® e Chrome ™, e de terceiros para impedir a alteração das configurações de home page e de busca do meu navegador. | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3882 | Install Search Protect to set home page and default search to Conduit Search and prevent third parties from changing my home page settings in the following browsers: | Instale Pesquisa Protect para definir a página inicial e de busca padrão para Conduit Pesquisa e impedir terceiros de mudar minhas configurações de página inicial nos seguintes navegadores: | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3883 | Typical Installation (recommended) | Instalação típica (recomendado) | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3884 | Please read the following important information and terms before continuing | Por favor, leia os seguintes termos e informações importantes antes de continuar | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3885 | As part of IMVU 3d Chat App installation, you can also get Search Protect. | Como parte da instalação IMVU 3D Conversação App, você pode obter também pesquisar Proteger. | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3886 | Firefox (2) set my default search and error page to Trovi Search and prevent third parties from changing my default search settings in the following browsers: | Firefox (2) definir a minha página de pesquisa padrão e erro para Trovi Pesquisa e impedir terceiros de mudar minhas configurações de busca padrão nos seguintes navegadores: | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3887 | Internet Explorer, | Internet Explorer, | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3888 | Privacy Policy | Política de privacidade | stage\ui\chrome\dialogs\conduit_upsell\index.html |
3889 | Remember to apply changes | Remember to apply changes | stage\ui\chrome\dialogs\creator\importErrorsAndWarnings.html |
3890 | Abort | Abort | stage\ui\chrome\dialogs\creator\importErrorsAndWarnings.html |
3891 | Import Status | Import Status | stage\ui\chrome\dialogs\creator\importErrorsAndWarnings.html |
3892 | Import Changes | Import Changes | stage\ui\chrome\dialogs\creator\importErrorsAndWarnings.html |
3893 | Choose the root of the skeleton that contains the meshes and textures you wish to import | Choose the root of the skeleton that contains the meshes and textures you wish to import | stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html |
3894 | Hide skeletons that contain no meshes: | Hide skeletons that contain no meshes: | stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html |
3895 | Skeleton root | Skeleton root | stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html |
3896 | Select Skeleton Root | Select Skeleton Root | stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html |
3897 | Choose the root of the skeleton that contains the meshes and textures you wish to import. | Choose the root of the skeleton that contains the meshes and textures you wish to import. | stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html |
3898 | Preview FBX | Preview FBX | stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html |
3899 | Configure FBX | Configure FBX | stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html |
3900 | Select Skeleton Root | Select Skeleton Root | stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html |
3901 | Skeleton root | Skeleton root | stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html |
3902 | The chosen skeleton has the following meshes: | The chosen skeleton has the following meshes: | stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html |
3903 | Clothing typically requires and IVU skeleton with 87 bones. | Clothing typically requires and IVU skeleton with 87 bones. | stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html |
3904 | Clothing typically requires an IMVU skeleton with 87 bones | Clothing typically requires an IMVU skeleton with 87 bones | stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html |
3905 | Choose the skeleton containing the meshes you want to import | Choose the skeleton containing the meshes you want to import | stage\ui\chrome\dialogs\creator\importRootSelector.html |
3906 | Furniture Settings | Propriedades da Mobília | stage\ui\chrome\dialogs\furniture_settings\index.html |
3907 | Are you ready for 30 days loaded with parties, prizes, GIFTS, and more!?! Login daily starting September 1st for 30 days packed with fun and surprises. | Você está pronto para 30 dias carregados com festas, prêmios, presentes, e mais !! Entrar diariamente a partir 01 de setembro por 30 dias repletos de diversão e surpresas. | stage\ui\chrome\dialogs\giftember\index.html |
3908 | Giftember! | Giftember! | stage\ui\chrome\dialogs\giftember\index.html |
3909 | Countdown to GIFTEMBER! | Contagem regressiva para GIFTEMBER! | stage\ui\chrome\dialogs\giftember\index.html |
3910 | as soon as possible to remove this hold on your account. | as soon as possible to remove this hold on your account. | stage\ui\chrome\dialogs\hold_alert\index.html |
3911 | contact us | contact us | stage\ui\chrome\dialogs\hold_alert\index.html |
3912 | Your account is restricted because we need to verify your identity. | Your account is restricted because we need to verify your identity. | stage\ui\chrome\dialogs\hold_alert\index.html |
3913 | Please | Please | stage\ui\chrome\dialogs\hold_alert\index.html |
3914 | Attempting to connect... | Attempting to connect... | stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html |
3915 | Connected | Conectado | stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html |
3916 | Connected... | Connected... | stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html |
3917 | We will try to reconnect in | We will try to reconnect in | stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html |
3918 | Please check your Internet connection and then try entering the chat room again. | Please check your Internet connection and then try entering the chat room again. | stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html |
3919 | second(s). | second(s). | stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html |
3920 | Please check your Internet connection and then try re-connecting again. | Please check your Internet connection and then try re-connecting again. | stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html |
3921 | Try Now | Tente agora | stage\ui\chrome\dialogs\imq_connection\index.html |
3922 | Make your commitment official! | Faça o seu compromisso oficial! | stage\ui\chrome\dialogs\marriage_package_info\index.html |
3923 | Marriage Package is the perfect way for two Avatars to express their true love and proudly celebrate their exclusive relationship status to everyone. Show your precious bond on both your profiles and have a shared home to manage and decorate together! | Casamento pacote é a maneira perfeita para dois Avatares para expressar seu amor verdadeiro e orgulhosamente celebrar ª Mostre seu vínculo precioso em ambos os perfis e ter uma casa comum para gerenciar e decorar juntos! | stage\ui\chrome\dialogs\marriage_package_info\index.html |
3924 | Marriage Package is the perfect way for two Avatars to express their true love and proudly celebrate their exclusive relationship status to everyone. Show your precious bond on both your profiles and soon have a shared home to manage and decorate together! | Casamento pacote é a maneira perfeita para dois Avatares para expressar seu amor verdadeiro e orgulhosamente comemorar seu status de relacionamento exclusivo para todos. Mostre seu vínculo precioso em ambos os seus perfis e filho têm uma casa comum para gerenciar e decorar juntos! | stage\ui\chrome\dialogs\marriage_package_info\index.html |
3925 | Nominate Room Error | Nomear erro quarto | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\NominateRoomDialog.js |
3926 | Choose a theme | Escolha um tema | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\NominateRoomDialog.js |
3927 | anime | anime | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\NominateRoomDialog.js |
3928 | Furries & Pets | Furries & animais de estimação | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\NominateRoomDialog.js |
3929 | We are currently experiencing problems returning Chat Room themes. Please check your network connection and try again. | No momento, estamos enfrentando problemas retornando temas sala de chat Por favor, verifique sua conexão de rede e tente novamente. | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\NominateRoomDialog.js |
3930 | Anime | Anime | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\NominateRoomDialog.js |
3931 | Take a wide-view photo of your room | Tire uma foto de toda a vista do seu quarto | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3932 | The photo will automatically exclude avatars | A foto excluirá automaticamente avatares | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3933 | Example photo: | exemplo foto | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3934 | Have user-friendly and informative description | Tenha uma descrição user-friendly e informativa | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3935 | Room must be GA with no Room Access Controls applied | Quarto deve ser GA sem controles de acesso Sala aplicado | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3936 | Choose a theme that best matches your room: | Escolha um tema que melhor corresponda ao seu quarto | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3937 | Your Chat Room is not yet submitted! | O canal ainda não está submetido! | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3938 | Be sure to have a great room name and description. The room must be GA and with no Room Access Controls. Use the special tools provided to take a hi-resolution photo for the room. Any changes made to the room after it is listed in the Themed Rooms may result in its removal from that section. | Certifique-se de ter um grande nome da sala e descrição A sala deve ser GA e sem controles de acesso quarto. Utilize as ferramentas especiais fornecidas para tirar uma foto de oi-resolução para o quarto. Quaisquer alterações feitas no quarto depois que ele é listado nos Quartos temáticos pode resultar em sua remoção daquela seção. | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3939 | Be sure to have a great room name and description | Certifique-se de ter um grande nome da sala e descrição | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3940 | Take a scenic photo of your room without your avatar | Tirar uma foto panorâmica do seu quarto, sem o seu avatar | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3941 | Make sure the room is GA and with no Room Access controls applied | Certifique-se que o quarto é GA e sem controles de acesso Sala aplicado | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3942 | You will need to take a hi-resolution photo of the room | Você vai precisar para tirar uma foto de oi-resolução da sala | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3943 | Tips for rooms selection: | Dicas para quartos seleção: | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3944 | Please note the following: | Por favor, observe o seguinte: | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3945 | Take a scenic photo of your room | Tirar uma foto panorâmica do seu quarto | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3946 | Continue to take photo | Continue a tomar foto | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3947 | Room must be GA and without Room Access Controls | Quarto deve ser gay e sem controles de acesso root | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3948 | Have a great and inviting room name | Tenha um nome para a sala ótimo e convidativo | stage\ui\chrome\dialogs\nominate_room\index.html |
3949 | Make this your shared room! | Fazer o seu quarto compartilhado! | stage\ui\chrome\dialogs\our_room_info\index.html |
3950 | Make your commitment official with IMVU's Marriage Package and get the Our Room feature for you and your partner! As married partners, you will be able to share and decorate a room together! Plus, you can celebrate your exclusive relationship in many ways as part of the package. | Faça o seu compromisso oficial com IMVU Pacote Casamento e obter o recurso de nosso quarto para você e seu parceiro! Como parceiros casados, você será capaz de compartilhar e decorar um quarto juntos! Além disso, você pode comemorar seu relacionamento exclusivo de muitas maneiras, como parte do pacote. | stage\ui\chrome\dialogs\our_room_info\index.html |
3951 | 3. Come back to Get Matched and add your photo! | 3. Come back to Get Matched and add your photo! | stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html |
3952 | 1. Click on the camera icon at the bottom of the screen. | 1. Click on the camera icon at the bottom of the screen. | stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html |
3953 | First select the album containing your photo | First select the album containing your photo | stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html |
3954 | 2. Strike a pose and snap a photo. | 2. Strike a pose and snap a photo. | stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html |
3955 | Looks like you don't have any photos! | Looks like you don't have any photos! | stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html |
3956 | Go Take a Photo! | Go Take a Photo! | stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html |
3957 | Select a photo to use | Select a photo to use | stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html |
3958 | Take photos in 3D Chat: | Take photos in 3D Chat: | stage\ui\chrome\dialogs\photo\photo_selection.html |
3959 | Delete Destination | Apagar Destino | stage\ui\chrome\dialogs\portal_settings\index.html |
3960 | You will be charged {X} credits for this portal. | [X] créditos serão cobrados por este portal | stage\ui\chrome\dialogs\portal_settings\index.html |
3961 | Delete Portal | Apagar Portal | stage\ui\chrome\dialogs\portal_settings\index.html |
3962 | This portal can be placed for free! | Este portal pode ser colocado de graça! | stage\ui\chrome\dialogs\portal_settings\index.html |
3963 | You will be charged {x} credits for this portal. | [x] créditos serão cobrados por este portal | stage\ui\chrome\dialogs\portal_settings\index.html |
3964 | You will be charged {0} credits for this portal. | [0] créditos serão cobrados por este portal | stage\ui\chrome\dialogs\portal_settings\portalSettings.js |
3965 | Buy more Rooms | Compre mais Quartos | stage\ui\chrome\dialogs\private_chat_room_selection\index.html |
3966 | Sorry, please select a GA-appropriate room so that | Desculpe, por favor, selecione uma sala GA-apropriado para que | stage\ui\chrome\dialogs\private_chat_room_selection\index.html |
3967 | can join the conversation | pode participar da conversa | stage\ui\chrome\dialogs\private_chat_room_selection\index.html |
3968 | You're quite the chatterbox! | Você é muito tagarela! | stage\ui\chrome\dialogs\private_chat_room_selection\index.html |
3969 | To start a new private chat, close one of your open chats or go shopping for a new room! | Para iniciar uma nova conversa privada, perto um de seus chats abertos ou ir às compras para uma nova sala! | stage\ui\chrome\dialogs\private_chat_room_selection\index.html |
3970 | You can't start another chat because you are using all of your available rooms. | Você não pode iniciar outra conversa porque você está usando todos os seus quartos disponíveis. | stage\ui\chrome\dialogs\private_chat_room_selection\index.html |
3971 | Choose a room to chat with: | Escolha uma sala de bate-papo com: | stage\ui\chrome\dialogs\private_chat_room_selection\index.html |
3972 | more info | mais | stage\ui\chrome\dialogs\quests\QuestsDialog.js |
3973 | Reward: | Recompensa: | stage\ui\chrome\dialogs\quests\QuestsDialog.js |
3974 | Inside a chat room, click on an avatar - including your own - and try out an action or two. | Dentro de uma sala de bate-papo, clique em um avatar (incluindo o seu) e tente uma ação ou mais. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3975 | Make A Friend | Faça uma Amizade | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3976 | Click each button to unlock and explore all the features. | Clique em cada botão para destravar e explorar todas os recursos. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3977 | Click on My Room and decorate it using your furniture collection (Chair icon). | Clique em "Minha Sala" e decore-a com a sua coleção de móveis (ícone da cadeira). | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3978 | Click "Add Friend" on the avatar card or avatar menu of someone you met. Meet more people using Chat Now or joining Welcome Rooms. Get your reward when they accept. | Clique em "Adicionar Amigo" nas opções do seu avatar ou de alguém que você conheceu. Conheça mais pessoas usando o "Conversar Agora" ou visite as salas de boas-vindas. Receba a sua recompensa quando eles aceitarem. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3979 | Move around inside a chat room by clicking on the yellow nodes. | Mova-se por uma sala de bate-papo clicando nos nódulos amarelos. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3980 | Pet to play with | Animalzinho para brincar | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3981 | Click on Dress Up, and try on clothes and accessories in your closet (T-shirt icon) | Clique em "Vestir-se" e experimente as roupas e acessórios em seu armário (ícone da Camiseta) | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3982 | Click on Chat Rooms, explore the rooms and join one that interests you. Say hi and introduce yourself. | Clique em salas de bate-papo, pesquise as opções de salas e entre em uma que lhe interessar. Diga oi e se apresente. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3983 | Click on Chat Now to meet someone and chat with them. | Clique em "Conversar Agora" para conhecer alguém e converse com as pessoas. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3984 | Go to the Shop and gift a friend something they might like. | Vá à loja e presentei um amigo com algo que ele vai gostar. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3985 | Buy yourself 100K or more Credits and be rich. | Compre 100K ou mais de créditos e seja rico. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3986 | Live The VIP Life | Viva a Vida de um VIP | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3987 | Verify your email so you don't miss any announcements and promotions. | Verifique seu e-mail para não perder anúncios e promoções. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3988 | off | Desconectado | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3989 | Click on My Room and use the Furniture Tool (Hammer icon) in the upper left corner to re-arrange furniture in the room. | Clique em Minha Sala e use a ferramenta de Mobília (ícone do Martelo) no canto superior esquerdo para re-organizar móveis dentro da sala. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3990 | feedback | feedback | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3991 | Join The Party | Juntar-se à Festa | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3992 | A Pirate Ship Slide | Um Slide de Navio Pirata | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3993 | Be A Big Spender | Seja um (a) grande gastador (a) | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3994 | Create A Badge | Criar um emblema | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3995 | Get someone to send you a gift from the Shop. | Fazer com que alguém te envie um presente da loja. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3996 | Get A Gift | Ganhar um Presente | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3997 | Stand out among the crowd with a new profile picture of yourself. | Destaque-se em meio à multidão com uma nova foto de perfil sua. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3998 | Express Yourself | Expresse-se | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
3999 | order | pedido | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4000 | Buy Credits for your next shopping spree here by clicking on the Credits button. | Compre créditos para a sua próxima maratona de compras aqui clicando no botão "Créditos". | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4001 | Dress Up Your Avatar | Vestir o seu Avatar | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4002 | Find out all the perks our elite VIP members get and join the exclusive club: | Descubra todas as vantagens dos nossos membros VIP elite e torne-se um deles: | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4003 | Click on Shop to try on and buy something new for your avatar. | Clique em "Loja" para experimentar e comprar algo novo para o seu avatar. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4004 | Wish Upon A Star | Faça um desejo a uma estrela | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4005 | Click on your name in the top right corner, open your profile card and tell us what you are interested in using the Interests field. | Clique no seu nome (canto superior direito), abra as configurações de perfil e diga os seus interesses usando o campo para interesses. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4006 | Be Generous | Seja generoso | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4007 | Go to the Shop, find something you like and add it to your Wishlist for later. | Visite uma loja, encontre algo que te agrada e adicione à sua lista de desejos. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4008 | Click on Walk Off and play an exciting gem-matching game of style and strategy. | Clique em Walk Off e jogue um emocionante jogo de combinação de jóias cheio de estilo e estratégia. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4009 | We are testing Quests and would love to get your | Estamos testando Questionários e adoraríamos ter a sua | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4010 | Break It Down | Olhe para a Frente | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4011 | Go Play | Vá Brincar | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4012 | Make An Outfit | Criar um Figurino | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4013 | Item for your avatar | Item para o seu avatar | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4014 | Give Us Feedback | Envie-nos um Feedback | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4015 | Make a badge to show off your creative style and share it with others. | Crie um emblema para mostrar seu estilo criativo e compartilhe-o com outras pessoas. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4016 | Chat With Someone | Chat With Someone | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4017 | Animate Your Avatar | Dê mais vida ao seu Avatar | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4018 | Decorate Your Room | Decorar a sua Sala | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4019 | Credit Rich | Seja rico em Créditos | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4020 | Stock Up On Credits | Junte Créditos | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4021 | Capture The Fun | Capture a Diversão | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4022 | Renovate Your Room | Renovar a sua Sala | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4023 | Pool table to play with | Mesa de bilhar para brincar | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4024 | Tell Us About YOU | Nos Conte Sobre VOCÊ | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4025 | Furniture for your room | Móveis para a sua sala | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4026 | In Dress Up, put together a perfect outfit for yourself and save it. | Em Vestir-se, escolha o figurino perfeito para você e salve-o. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4027 | Check Out The Place | Dar uma olhada pelo local | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4028 | Be Unique | Seja Único | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4029 | Click on your avatar and show off your breakdance skills. | Clique no seu avatar e mostre seu talento no breakdance. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4030 | Click on the Camera tool (icon) to take a photo of your avatar or the scene. | Clique no ícone com a Câmera para tirar uma foto de seu avatar ou do cenário. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4031 | Stay In The Know | Manter-se Informado | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4032 | Explore all of IMVU | Explore tudo o que o IMVU tem a oferecer | stage\ui\chrome\dialogs\quests\TranslatedQuestText.js |
4033 | Complete | completo | stage\ui\chrome\dialogs\quests\index.html |
4034 | Oops. Something went wrong. Please try again. | Oops. Algo deu errado. Por favor, tente novamente. | stage\ui\chrome\dialogs\quests\index.html |
4035 | Quests | Quests | stage\ui\chrome\dialogs\quests\index.html |
4036 | Teleporter Setup | Especificações do Teleporter | stage\ui\chrome\dialogs\select_portal_destination\index.html |
4037 | Select your room designation | Seleccione a designação da sua sala | stage\ui\chrome\dialogs\select_portal_destination\index.html |
4038 | Clear | Limpar/Livre | stage\ui\chrome\dialogs\select_portal_destination\index.html |
4039 | Lorem ipsum dolor sit emet! | Nós vamos estar comprando! | stage\ui\chrome\dialogs\shared_room_info\index.html |
4040 | Set up, decorate and even manage it as a public room together. Use rooms and furniture from both your collections to make it perfect. Buy one, a few, or many rooms and share with different friends! | Configure, decoração e gerente de eventos-lo como uma sala pública em conjunto. Uso salas e móveis a partir de ambas as coleções para torná-lo perfeito. Compre um, alguns ou muitos quartos e compartilhar com amigos diferentes! | stage\ui\chrome\dialogs\shared_room_info\index.html |
4041 | Lorem ipsum dolor sit emet. Lorem ipsum dolor sit emetLorem ipsum dolor sit emetLorem ipsum dolor sit emet. Lorem ipsum dolor sit emet Lorem ipsum dolor sit emet. Lorem ipsum dolor sit emetLorem ipsum dolor sit emetLorem ipsum dolor sit emet Lorem ipsum dolor sit emet. | Nós vamos estar comprando. Vamos ver o que um monte de dor e dor de si mesmo, não deixe de conferir a chave. Vamos ver o que vai comprar Vamos ver o que vai comprar. Vamos ver o que a dor ea mercadoria qualquer mercadoria qualquer Vamos ver o que emetLorem Vamos ver o que vai comprar. | stage\ui\chrome\dialogs\shared_room_info\index.html |
4042 | Share a room with a friend! | Dividir um quarto com um amigo! | stage\ui\chrome\dialogs\shared_room_info\index.html |
4043 | Choose a shared room to join: | Escolha um quarto compartilhado para participar: | stage\ui\chrome\dialogs\shared_room_selection\index.html |
4044 | Selected: | selecionada: | stage\ui\chrome\dialogs\shared_room_selection\index.html |
4045 | Access clothes, rooms, furniture & poses | Access clothes, rooms, furniture & poses | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_extra_benefits_upsell\index.html |
4046 | Set a room of your choice as the backdrop | Set a room of your choice as the backdrop | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_extra_benefits_upsell\index.html |
4047 | Invite more people for more fun | Invite more people for more fun | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_extra_benefits_upsell\index.html |
4048 | Join VIP Now | Join VIP Now | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_extra_benefits_upsell\index.html |
4049 | Avatar Menu | menu de Avatar | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_introduce\index.html |
4050 | Profile Card | Cartão de visita | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_introduce\index.html |
4051 | Invite someone to Shop Together now! | Convidar alguém para fazer compras juntos agora! | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_introduce\index.html |
4052 | Friends' List | Lista dos amigos | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_introduce\index.html |
4053 | Experience a whole new way to shop with someone else. As an exclusive perk, only elite VIP members can invite someone to Shop Together | Experimente toda uma nova maneira de fazer compras com outra pessoa. Como um privilégio exclusivo, os membros VIP só elite pode convidar somone fazer compras juntos | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_introduce\index.html |
4054 | Experience a whole new way to shop with someone else. As an exclusive perk, only elite VIP members can invite somone to Shop Together | Experimente toda uma nova maneira de fazer compras com outra pessoa. Como um privilégio exclusivo, os membros VIP só elite pode convidar somone fazer compras juntos | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_introduce\index.html |
4055 | We were not able to load more rooms. | Nós não fomos capazes de carregar mais quartos. | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_invite\ShopTogetherInvite.js |
4056 | Invite Someone to shop with you | Convidar alguém para comprar com você | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_invite\index.html |
4057 | Herp; | Herp; | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_invite\index.html |
4058 | Online Users | Usuários Online | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_invite\index.html |
4059 | Invite to Shop | Convidar para Loja | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_invite\index.html |
4060 | Invite someone to shop with you | Convidar alguém para fazer compras com você | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_invite\index.html |
4061 | is not on your friends list. | não está em sua lista de amigos. | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_invite\index.html |
4062 | Many more!! | Muito mais! | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html |
4063 | Enhanced dress-up and closet controls | Controles aprimorados vestido-up e armário | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html |
4064 | Not Now | Não agora | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html |
4065 | SHOP TOGETHER WITH YOUR FRIENDS | COMPRAR junto com seus amigos | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html |
4066 | VIP members get exclusive benefits: | Os anúncios VIP recebem benefícios exclusivos: | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html |
4067 | Invite people to shop | Convide as pessoas para fazer compras | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html |
4068 | 5,000 credits a month to shop with | 5.000 créditos por mês para fazer compras com | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html |
4069 | 5% savings in shop | 5% de desconto na loja | stage\ui\chrome\dialogs\shop_together_upsell\index.html |
4070 | All shared photos must be OK for | Todos os produtos compartilhados devem estar OK para | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html |
4071 | Like this photo? Does it represent your room well? | Gosta dessa foto? Será que representar o seu quarto bem? | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html |
4072 | Theme Selected: | Tema escolhido: | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html |
4073 | Take Again | Leve novamente | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html |
4074 | If so, click "Nominate" to submit your room for consideration. We will notify you if yours is selected! | Se assim for, clique em "Nomear" para enviar o seu quarto, para apreciação. Vamos notificá-lo se o seu for selecionado! | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html |
4075 | Like this photo? Make sure it shows the most of your room. When you're done, click "Submit and we'll notify you if your Chat Room gets chosen. | Gosta dessa foto? Certifique-se que mostra a maior parte de seu quarto Quando estiver pronto, clique em "Enviar e nós vamos notificá-lo se sua sala é escolhido. | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html |
4076 | WWWWWWWWWWWWWWWWWWWW | WWWWWWWWWWWWWWWWWWWW | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html |
4077 | Any changes made to the room after it is listed in Featured Rooms may result in its removal from that section. | Any changes made to the room after it is listed in Featured Rooms may result in its removal from that section. | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html |
4078 | This photo will replace your current Room Image | Esta foto irá substituir o seu actual Rom Imagem | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html |
4079 | Like this photo? Click "Submit" and we will notify you if the room is selected! | Gosta dessa foto? Clique em "Enviar" e você será notificado se o quarto for selecionado! | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html |
4080 | Any changes made to the room after it is listed in the Themed Rooms may result in its removal from that section. | Quaisquer alterações feitas no quarto depois que ele é listado nos Quartos temáticos pode resultar em sua remoção daquela seção. | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html |
4081 | general audiences. | público em geral. | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_photo_review\index.html |
4082 | Enter your room and click the Themed Rooms button in the room tools | Digite seu quarto e clique no botão quartos temáticos nas ferramentas de quarto | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html |
4083 | Enter your favorite room and click the Themed Rooms button in your room tools | Digite o seu quarto favorito e clique no botão quartos temáticos em suas ferramentas de quarto | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html |
4084 | Submit for approval | Submeter à aprovação | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html |
4085 | Be Featured in Themes! | Ser destaque em temas! | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html |
4086 | Choose one of your rooms for submission | Escolha um de seus quartos para a apresentação | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html |
4087 | Take a great photo of your room | Dê uma grande foto de seu quarto | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html |
4088 | Submit! | Enviar! | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html |
4089 | You have made Awesome Chat Rooms! | Você fez impressionantes Salas de chat! | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html |
4090 | Enter your favorite room and click the Themed Rooms button in your room's tools | Digite o seu quarto favorito e clique no botão quartos temáticos em ferramentas do seu quarto | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html |
4091 | Take a great scenic photo of your room without your avatar | Dê uma grande foto panorâmica do seu quarto, sem o seu avatar | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html |
4092 | Soon, we will add a "Themed Rooms" section to the Chat Room feature to showcase the best of IMVU! | Em breve, vamos adicionar uma seção de "quartos temáticos" para o recurso Sala de Chat para mostrar o melhor do IMVU! | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html |
4093 | Take a wide-view photo of your room without any avatars | Tire uma foto de toda a vista do seu quarto, sem quaisquer avatares | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html |
4094 | If you are interested in having your room featured, use the "Submit" option in the tools menu for that room to send it to us for review. | Se você estiver interessado em ter seu quarto destaque, use a opção "Enviar" no menu de ferramentas para que a sala de enviá-lo para revisão. | stage\ui\chrome\dialogs\themed_room_popup\index.html |
4095 | GOT IT | GOT IT | stage\ui\chrome\dialogs\tiered_vip_info\index.html |
4096 | GO TO NEXT | GO TO NEXT | stage\ui\chrome\dialogs\tiered_vip_info\index.html |
4097 | The new VIP subscription is different in Classic. Certain features such as Hosting and Tipping will not be available. | The new VIP subscription is different in Classic. Certain features such as Hosting and Tipping will not be available. | stage\ui\chrome\dialogs\tiered_vip_info\index.html |
4098 | VIP SUBSCRIPTIONS | VIP SUBSCRIPTIONS | stage\ui\chrome\dialogs\tiered_vip_info\index.html |
4099 | Twined helps you connect to people with similar interests! | Twined helps you connect to people with similar interests! | stage\ui\chrome\dialogs\twined\index.html |
4100 | Remember this device | Remember this device | stage\ui\chrome\dialogs\two_factor_auth\index.html |
4101 | Your code was sent to the email | Your code was sent to the email | stage\ui\chrome\dialogs\two_factor_auth\index.html |
4102 | Please enter your 2 Factor Authentication code | Please enter your 2 Factor Authentication code | stage\ui\chrome\dialogs\two_factor_auth\index.html |
4103 | This code doesn't work. Try typing again or a get a new code. | This code doesn't work. Try typing again or a get a new code. | stage\ui\chrome\dialogs\two_factor_auth\index.html |
4104 | Your code was sent to the email associated with the avatar | Your code was sent to the email associated with the avatar | stage\ui\chrome\dialogs\two_factor_auth\index.html |
4105 | Can't login? Contact Customer Support | Can't login? Contact Customer Support | stage\ui\chrome\dialogs\two_factor_auth\index.html |
4106 | Send New Code | Send New Code | stage\ui\chrome\dialogs\two_factor_auth\index.html |
4107 | Connect with other adults on IMVU! | Conecte-se com outros adultos no IMVU! | stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html |
4108 | Want to meet other adults? Get Access Pass now and celebrate St. Patrick's Day in AP-only chat rooms. Unlock all of IMVU for your enjoyment. | Quer conhecer outros adultos? Obter Passe de Acesso agora e celebrar o Dia de São Patrício em AP-apenas salas de chat. Destrave todos IMVU para sua diversão. | stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html |
4109 | Connect intimately with other adults on IMVU! | Connect intimately with other adults on IMVU! | stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html |
4110 | Just got AP? Log out and log in again to join the party. | Acabou de receber um AP? Faça log out e log in de novo para se juntar à festa. | stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html |
4111 | Looking for even more intimate experiences than regular Access Pass? Get Access Pass Plus! | Looking for even more intimate experiences than regular Access Pass? Get Access Pass Plus! | stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html |
4112 | Looking for adult chats, romantic interactions and mature entertainment? Get the Access Pass and meet other 18+ people in exclusive AP chat rooms and groups. | À procura de chats para adultos, interações românticas e entretenimento maduro? Obter o Access Pass e conhecer outras pessoas de 18 anos em salas de chat exclusiva AP e grupos. | stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html |
4113 | Join the St. Patrick's Day Party Now! | Junte-se partido do dia do St. Festa agora! | stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html |
4114 | AP+ Exclusive Perks: | AP+ Exclusive Perks: | stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html |
4115 | Adult-themed outfits & room decoration | Adult-themed outfits & room decoration | stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html |
4116 | Unique poses and body enhancements | Unique poses and body enhancements | stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html |
4117 | AP+ is the ultimate gateway to a world of 18+ intimacy with enhanced features and exclusive content to let you turn up the heat and ignite passion. | AP+ is the ultimate gateway to a world of 18+ intimacy with enhanced features and exclusive content to let you turn up the heat and ignite passion. | stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html |
4118 | Unlock the experience* you've been craving for and dive into an exclusive community where your full self comes to life. | Unlock the experience* you've been craving for and dive into an exclusive community where your full self comes to life. | stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html |
4119 | EXPERIENCE INTIMACY ON A WHOLE NEW LEVEL | EXPERIENCE INTIMACY ON A WHOLE NEW LEVEL | stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html |
4120 | *Requires current Access Pass and Age Verification and agreement to the AP+ program terms and conditions. | *Requires current Access Pass and Age Verification and agreement to the AP+ program terms and conditions. | stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html |
4121 | Private chat rooms | Private chat rooms | stage\ui\chrome\dialogs\upsell\index.html |
4122 | ACTIONS! | ACTIONS! | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_boot\index.html |
4123 | Get noticed with VIP exclusive moves. | Get noticed with VIP exclusive moves. | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_boot\index.html |
4124 | WEALTH! | WEALTH! | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_catalog_purchase\index.html |
4125 | SOCIAL BENEFITS! | SOCIAL BENEFITS! | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_catalog_purchase\index.html |
4126 | VIPs can invite anyone to shop with them. | VIPs can invite anyone to shop with them. | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_catalog_purchase\index.html |
4127 | VIPs get monthly Credit gifts. | VIPs get monthly Credit gifts. | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_catalog_purchase\index.html |
4128 | % | % | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html |
4129 | ACCESS! | ACCESS! | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html |
4130 | VIPs can join VIP only rooms. | VIPs can join VIP only rooms. | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html |
4131 | FREE TRIAL | FREE TRIAL | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html |
4132 | STATUS! | STATUS! | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html |
4133 | 24-Hour | 24-Hour | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html |
4134 | OFF | DESCONECTADO | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html |
4135 | Congratulations! We've selected you for a | Congratulations! We've selected you for a | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html |
4136 | SAVINGS! | SAVINGS! | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html |
4137 | Enjoy 5% off when shopping! | Enjoy 5% off when shopping! | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html |
4138 | Remove the | Remove the | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html |
4139 | 5 | 5 | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html |
4140 | CATALOG | Catálogo | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html |
4141 | by your name. | by your name. | stage\ui\chrome\dialogs\vip_trial_dollar_purchase\index.html |
4142 | Please adjust your filters and try again. | Por favor ajuste seus filtros e tente novamente. | stage\ui\chrome\find_people\ThumbnailView.js |
4143 | There was a problem getting your results | Houve um problema para obter os resultados | stage\ui\chrome\find_people\ThumbnailView.js |
4144 | No results were found. | Nenhum resultado foi encontrado | stage\ui\chrome\find_people\ThumbnailView.js |
4145 | There was a network problem getting the avatar info | Houve um problema de conexão na obtenção de informação do avatar | stage\ui\chrome\friends\FriendList.js |
4146 | There was a problem getting the avatar info | Houve um problema de conexão na obtenção de informação do avatar | stage\ui\chrome\friends\FriendList.js |
4147 | Walkoff | Walkoff | stage\ui\chrome\next_games\index.html |
4148 | Cancel Submission Error | Cancelar envio de erro | stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js |
4149 | Confirm removal of room | Confirme a remoção da sala | stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js |
4150 | Are you sure you want to remove your room from consideration for Themes? | Tem certeza de que deseja remover o seu quarto de consideração para temas? | stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js |
4151 | We were unable to cancel that submission. | Não fomos capazes de cancelar essa submissão. | stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js |
4152 | Confirm Removal | confirmar Remoção | stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js |
4153 | We were unable to remove your room. | Não fomos capazes de remover seu quarto. | stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js |
4154 | Remove Room from Theme Error | Remover Quarto do tema Erro | stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js |
4155 | Cacnel Submission Error | Cancelar envio de erro | stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js |
4156 | We are currently experiencing problems. Please check your network connection and try again. | No momento, estamos com problemas. Por favor, verifique sua conexão de rede e tente novamente. | stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js |
4157 | Confirm submission removal | Confirme a remoção submissão | stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js |
4158 | Are you sure you want to remove your room from being listed in Themes? | Tem certeza de que deseja remover o seu quarto de serem relacionados na Temas? | stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js |
4159 | Cancel room submission | Cancelar envio quarto | stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js |
4160 | We were unable to cancel your submission. | Não fomos capazes de cancelar a sua submissão. | stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js |
4161 | Are you sure you want to remove your room from being considered for Themes? | Tem certeza de que deseja remover o seu quarto de ser considerado para temas? | stage\ui\chrome\room_widget\ThemedRoomWidget.js |
4162 | We're sorry, but an error has occurred in the catalog. Please try again in a moment. | We're sorry, but an error has occurred in the catalog. Please try again in a moment. | stage\ui\chrome\shop\CatalogController.js |
4163 | We're sorry, but an error has occurred in the recommender. Please try again in a moment. | We're sorry, but an error has occurred in the recommender. Please try again in a moment. | stage\ui\chrome\shop\RecommenderService.js |
4164 | We're sorry, but a request for AP products was made and IMVU failed to confirm you as a AP user. Please try again at a later time. | We're sorry, but a request for AP products was made and IMVU failed to confirm you as a AP user. Please try again at a later time. | stage\ui\chrome\shop\RecommenderService.js |
4165 | We're sorry, but the recommender service failed. Please choose again in a moment. | We're sorry, but the recommender service failed. Please choose again in a moment. | stage\ui\chrome\shop\RecommenderService.js |
4166 | suggest | sugerir | stage\ui\chrome\shop\ShopTogetherMode.js |
4167 | recommend | recomendar | stage\ui\chrome\shop\ShopTogetherMode.js |
4168 | Invite someone to | Convidar alguém para | stage\ui\chrome\shop_together_html_overlay\index.html |
4169 | has left the chat | deixou a conversação | stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js |
4170 | has joined the chat | juntou-se 'a conversação | stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js |
4171 | has left their private room. This chat will automatically close in 2 minutes unless you load one of your own rooms | has left their private room. Este que será fechada automaticamente em 2 minutos a menos que você carregar um de seus próprios quartos | stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js |
4172 | did not receive your whisper because they left the chat. | não recebeu o seu sussurro, porque deixaram a conversação | stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js |
4173 | has changed the room to: | mudou o espaço para: | stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js |
4174 | came from | veio de | stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js |
4175 | has been sent a friend request. | recebeu um pedido de amizade. | stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js |
4176 | Whisper | Sussurrar | stage\ui\chrome\tool\newchat\ChatTool.js |
4177 | Type to chat | Digite para conversar | stage\ui\chrome\tool\newchat\index.html |
4178 | Stop whisper | Pare de sussurar | stage\ui\chrome\tool\newchat\index.html |
4179 | XxXxXxXxX | XxXxXxXxX | stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html |
4180 | See All | See All | stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html |
4181 | Mark all as read | Mark all as read | stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html |
4182 | Mark as Read | Mark as Read | stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html |
4183 | Notifications | Notificações | stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html |
4184 | Turn Off | Turn Off | stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html |
4185 | xXxXxXxXx | xXxXxXxXx | stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html |
4186 | o | o | stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html |
4187 | Play | Jogar | stage\ui\chrome\tool\notification_center\index.html |
4188 | Stay calm and twine(d) on! | Stay calm and twine(d) on! | stage\ui\chrome\twined\index.html |
4189 | Click one of the selected style moves to make a swap. | Clique em um dos estilos de movimento selecionados e faça uma troca. | stage\ui\chrome\walkoff\walkOffGreenroom.js |
4190 | Click on another style move to make a swap. | Clique em outro estilo de movimento para fazer uma troca. | stage\ui\chrome\walkoff\walkOffGreenroom.js |
4191 | Click and swap your moves to gain an advantage. Highlight any Style Move to learn more about its effect. | Clique e troque seus movimentos para ganhar uma vantagem. Destaque alguns movimentos de estilo para aprender mais sobre este efeito. | stage\ui\chrome\walkoff\walkOffGreenroom.js |
4192 | Choose 3 Style Moves | Escolha 3 estilos de movimento | stage\ui\chrome\walkoff\walkOffGreenroom.js |
4193 | VIP Top 100 | VIP Top 100 | stage\ui\chrome\walkoff\walkOffLeaderboard.js |
4194 | IMVU Top 100 | IMVU Top 100 | stage\ui\chrome\walkoff\walkOffLeaderboard.js |
4195 | There was a problem joining the game. | Houve um problema ao juntar-se ao jogo. | stage\ui\chrome\walkoff\walkOffPVPService.js |
4196 | Choose Style Moves to help you win. Roll over the buttons below to learn more about Style Move effects. | Escolha movimentos de estilo para te ajudarem a vencer. Role sobre os botões abaixo para aprender mais sobre os efeitos dos movimentos de estilo. | stage\ui\chrome\walkoff_with_levels\walkOffGreenroom.js |
4197 | Confirm room removal | Confirmar remoção de sala | stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js |
4198 | remove favorite | remover favorito | stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js |
4199 | Flag | Sinalizar | stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js |
4200 | You are about to delete your chat room. Do you still want to proceed? | Você está prestes a excluir sua sala de chat. Você ainda quer continuar? | stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js |
4201 | here | aqui | stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js |
4202 | This room photo will be submitted to IMVU customer service for review. | Esta foto de room será submetida para o serviço ao cliente IMVU para revisão. | stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js |
4203 | Visitors | Visitantes | stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js |
4204 | add to favorites | adicionar aos favoritos | stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js |
4205 | Please tell us what you find inappropriate about this chat room. For your reference, you can find our Terms of Service | Por favor conte-nos o que você encontrar inapropriado sobre esta sala de conversação. Para sua referência, você pode checar nossos Termos de Serviço. | stage\ui\chrome\widgets\ChatRoom_deprecated.js |
4206 | (avatar name is not set) | (Nome do avatar não definido) | z_Avatar Menu |
4207 | profile | Perfil | z_Avatar Menu |
4208 | gift | Presente | z_Avatar Menu |
4209 | Search Error | Procurar Erro | z_Chat Room |
4210 | You are about to delete your public room. Do you still want to proceed? | Está prestes a apagar a sua sala pública. Deseja continuar? | z_Chat Room |
4211 | Select a room type | Seleccione um tipo de sala | z_Chat Room |
4212 | General Audiences | Audiências Gerais | z_Chat Room |
4213 | Chinese | Chinese | z_Chat Room |
4214 | 7-9 People | 7-9 Pessoas | z_Chat Room |
4215 | Chat Rooms 2 | Sala de conversação 2 | z_Chat Room |
4216 | Portugese | Português | z_Chat Room |
4217 | Get VIP to | Obtenha/Ofereça VIP a/para | z_Chat Room |
4218 | Empty Rooms | Salas Vazias | z_Chat Room |
4219 | Male | Masculino | z_Chat Room |
4220 | 1-3 People | 1-3 Pessoas | z_Chat Room |
4221 | We are currently experiencing problems returning chat room results. Please check your network connection and try again. | De momento estamos com dificuldade em obter os resultados da sala de conversação. Por favor verifique a sua conexão e tente novamente. | z_Chat Room |
4222 | Hidden | Escondido | z_Chat Room |
4223 | Unknown | Desconhecido | z_Chat Room |
4224 | Select an occupancy | Seleccione o número de ocupantes | z_Chat Room |
4225 | 4-6 People | 4-6 Pessoas | z_Chat Room |
4226 | Female | Feminino | z_Chat Room |
4227 | We are currently experiencing problems returning your chat room information. Please check your network connection and try again. | De momento estamos com dificuldades em obter a sua informação da sala de conversação. Por favor verifique a sua conexão e tente novamente. | z_Chat Room |
4228 | Russian | Russian | z_Chat Room |
4229 | VIP Only | Somente VIP | z_Chat Room |
4230 | Select a language | Seleccione Língua | z_Chat Room |
4231 | That particle system name is in use | Esse nome de sistema de particulas já está em uso | z_Create Mode |
4232 | meshes | malhas | z_Create Mode |
4233 | Specify Particle System Name | Especifique Nome de Sistema de Partículas | z_Create Mode |
4234 | automation | automação | z_Create Mode |
4235 | config | configurar | z_Create Mode |
4236 | materials | materiais | z_Create Mode |
4237 | The trigger number cannot be negative | O número de gatilho não pode ser negativo | z_Create Mode |
4238 | script | código/script | z_Create Mode |
4239 | assets | activos | z_Create Mode |
4240 | N/A | N/A | z_Create Mode |
4241 | Please choose a name for your new particle system | Por favor escolha um nome para o seu novo sistema de partículas | z_Create Mode |
4242 | fbx import | fbx import | z_Create Mode |
4243 | Specify Trigger Number | Especificar Número de Gatilho | z_Create Mode |
4244 | There are too many indexes defined | Existem demasiado indíces definidos | z_Create Mode |
4245 | INFO | INFORMAÇÃO | z_Create Mode |
4246 | actors | actors | z_Create Mode |
4247 | The trigger number cannot be more than 99 | O número de gatilho não pode ser maior que 99 | z_Create Mode |
4248 | Add trigger | Adiconar Gatilho | z_Create Mode |
4249 | That trigger number already exists | O número de gatilho já existe | z_Create Mode |
4250 | particles | partículas | z_Create Mode |
4251 | import | import | z_Create Mode |
4252 | Add property | Adicionar propriedade | z_Create Mode |
4253 | B | B | z_Create Mode |
4254 | debug | limpar | z_Create Mode |
4255 | {0} | [0] | z_Create Mode |
4256 | That property name is in use | Esse nome de propriedade está em uso | z_Create Mode |
4257 | Open | Abrir | z_Create Mode |
4258 | error | erro | z_Create Mode |
4259 | Specify Property Name | Especificar Nomer de Propriedade | z_Create Mode |
4260 | You must enter a number | Tem que inserir um número | z_Create Mode |
4261 | G | G | z_Create Mode |
4262 | R | R | z_Create Mode |
4263 | actions | acções | z_Create Mode |
4264 | Use the camera to take a new profile picture | Use a câmera para criar uma nova foto de perfil | z_Dress Up Mode |
4265 | Click and move the navigator to check out your new look! | Clique e mova o cursor para ver o nosso novo visual! | z_Dress Up Mode |
4266 | Close the tab to go Home and explore more great stuff! | Feche a etiqueta para ir a Home e explorar mais coisas fantásticas! | z_Dress Up Mode |
4267 | Try on a top that you own | Tente num topo de que é dono | z_Dress Up Mode |
4268 | Like this look? Save it for later! | Gosta deste visual? Salve-o para mais tarde! | z_Dress Up Mode |
4269 | Why am I seeing ads? | Por quê estou vendo anúncios? | z_Games Mode |
4270 | Welcome to Roompare game | Benvindo ao Jogo Roompare | z_Games Mode |
4271 | game status will be here... | o estatuto do jogo estará aqui... | z_Games Mode |
4272 | When you are ready, click | Clique quando estiver pronto | z_Games Mode |
4273 | Showing page | Mostrando página | z_General |
4274 | We are experiencing problems at this time getting you into the room. Please wait a few minutes and try again. Thank you for your patience. | We are experiencing problems at this time getting you into the room. Please wait a few minutes and try again. Thank you for your patience. | z_General |
4275 | Showing Page 3 of 5 | Mostrando página 3 de 5 | z_General |
4276 | Click me one two three more more more more more more more more more more | Clique me um dois três mais mais mais mais mais mais mais mais mais mais | z_General |
4277 | sup | sup | z_General |
4278 | The furniture you are deleting has a portal attached to it. Are you sure you want to delete your portal? |
A mobília que está a apagar tem um portal anexado. Tem a certeza que quer apagar o seu portal? |
z_General |
4279 | We are currently experiencing problems connecting you to chat. Rest assured we are working to resolve this. Please try again shortly. Thank you | Estamos com dificuldades em conectá-lo 'a conversação. Fique tranquilo que estamos a fazer de tudo para resolver este problema. Tente de novo em breve. Obrigada | z_General |
4280 | Sorry! | Desculpe! | z_General |
4281 | 4 | 4 | z_General |
4282 | Owner | Proprietário(a) | z_General |
4283 | Error connecting to chat | Erro ao conectar 'a conversação | z_General |
4284 | UI Consistency | Consistência UI | z_General |
4285 | Deleting Portal | Apagando o Portal | z_General |
4286 | add favorite | adicionar favorito | z_General |
4287 | Shop Together Invite | Compre Junto Convidar | z_General Dialogs |
4288 | Flagging this avatar will submit it to the customer service team for review | A sinalização deste avatar vai ser submetida 'a equipa de serviço ao cliente para revisão | z_General Dialogs |
4289 | MICHAEL IS AWESOME | MICHAEL É IMPRESSIONANTE | z_General Dialogs |
4290 | Example | Exemplo | z_General Dialogs |
4291 | Shop Together With Your Friends! | Compre junto com seus amigos! | z_General Dialogs |
4292 | Warning | Aviso | z_General Dialogs |
4293 | Portal Settings | Definições do Portal | z_General Dialogs |
4294 | Do you want to report this scene? | Você deseja reportar esta cena? | z_General Dialogs |
4295 | Room Safety Info - IMVU | Informação de Segurança da sala - IMVU | z_General Dialogs |
4296 | Display last: | Mostrar último: | z_General Dialogs |
4297 | Type away message here. | Digite afastado mensagem aqui. | z_General Dialogs |
4298 | text | texto | z_General Dialogs |
4299 | An unexpected error occurred. | Ocorreu um erro inesperado. | z_General Dialogs |
4300 | Create A Custom List | Criar uma lista personalizada | z_General Dialogs |
4301 | Add Friend | Adicionar Amigo | z_General Dialogs |
4302 | Create List | criar Lista | z_General Dialogs |
4303 | You have reached your maximum number of Lists. | Você atingiu o número máximo de Listas. | z_General Dialogs |
4304 | Flagging Reasons | Razões para sinalização | z_General Dialogs |
4305 | Invite to Chat | Convidar para Conversação | z_General Dialogs |
4306 | Please tell us what you find inappropriate about this avatar card. For your reference, you can find our Terms of Service | Por favor nos informe o que você achou inapropriado sobre o cartão deste avatar. Para sua referência, você pode verificar nossos Termos de Serviço | z_General Dialogs |
4307 | Send Flagging | Enviar Sinalização | z_General Dialogs |
4308 | Our Room | Nosso quarto | z_General Dialogs |
4309 | [Sx] Male Skin 'NY' Tan | [Sx] Macho Pele 'NY' Bronze | z_General Dialogs |
4310 | VIP Trial | VIP Trial | z_General Dialogs |
4311 | Type in the avatar name of your friend below. | Digite o nome do avatar do seu amigo abaixo. | z_General Dialogs |
4312 | Outfit Change Warning | Aviso de muda de indumentária | z_General Dialogs |
4313 | Report Message as spam | Relatório de mensagem como spam | z_General Dialogs |
4314 | Learn more about the | Saiba mais sobre | z_General Dialogs |
4315 | Shared Room | Quarto Partilhado | z_General Dialogs |
4316 | Giftember | Giftember | z_General Dialogs |
4317 | Please Select | Por favor Seleccione | z_General Dialogs |
4318 | Name your list: | Nomeie sua lista: | z_General Dialogs |
4319 | Report submitted | Relatório submetido. | z_General Dialogs |
4320 | Inappropriate Interest | Interesse Inapropriado | z_General Dialogs |
4321 | Watches | Relógios | z_General Dialogs |
4322 | Please select: | Seleccione por favor: | z_General Dialogs |
4323 | Photo Selection | Photo Selection | z_General Dialogs |
4324 | {awayMessage!r} Would you like to leave a note? |
[awayMessage!r] Gostaria de deixar uma mensagem? |
z_General Dialogs |
4325 | Whispering Is An Exclusive VIP Feature. Get VIP Today. | Sussurro é uma característica VIP exclusivo. Obter VIP Hoje. | z_General Dialogs |
4326 | You are already friends | Vocês já são amigos | z_General Dialogs |
4327 | Progress | Progresso | z_General Dialogs |
4328 | Check For A Mac Client Update | Verificar atualizações do cliente Um Mac | z_General Dialogs |
4329 | Report | Denunciar | z_General Dialogs |
4330 | Private outfits (20) Private | Indumentárias Privadas (20) Privado | z_General Dialogs |
4331 | Boot - IMVU | Expulso - IMVU | z_General Dialogs |
4332 | Set your imagination free by creating your own items—then earn credits by selling your creations in our virtual catalog! It’s fun and easy to do. Just join the IMVU VIP Club, and we’ll give you everything you need to get started. As long as your VIP Club subscription is active, you can create and sell as much as you want with no limits. So sign up today! | Defina sua imaginação livre, criando seus próprios itens, então ganhar créditos com a venda de suas criações no nosso catálogo virtual! É divertido e fácil de fazer. Apenas se juntar ao IMVU VIP Club, e nós vamos dar-lhe tudo que você precisa para começar. Enquanto a sua assinatura VIP Club está ativo, você pode criar e vender tanto quanto você quiser, sem limites. Então inscreva-se hoje! | z_General Dialogs |
4333 | The profile picture of this avatar will be submitted to IMVU customer service for review. | A foto de perfil deste avatar vai ser submetida ao serviço ao cliente da IMVU para revisão. | z_General Dialogs |
4334 | VIP Customer Lists | Lista de Clientes VIP | z_General Dialogs |
4335 | Oops! | Ops! | z_General Dialogs |
4336 | Send Flag Report | Enviar relatório de bandeira | z_General Dialogs |
4337 | Report Message As Spam | Relatar mensagem como spam | z_General Dialogs |
4338 | ex | ex | z_General Dialogs |
4339 | Inappropriate Avatar Name | Nome de Avatar Inapropriado | z_General Dialogs |
4340 | IMVU Login | Entrada no IMVU | z_General Dialogs |
4341 | Decorate Room Info - IMVU | Informação de decoração da sala - IMVU | z_General Dialogs |
4342 | VIP Program | Programa VIP | z_General Dialogs |
4343 | This avatar will be submitted to IMVU customer service for review. | Este avatar vai ser submito ao Serviço ao Cliente do IMVU para revisão. | z_General Dialogs |
4344 | Please tell us what you find inappropriate about this avatar card. For your reference, you can find our Terms of Service here: | Por favor, diga-nos o que acha inapropriado acerca deste cartão de avatar. Para sua referência, pode ler os nossos TERMOS de Serviço aqui: | z_General Dialogs |
4345 | Premium Shop Together Experience! | Premium Shop Together Experience! | z_General Dialogs |
4346 | You and {avatarName} are already friends. Please try someone else. | Você e [avatarName] são amigos agora.Por favor tente outra pessoa. | z_General Dialogs |
4347 | Do not show me again | Não mostre-me novamente | z_General Dialogs |
4348 | 11 | 11 | z_General Dialogs |
4349 | Click on the part of the scene you find offensive. | Clique na parte da cena que você acha ofensiva. | z_General Dialogs |
4350 | We are currently experiencing problems saving your flagging information. Please check your network connection and try again. | De momento estamos com dificuldades em salvar a informação da sua marcação. Por favor verifique a sua conexão e tente novamente. | z_General Dialogs |
4351 | THE CREATOR PROGRAM | O PROGRAMA CRIADOR | z_General Dialogs |
4352 | Lost Connection | Lost Connection | z_General Dialogs |
4353 | You are booting {avatarName} out of the room. Are you sure? | Você está expulsando [avatarName] da sala. Você tem certeza? | z_General Dialogs |
4354 | Flagging this avatar will submit it to the customer service team for review. | Sinalizar este avatar vai submetê-lo 'a equipa de serviço ao cliente para revisão. | z_General Dialogs |
4355 | *JOe*blu 23baller watch | Relógio *JOe*blu 23baller | z_General Dialogs |
4356 | Checkout | CONFIRA | z_General Dialogs |
4357 | Avatar Card - IMVU | Cartão de Avatar - IMVU | z_General Dialogs |
4358 | Remove from favorites | Remover dos Favoritos | z_General Dialogs |
4359 | Change Picture | Trocar Imagem | z_General Dialogs |
4360 | Access Pass Plus | Access Pass Plus | z_General Dialogs |
4361 | This change will not affect the outfit bundle you are selling. | Esta alteração não vai afectar o pacote de indumentária que está a vender. | z_General Dialogs |
4362 | Male avatar Shama lama hama bammadingdong | Avatar Masculino Shama lama hama bammadingdong | z_General Dialogs |
4363 | Credit Information - IMVU | Informações de Crédito - IMVU | z_General Dialogs |
4364 | Flagging this public room photo will submit it to the customer service team for review | A sinalização da foto desta sama pública vai ser submetida 'a equipa de Serviço ao Cliente para revisão | z_General Dialogs |
4365 | 25 lines | 25 linhas | z_General Dialogs |
4366 | Shared Room Selection | Shared Seleção quarto | z_General Dialogs |
4367 | Flagging a product will submit it to the customer service team for review | A sinalização deste produto vai ser submetida 'a equipa de serviço ao cliente para revisão | z_General Dialogs |
4368 | The December Daily Giveaway! | Sorteio Diário de Dezembro! | z_General Dialogs |
4369 | Enter description here. | Insira descrição aqui | z_General Dialogs |
4370 | List names must be unique. | Os nomes das listas deve ser exclusivo. | z_General Dialogs |
4371 | Become a Creator! | Torne-se um Criador! | z_General Dialogs |
4372 | Create a custom closet | Crie um armário personalizado | z_General Dialogs |
4373 | This public room will be submitted to IMVU customer service for review. | Esta sala pública será submetida para o serviço ao cliente IMVU para revisão. | z_General Dialogs |
4374 | Get VIP | Obtenha VIP | z_General Dialogs |
4375 | Delete Outfit | Apagar Indumentária | z_General Dialogs |
4376 | Sorry, we could not find an avatar named {avatarName} | Desculpe, não conseguimos encontrar um avatar chamado [avatarName] | z_General Dialogs |
4377 | Access Pass | Passe de Acesso | z_General Dialogs |
4378 | Update Available | Actualização disponível | z_General Dialogs |
4379 | Customize Your Avatar for Free! | Personalize seu avatar gratuitamente! | z_General Dialogs |
4380 | Nominate | nomear | z_General Dialogs |
4381 | Select a Photo Album | Select a Photo Album | z_General Dialogs |
4382 | {avatarname} is currently away: | [avatarname] está atualmente ausente: | z_General Dialogs |
4383 | By Matt | Por Matt | z_General Dialogs |
4384 | Add to favorites | Adicionar aos favoritos | z_General Dialogs |
4385 | [Sx] Male Skin ‘NY’ Tan | [Sx] Macho Pele ‘NY’ Bronze | z_General Dialogs |
4386 | Flag Content - IMVU | Sinalizar conteúdo - IMVU | z_General Dialogs |
4387 | Create a custom list | Criar uma lista personalizada | z_General Dialogs |
4388 | Send Report | Enviar relatório | z_General Dialogs |
4389 | {avatarname} is currently away |
[avatarname] está longe |
z_General Dialogs |
4390 | Technical difficulties | Dificuldades técnicas | z_General Dialogs |
4391 | 100 lines | 100 linhas | z_General Dialogs |
4392 | Please tell us what you find inappropriate about this chat room. For your reference, you can find our Terms of Service here: | Por favor informe-nos o que achou inapropriado nesta sala de bate-papo. para sua referência, você pode visualizar nosso Termos de Serviço aqui: | z_General Dialogs |
4393 | This public room picture will be submitted to IMVU customer service for review. | A foto da sala pública vai ser submetida ao Serviço ao Cliente do IMVU para revisão. | z_General Dialogs |
4394 | Cannot add yourself | Não é possível adicionar a si mesmo | z_General Dialogs |
4395 | Game Tools Info - IMVU | Informação de ferramentas de jogos - IMVU | z_General Dialogs |
4396 | Additional Room | Quarto adicionais | z_General Dialogs |
4397 | Private Chat Room Selection | Chat Particular Quarto Selecção | z_General Dialogs |
4398 | Set away message | Definir mensagem de ausência | z_General Dialogs |
4399 | Don't show this message again | Não mostrar esta mensagem de novo | z_General Dialogs |
4400 | Safety Warning! | Aviso de Segurança! | z_General Dialogs |
4401 | Outfit Card - IMVU | Cartão de Indumentária - IMVU | z_General Dialogs |
4402 | Inappropriate Avatar Image | Imagem de Ícone Inapropriada | z_General Dialogs |
4403 | Name Your New Pet - IMVU | Nome do seu novo animal de estimação - IMVU | z_General Dialogs |
4404 | Update Required | Actualização requerida | z_General Dialogs |
4405 | items total | Total de itens | z_General Dialogs |
4406 | Male eyes | Olhos Masculinos | z_General Dialogs |
4407 | This content will be submitted to IMVU customer service for review. | Este conteúdo será submetido para o serviço ao cliente IMVU para revisão. | z_General Dialogs |
4408 | | | | | z_General Dialogs |
4409 | Baseball Hat with Du Rag | Chapéu de baseball com Du Rag | z_General Dialogs |
4410 | Do you want to report this image? | Você deseja reportar esta imagem? | z_General Dialogs |
4411 | Safety Controls | Controlos de Segurança | z_General Dialogs |
4412 | Room Card - IMVU | Cartão da Sala - IMVU | z_General Dialogs |
4413 | Set Away Message | Definir Mensagem de Ausente | z_General Dialogs |
4414 | Twined | Twined | z_General Dialogs |
4415 | Earn Credits making your own products | Ganhe créditos fazendo os seus próprios produtos | z_General Dialogs |
4416 | Reason for flagging: | Razões para denúncia: | z_General Dialogs |
4417 | Please describe what you found inappropriate in the 3d scene. | Por favor descreva o que você achou inapropriado na cena 3D | z_General Dialogs |
4418 | Select Portal Destination | Seleccione o destino do Portal | z_General Dialogs |
4419 | VIPs Play First | VIPs Jogam Primeiro | z_General Dialogs |
4420 | Deleting or changing this outfit will not affect the outfit bundle you are selling. | Apagar ou mudar esta indumentária não afecat o pacote de indumentária que está a vender. | z_General Dialogs |
4421 | You have reached your maximum number of lists. | Atingiu o número máximo de listas. | z_General Dialogs |
4422 | Flag Content | Sinalizar Conteúdo | z_General Dialogs |
4423 | Manage outfits | Gerir Indumentárias | z_General Dialogs |
4424 | Reason: | Razão: | z_General Dialogs |
4425 | SO IS IMVU | ASSIM É O IMVU | z_General Dialogs |
4426 | Type your away message here: | Digite sua mensagem aqui : | z_General Dialogs |
4427 | Change your pulse options | Mude as opções do seu pulso | z_General Dialogs |
4428 | 50 lines | 50 linhas | z_General Dialogs |
4429 | Type list name here. | Digite nome da lista aqui. | z_General Dialogs |
4430 | Change Your Pulse Options | Modificar as suas opções de pulso | z_General Dialogs |
4431 | Close | Fechar | z_General Dialogs |
4432 | Voice Test | Teste de Voz | z_General Dialogs |
4433 | Outfit Information | Informação sobre indumentária | z_General Dialogs |
4434 | Type friend name here. | Digite o nome de amigo aqui. | z_General Dialogs |
4435 | Content Name | Nome do conteúdo | z_General Dialogs |
4436 | Avatar Safety Info - IMVU | Informação de Segurança do avatar - IMVU | z_General Dialogs |
4437 | Discard | Descartar | z_General Dialogs |
4438 | Missing avatar name | Nome de avatar esta faltando. | z_General Dialogs |
4439 | Sell Outfit | Vender Indumentária | z_General Dialogs |
4440 | You already have a list with that name. | Você já tem uma lista com esse nome. | z_General Dialogs |
4441 | here: | aqui: | z_General Dialogs |
4442 | Hazel Eyes - M | Olhos Avelã - M | z_General Dialogs |
4443 | Sx Male Skin 'NY' Tan | Sx Macho Pele 'NY' Bronze | z_General Dialogs |
4444 | IMVU Setup | Setup IMVU | z_General Dialogs |
4445 | Sorry, we could not find an avatar named {avatarName!r} | Desculpe, não conseguimos encontrar um avatar chamado [avatarName!r] | z_General Dialogs |
4446 | Customize Your Avatar For Free! | Personalize seu avatar de graça! | z_General Dialogs |
4447 | You tried to add yourself. Please try someone else. | Você tentou adicionar a si mesmo. Por favor, tente outra pessoa. | z_General Dialogs |
4448 | Your VIP Club subscription has expired. This means you can’t create or sell items, and the creations you’ve already added to the IMVU catalog are no longer available for purchase. Don’t keep your customers waiting—renew your VIP Club subscription today to get back in business! | A sua subscrição ao Club VIP expirou. Isto significa que não pode criar ou vender itens e que as criações que já adicionou ao catálogo IMVU não estão mais disponíveis para compra. Não deixe os seus clientes 'a espera - renove a sua subscrição ao Club VIP hoje e volte ao negócio! | z_General Dialogs |
4449 | Pulse Options | Opções de Pulso | z_General Dialogs |
4450 | Avatar not found | O Avatar não foi encontrado. | z_General Dialogs |
4451 | OK | OK | z_General Dialogs |
4452 | Account on hold | Account on hold | z_General Dialogs |
4453 | There was a problem adding your friend. Please try again later. | Houve um problema ao adicionar seu amigo. Por favor, tente novamente mais tarde. | z_General Dialogs |
4454 | Duplicate List Name | Duplicar nome da lista | z_General Dialogs |
4455 | ontent.text)); | ontent.text)); | z_General Dialogs |
4456 | Your report has been submitted to IMVU | Seu relatório foi apresentado ao IMVU | z_General Dialogs |
4457 | Click on the part of the chat room scene that you wish to report as being inappropriate. | Clique na parte da cena na sala de conversação que você deseja reportar como sendo inapropriada. | z_General Dialogs |
4458 | List Limit Reached | Limite de lista atingido | z_General Dialogs |
4459 | Marriage Package | Pacote de Casamento | z_General Dialogs |
4460 | Confirmation | Confirmação | z_General Dialogs |
4461 | Delete This Outfit | Excluir Este Outfit | z_General Dialogs |
4462 | Please select reason for flagging: | Por favor seleccione razão para sinalização: | z_General Dialogs |
4463 | Enter the name of your custom list here: | Coloque o nome da sua lista personalizada aqui: | z_General Dialogs |
4464 | Flag Content Error | Erro de Sinalização de Conteúdo | z_General Dialogs |
4465 | Inappropriate Tagline | Frase desinalização Inapropriada | z_General Dialogs |
4466 | Creator Program > | Programa Criador > | z_General Dialogs |
4467 | Flag report sent! | Denúncia enviada! | z_General Dialogs |
4468 | Safety (flag photo) | Segurança (sinalizar foto) | z_General Dialogs |
4469 | VIP Required | VIP Necessário | z_General Dialogs |
4470 | (optional) Type Reason to Decline: | (Opcional) digite o Motivo de declínio: | z_Invite to Chat |
4471 | wants to chat! | quer conversar! | z_Invite to Chat |
4472 | Location (QA only): | Localização (somente QA): | z_Invite to Chat |
4473 | (private) | (privado) | z_Invite to Chat |
4474 | Update | alterar | z_Mass Gifting |
4475 | Congratulations! | Parabéns! | z_Mass Gifting |
4476 | Add Message | Add Mensagem | z_Mass Gifting |
4477 | This Avatar is already in your friends list, please select from above | Este avatar já se encontra na sua lista de amigos, por favor selecione acima | z_Mass Gifting |
4478 | There was an error sending your gift | Houve um erro no envio do seu presente | z_Mass Gifting |
4479 | This Avatar name does not exist, please try again | Este nome de avatar não existe, por favor tente novamente | z_Mass Gifting |
4480 | Select | Selecionar | z_Mass Gifting |
4481 | You have no friends at this time | Você não tem amigos no momento | z_Mass Gifting |
4482 | Type album title... | Escreva título do álbum... | z_Photos Mode |
4483 | Album Name: | Nome do Álbum: | z_Photos Mode |
4484 | Album Title | Título do álbum | z_Photos Mode |
4485 | This photo album will be submitted to IMVU customer service for review. | Este albúm vai ser submetido ao Serviço ao Cliente do IMVU para revisão. | z_Photos Mode |
4486 | Photos | Fotos | z_Photos Mode |
4487 | untitled | sem título | z_Photos Mode |
4488 | Select from your album... | Seleccione do seu álbum... | z_Photos Mode |
4489 | Create a New Album | Criar um novo álbum | z_Photos Mode |
4490 | No Description | Sem descrição | z_Photos Mode |
4491 | Save Album Error | Salvar Erro de álbum | z_Photos Mode |
4492 | This photo will be submitted to IMVU customer service for review. | Esta foto vai ser submetida ao Serviço ao Cliente do IMVU para revisão. | z_Photos Mode |
4493 | Get VIP to bring your albums back | Obtenha VIP para recuperar os seus álbuns | z_Photos Mode |
4494 | Album Thumbnail | Detalhe do álbum | z_Photos Mode |
4495 | Type album description... | Escreva descrição do álbum | z_Photos Mode |
4496 | Photo | Foto | z_Photos Mode |
4497 | Privacy | Privacidade | z_Photos Mode |
4498 | Description: | Descrição: | z_Photos Mode |
4499 | Album Privacy: | Privacidade do álbum: | z_Photos Mode |
4500 | We are currently experiencing problems saving your album information. Please check your network connection and try again. | De momento experienciamos problemas que não nos permitem salvar a informação do álbum. Por favor verifique a sua conexão 'a internet e tente novamente. | z_Photos Mode |
4501 | Merged VIP Albums | Juntar álbuns VIP | z_Photos Mode |
4502 | Just now | Agora mesmo | z_Pulse Mode |
4503 | ReCaptcha Required | Novo Código visual obrigatório | z_Pulse Mode |
4504 | Just to make sure you are not an alien from outer space, please proceed to Pulse Mode and verify your humanity by filling out the reCaptcha form. | Só para garantir que você não é um alien do outro mundo, por favor, prossiga para Modo Pulse e verifique a sua humanidade, preenchendo o formulário reCaptcha. | z_Pulse Mode |
4505 | Pulse2 | Pulso2 | z_Pulse Mode |
4506 | This service is not available in your region | Este serviço não está disponível em sua região | z_Settings Mode |
4507 | Chat on IMVU! | Converse no IMVU! | z_Settings Mode |
4508 | Arabic | Árabe | z_Settings Mode |
4509 | Portuguese | Português | z_Settings Mode |
4510 | Swedish | Sueco | z_Settings Mode |
4511 | Italian | Italiano | z_Settings Mode |
4512 | Image mode error | erro no modo de imagem | z_Settings Mode |
4513 | Dutch | Holandês | z_Settings Mode |
4514 | English | Inglês | z_Settings Mode |
4515 | Hungarian | Húngaro | z_Settings Mode |
4516 | Danish | Dinamarquês | z_Settings Mode |
4517 | IMVU Chat now! | Bata-papo no IMVU agora! | z_Settings Mode |
4518 | German | Alemão | z_Settings Mode |
4519 | Someone is waiting to chat. Click here to launch Chat now! (use Preferences to disable this message)) | Alguém está 'a espera para conversar. Clique aqui para lançar a conversação agora! (use Preferências para desactivar esta mensagem)) | z_Settings Mode |
4520 | Someone is waiting to chat. Click here to join a Chat Room! (Use preferences to disable this messages) | Alguém está 'a espera para conversar. Clique aqui para entrar na Sala de Conversação! (use Preferências para desactivar esta mensagem) | z_Settings Mode |
4521 | Someone is waiting to chat. Click here to join a Chat Room! (Use preferences to disable this message) | Alguém está esperando para conversar. Clique aqui para participar de uma sala de chat! (Utilize as preferências para desabilitar esta mensagem) | z_Settings Mode |
4522 | French | Francês | z_Settings Mode |
4523 | Someone is waiting to chat. Click here to launch Chat now! (use Preferences to disable this message) | Alguém está esperando para conversar. Clique aqui para iniciar conversação agora! (Use preferências para desabilitar esta mensagem) | z_Settings Mode |
4524 | Turkish | Turco | z_Settings Mode |
4525 | Polish | Polaco | z_Settings Mode |
4526 | Spanish | Espanhol | z_Settings Mode |
4527 | Indonesian | Indonésio | z_Settings Mode |
4528 | Korean | Korean | z_Settings Mode |
4529 | Norwegian | Norueguês | z_Settings Mode |
4530 | Someone is waiting to chat. Click here to join a Chat Room! (use Preferences to disable this message) | Alguém está esperando para conversar. Clique aqui para participar de uma sala de chat! (Preferências de uso para desativar esta mensagem) | z_Settings Mode |
4531 | Japanese | Japonês | z_Settings Mode |
4532 | For your safety, the credit card ending in | Para sua segurança, o cartão de crédito terminado em | z_Shop Mode |
4533 | Product cost: | Produto custa: | z_Shop Mode |
4534 | Buy now with 1-Click | Compre agora com 1-Clique | z_Shop Mode |
4535 | You need 500 credits for this item. | Você necessita de 500 credits para este item. | z_Shop Mode |
4536 | This is all dummy content which will be going away soon. | Este é todo o conteúdo fictício que desaparecerá em breve. | z_Shop Mode |
4537 | You need: | Você necessita: | z_Shop Mode |
4538 | page and try again | página e tente novamente | z_Shop Mode |
4539 | 136,030 | 136,030 | z_Shop Mode |
4540 | By clicking this 1-click button, I agree with | Ao clicar neste botão 1-clique, Eu concordo com | z_Shop Mode |
4541 | remaining) | restante) | z_Shop Mode |
4542 | credits for this item. | credits para este item. | z_Shop Mode |
4543 | You have successfully purchased | Você obteve sucesso na compra | z_Shop Mode |
4544 | (ending in | (terminado em | z_Shop Mode |
4545 | To continue, please enter the billing zip code for this card: | Para continuar, por favor coloque o código postal do faturamento para este cartão: | z_Shop Mode |
4546 | Hello, | Olá, | z_Shop Mode |
4547 | Buy Item (QA only) | Comprar Item ( QA apenas) | z_Shop Mode |
4548 | 1318 | 1318 | z_Shop Mode |
4549 | This is all dummy content and will be replaced soon. | Este é todo o conteúdo fictício e será substitúido em breve. | z_Shop Mode |
4550 | Manage Buy Now | Gerenciar compra agora | z_Shop Mode |
4551 | Select a package | Selecione um pacote | z_Shop Mode |
4552 | 30,000 | 30,000 | z_Shop Mode |
4553 | $4.95 | $4.95 | z_Shop Mode |
4554 | Visa | Visa | z_Shop Mode |
4555 | Show: | Mostrar: | z_Shop Mode |
4556 | Please go to the | Por favor vá para o | z_Shop Mode |
4557 | Your order has been sent to a specialist for further reviews. This process should take approximately 1-2 business days. During this time, any other orders you place will automatically be sent for review as well. We appreciate your patience during this process. | Seu pedido foi encaminhado para um especialista em mais revisões. Este processo deverá durar aproximadamente 1-2 dias comercias. Durante este tempo, alguns outros pedidos que você colocar serão automaticamente enviados para revisão também. Apreciamos sua paciência durante este processo. | z_Shop Mode |
4558 | We are sorry, but we are unable to process your order. | Pedimos desculpas, mas não é possível processar seu pedido. | z_Shop Mode |
4559 | If you have any questions, please contact us by opening a case in our | Se você possui alguma dúvida, por favor contacte-nos abrindo um caso em nossa | z_Shop Mode |
4560 | For your safety, the credit card Visa ending in | Para sua segurança, o cartão de crédito Visa termina em | z_Shop Mode |
4561 | More payment options | Mais opções de pagamento | z_Shop Mode |
4562 | Best Deal | Melhor negócio | z_Shop Mode |
4563 | We will now attempt to complete your product purchase. | Nós tentaremos agora completar sua compra de produto. | z_Shop Mode |
4564 | $ | $ | z_Shop Mode |
4565 | 136,530 | 136,530 | z_Shop Mode |
4566 | Invalid ZIP code, please try again( | Código Postal inválido, por favor tente novamente( | z_Shop Mode |
4567 | has been removed from your account. Please go to | foi removido de sua conta. Por favor vá para | z_Shop Mode |
4568 | ZIP code: | Código Postal: | z_Shop Mode |
4569 | $25.96 | $25.96 | z_Shop Mode |
4570 | for | para | z_Shop Mode |
4571 | $8.95 | $8.95 | z_Shop Mode |
4572 | Your order has been sent to a specialist for further review. This process should take approximately 1-2 business days. During this time, any other orders you place will automatically be sent for review as well. We appreciate your patience during this process. | Seu pedido foi enviado para um especialista para análise posterior. Este processo deve demorar cerca de 1-2 dias úteis. Durante este período, quaisquer outros pedidos que você colocar será automaticamente enviado para revisão também. Agradecemos a sua paciência durante este processo. | z_Shop Mode |
4573 | IMVU's Terms and Conditions of Sale. | Termos e Condições de Venda do IMVU | z_Shop Mode |
4574 | or by contacting us at 866.761.0975 between 6AM and 6PM PST daily. | ou contacte-nos em 866.761.0975 entre 6 da manhã e 6 da noite diariamente de acordo com o Horário Padrão do Pacífico. | z_Shop Mode |
4575 | $17.95 | $17.95 | z_Shop Mode |
4576 | Help Center | Centro de ajuda | z_Shop Mode |
4577 | settings to update your payment and try again later. | configurações para atualizar seu pagamento e tente novamente mais tarde. | z_Shop Mode |
4578 | You need | Você necessita | z_Shop Mode |
4579 | window | janela | z_Walk Off |
4580 | time | tempo | z_Walk Off |
4581 | Show Scratch | Risco de Neve | z_Walk Off |
4582 | points | pontos | z_Walk Off |
4583 | Total Style Score | Classificação Total de Estilo | z_Walk Off |
4584 | test_invite_button_plays_sound | test_invite_button_plays_sound | z_Walk Off |
4585 | "runTestsArray" completed. Passed:14 Failed:0 Disabled: 0 Total:14 | "ExecutadoTestedeDistância" completado. Passou: 14 Falhou: 0 Desativado: 0 Total: 14 | z_Walk Off |
4586 | pass | passe | z_Walk Off |
4587 | Level Up! | Subir de Nível! | z_Walk Off |
4588 | warn | advertir | z_Walk Off |
4589 | test_can_hide_menu | test_can_hide_menu | z_Walk Off |
4590 | Myself | Mim mesmo | z_Walk Off |
4591 | Recieved invalid power move. | Movimento de poder recebido inválido. | z_Walk Off |
4592 | CrappyGuy | PorcariaCara | z_Walk Off |
4593 | abandoned game | jogo abandonado | z_Walk Off |
4594 | Test case "WalkOffMenuTests" started. | Caso de Teste "FugirMenuTestes'' iniciado. | z_Walk Off |
4595 | Received invalid power move. | Movimento de Poder inválido recebido | z_Walk Off |
4596 | Logger Console | Agente do Console de Log | z_Walk Off |
4597 | move | Mover | z_Walk Off |
4598 | You won! | Você venceu! | z_Walk Off |
4599 | test_new_game_button_opens_new_game | test_new_game_button_opens_new_game | z_Walk Off |
4600 | Style Points | Pontos de Estilo | z_Walk Off |
4601 | hide score details | Ocultar Detalhes da Classificação | z_Walk Off |
4602 | Share | Compartilhe | z_Walk Off |
4603 | 123,456 | 123,456 | z_Walk Off |
4604 | Use All Style Moves: | Utilize Todos Movimentos de Estilo: | z_Walk Off |
4605 | There was a problem retrieving style moves. | Houve um problema recuperando movimentos de estilo | z_Walk Off |
4606 | New Game | Novo Jogo | z_Walk Off |
4607 | TestRunner | TestRunner | z_Walk Off |
4608 | test_how_to_play_button_plays_sound | test_how_to_play_button_plays_sound | z_Walk Off |
4609 | test_new_game_button_plays_sound | test_new_game_button_plays_sound | z_Walk Off |
4610 | 250 | 250 | z_Walk Off |
4611 | PASS | PASSE | z_Walk Off |
4612 | This game's chat history will be sent to Customer Service for review. | Este histórico da conversa do jogo será enviado para o Serviço ao Cliente IMVU para revisão. | z_Walk Off |
4613 | test_settings_panel_button_plays_sound | test_settings_panel_button_plays_sound | z_Walk Off |
4614 | New High Score on the VIP Leaderboard | Novo Recorde na tabela de classificação VIP | z_Walk Off |
4615 | New High Score: | Novo Recorde: | z_Walk Off |
4616 | You played well, but you lost. | Você jogou bem, mas perdeu. | z_Walk Off |
4617 | Testing completed at Thu Jun 07 2012 14:09:34 GMT-0700 (Pacific Daylight Time). Passed:14 Failed:0 Disabled: 0 Total:14 | Teste completado na Quinta-Feira 7 de junho de 2012 às 14:09:34 GMT -0700 (Horário Padrão do Pacífico). Passou: 14 Falhou: 0 Desativado: 0 Total: 14 | z_Walk Off |
4618 | you won! | Você venceu! | z_Walk Off |
4619 | test_invite_button_opens_invite_dialog | test_invite_button_opens_invite_dialog | z_Walk Off |
4620 | Weekly Leaderboard! | Tabela de Classificação da semana! | z_Walk Off |
4621 | test_can_hide_settings_panel | test_can_hide_settings_panel | z_Walk Off |
4622 | global | global | z_Walk Off |
4623 | test_back_to_menu_button_plays_sound | test_back_to_menu_button_plays_sound | z_Walk Off |
4624 | 1,234,567 | 1,234,567 | z_Walk Off |
4625 | test_openInvite_opens_invite_dialog | test_openInvite_opens_invite_dialog | z_Walk Off |
4626 | MediocreGuy | CaraMedíocre | z_Walk Off |
4627 | You have unlocked a new power! | Você desbloqueou um novo poder! | z_Walk Off |
4628 | Walk Off Error | Caminhada fora Erro | z_Walk Off |
4629 | you lose! | Você perdeu! | z_Walk Off |
4630 | There was a problem retrieving power moves. | Houve um problema recuperando movimentos de poder. | z_Walk Off |
4631 | We encountered an error connecting to the Walk Off servers. Please try again later. | Encontramos um erro ao conectar aos servidores andar fora. Por favor, tente novamente mais tarde. | z_Walk Off |
4632 | test_can_show_menu | test_can_show_menu | z_Walk Off |
4633 | info | informação | z_Walk Off |
4634 | Test case "WalkOffMenuTests" completed. Passed:14 Failed:0 Disabled: 0 Total:14 | Caso de Teste "FugirMenuTestes" completado. Passou: 14 Falhou: 0 Desativado: 0 Total: 14 | z_Walk Off |
4635 | test_refreshes_settings_panel_when_shown | test_refreshes_settings_panel_when_shown | z_Walk Off |
4636 | test_can_show_settings_panel | test_can_show_settings_panel | z_Walk Off |
4637 | LogReader | leitor de logue | z_Walk Off |
4638 | test_can_enter_and_exit_how_to_play_screen | test_can_enter_and_exit_how_to_play_screen | z_Walk Off |
4639 | Walk Off | Fugir | z_Walk Off |
4640 | you win! | você ganha! | z_Walk Off |
4641 | Total Style Score: | Classificação Total de Estilo: | z_Walk Off |
4642 | Testing began at Thu Jun 07 2012 14:09:33 GMT-0700 (Pacific Daylight Time). | Teste iniciado na Quinta-Feira 7 de Junho de 2012 às 14:09:33 GMT -0700 ( Horário Padrão do Pacífico). | z_Walk Off |
4643 | : passed. | : passou. | z_Walk Off |
4644 | see score details | Visualize mais detalhes da classificação | z_Walk Off |
4645 | 456,789 | 456,789 | z_Walk Off |
4646 | "runTestsArray" started. | " | z_Walk Off |
4647 | Test suite | Teste de suíte | z_Walk Off |
4648 | AmazingGuy | Cara incrível | z_Walk Off |
4649 | New High Score on the IMVU Leaderboard | Novo Recorde na tabela de classificação IMVU | z_Walk Off |
4650 | Change Who I Match With | Mudar Com Quem Eu Combino | z_get_matched_1 |
4651 | Match with VIP's only | Combine apenas com VIP's | z_get_matched_1 |
4652 | Change Album | Mudar Álbum | z_get_matched_1 |
4653 | Your profile is | Seu perfil está | z_get_matched_1 |
4654 | You're out of matches now... | Você está sem combinações no momento... | z_get_matched_1 |
4655 | FLAG | REPORTAR | z_get_matched_1 |
4656 | Preview mode | Modo de visualização | z_get_matched_1 |
4657 | Looks like you're out of matches for now. | Parece que você está sem combinações no momento. | z_get_matched_1 |
4658 | Give us your feedback! | Nos dê seu feedback! | z_get_matched_1 |
4659 | My Feature Photo | Minha Foto em Destaque | z_get_matched_1 |
4660 | PREVIEW | VISUALIZAÇÃO | z_get_matched_1 |
4661 | Update Story | Atualizar História | z_get_matched_1 |
4662 | Only show to AP users | Mostrar apenas usuários AP | z_get_matched_1 |
4663 | Change who I match with | Mudar com quem eu combino | z_get_matched_1 |
4664 | Change search preferences | Mudar preferências de busca | z_get_matched_1 |
4665 | MY PHOTOS | MINHAS FOTOS | z_get_matched_1 |
4666 | Access Pass status: | Status de Access Pass: | z_get_matched_1 |
4667 | Re-order photos | Reordenar fotos | z_get_matched_1 |
4668 | MY STORY | MINHA HISTÓRIA | z_get_matched_1 |
4669 | See my matches | Ver minhas combinações | z_get_matched_1 |
4670 | ga | GA | z_get_matched_1 |
4671 | I'm looking to Get Matched with: | I'm looking to Get Matched with: | z_get_matched_1 |
4672 | Change Search Preferences | Mudar Preferências de Busca | z_get_matched_1 |
4673 | Deactivate Profile | Desativar Perfil | z_get_matched_1 |
4674 | Come back soon | Volte em breve | z_get_matched_1 |
4675 | How to play | Como jogar | z_get_matched_1 |
4676 | Your Profile: | Seu Perfil | z_get_matched_1 |
4677 | What is VIP? | O que é VIP? | z_get_matched_1 |
4678 | No more matches! | Sem mais combinações! | z_get_matched_1 |
4679 | PHOTOS | PHOTOS | z_get_matched_1 |
4680 | See my profile | Ver meu perfil | z_get_matched_1 |
4681 | Age range: | Faixa etária: | z_get_matched_1 |
4682 | People who speak: | Pessoas que falam: | z_get_matched_1 |
4683 | Males | Homens | z_get_matched_1 |
4684 | Update profile | Atualizar perfil | z_get_matched_1 |
4685 | VIP | VIP | z_get_matched_1 |
4686 | People who are the ages of: | Pessoas das seguintes idades: | z_get_matched_1 |
4687 | Help us improve Get Matched. | Ajude-nos a melhorar o Get Matched. | z_get_matched_1 |
4688 | only | apenas | z_get_matched_1 |
4689 | ap | AP | z_get_matched_1 |
4690 | Click to select | Clique para selecionar | z_get_matched_1 |
4691 | Looks like you have browsed all available profiles. | Parece que você já passou por todos perfis disponíveis. | z_get_matched_1 |
4692 | About me | Sobre mim | z_get_matched_1 |
4693 | 18 | 18 | z_get_matched_1 |
4694 | Opt-in to Get Matched | Opt-in to Get Matched | z_get_matched_1 |
4695 | Dropdown: English | Dropdown: Inglês | z_get_matched_1 |
4696 | Edit Story | Editar História | z_get_matched_1 |
4697 | 175 | 175 | z_get_matched_1 |
4698 | tagline: | frase: | z_get_matched_1 |
4699 | Update your own profile or change your search preferences to find more matches now! | Atualize seu perfil ou mude suas preferências de busca para encontrar mais combinações agora! | z_get_matched_1 |
4700 | Females | Mulheres | z_get_matched_1 |
4701 | See matches | Ver combinações | z_get_matched_1 |
4702 | Choose Who I Match With | Escolher Com Quem Eu Combino | z_get_matched_1 |
4703 | other photos: (not implemented) | outras fotos: (não implementado) | z_get_matched_1 |
4704 | Opt-out of Get Matched | Opt-out of Get Matched | z_get_matched_1 |
4705 | Recommendation: | Recomendação: | z_get_matched_1 |
4706 | Give us some time to find more people so check back soon... | Nos dê um tempo para que possamos encontrar mais pessoas e verifique mais tarde... | z_get_matched_1 |
4707 | We'll use your preferences and profile interests to match you with just the right people! | Iremos usar suas preferências e interesses de perfil para combiná-lo (a) com as pessoas certas! | z_get_matched_1 |
4708 | completed | completo | z_get_matched_1 |
4709 | We will use your preferences and profile interests so YOU Get Matched with just the right people for YOU! | Iremos usar suas preferências e informações de perfil de forma que Get Matched encontre as pessoas certas pra VOCÊ! | z_get_matched_1 |
4710 | Show me: | Mostre-me: | z_get_matched_1 |
4711 | Check back soon! | Verifique novamente em breve! | z_get_matched_1 |
4712 | We will use your preferences and profile information so YOU Get Matched with just the right people for YOU! | Iremos usar suas preferências e informações de perfil de forma que Get Matched encontre as pessoas certas pra VOCÊ! | z_get_matched_1 |
4713 | Women | Mulheres | z_get_matched_1 |
4714 | Men | Homens | z_get_matched_1 |
4715 | photo: | foto: | z_get_matched_1 |
4716 | Save | Salvar | z_get_matched_1 |
4717 | My Story | Minha História | z_get_matched_1 |
4718 | Gender: | Gênero: | z_get_matched_1 |
4719 | You have reached the end of the internet. Come back tomorrow to see if it gets longer... | Você alcançou o fim da internet. Volte amanhã para ver se ficou maior... | z_get_matched_1 |
4720 | No more matches | Sem mais combinações | z_get_matched_1 |
4721 | My Preferences | Minhas preferências | z_get_matched_1 |
4722 | Sorry, no more matches for now... | Desculpe, sem mais combinações por enquanto... | z_get_matched_1 |
4723 | Let us know! | Conte pra gente! | z_get_matched_1 |
4724 | characters remaining. | caracteres restantes. | z_get_matched_1 |
4725 | MY PROFILE | MEU PERFIL | z_get_matched_1 |
4726 | What is AP? | O que é AP? | z_get_matched_1 |
4727 | Update my profile | Atualize meu perfil | z_get_matched_1 |
4728 | 40 | 40 | z_get_matched_1 |
4729 | ♥ | ♥ | z_get_matched_1 |
4730 | My Featured Photo | Minha Foto em Destaque | z_get_matched_1 |
4731 | avatarname: | nome de avatar: | z_get_matched_1 |
4732 | edit | editar | z_get_matched_1 |
4733 | story: | história: | z_get_matched_1 |
4734 | Out of matches | Sem combinações | z_get_matched_1 |
4735 | Change match preferences | Mudar preferências de combinação | z_get_matched_1 |
4736 | other photos: | outras fotos: | z_get_matched_1 |
4737 | Any | Qualquer | z_get_matched_1 |
4738 | Who do you want to meet? | Quem você quer conhecer? | z_get_matched_1 |
4739 | ALL | GA | AP - VIP | TODOS | GA | AP - VIP | z_get_matched_1 |
4740 | People who are: | Pessoas que são: | z_get_matched_1 |
4741 | 100 | 100 | z_get_matched_1 |
4742 | ALL | GA | AP | TODOS | GA | AP | z_get_matched_1 |
4743 | Female | Male | Both | Feminino| Masculino| Ambos | z_get_matched_1 |
4744 | You are viewing your profile in Preview Mode. This is how others will see it. | Você está vendo seu perfil no Modo de Visualização. É assim que outros irão vê-lo. | z_get_matched_1 |
4745 | Change my match preferences | Mudar minhas preferências de combinação | z_get_matched_1 |
4746 | Opt-out | Optar por sair | z_get_matched_2 |
4747 | Now you can have AP-themed content in your profile. | Agora você pode ter conteúdo com temas AP no seu perfil. | z_get_matched_2 |
4748 | Make your story interesting | Faça sua história interessante | z_get_matched_2 |
4749 | Get Matched helps you connect to people with similar interests! | Get Matched ajuda você a conectar-se com pessoas com interesses similares! | z_get_matched_2 |
4750 | Join Get Matched | Faça parte do Get Matched | z_get_matched_2 |
4751 | If you want to connect with them, | Se você quiser conectar-se com ele(a), | z_get_matched_2 |
4752 | Opt-in | Opte por fazer parte | z_get_matched_2 |
4753 | 1. | 1. | z_get_matched_2 |
4754 | just click the | Apenas clique aqui | z_get_matched_2 |
4755 | Okay | Okay | z_get_matched_2 |
4756 | Ok, got it! | Ok, entendi! | z_get_matched_2 |
4757 | Add five awesome photos | Adicione 5 fotos impressionantes | z_get_matched_2 |
4758 | Add 5 photos | Adicione 5 fotos | z_get_matched_2 |
4759 | Get Matched helps you connect to people! | Get Matched te ajuda a conectar-se com pessoas! | z_get_matched_2 |
4760 | "Get Matched" and connect to people! | "Get Matched" and connect to people! | z_get_matched_2 |
4761 | Opt-in to use Get Matched? | Opt-in to use Get Matched? | z_get_matched_2 |
4762 | Get more likes and matches with an updated profile. | Obtenha mais curtidas e combinações com um perfil atualizado. | z_get_matched_2 |
4763 | 2. | 2. | z_get_matched_2 |
4764 | Click and drag to re-order | Clique e arraste para reordenar | z_get_matched_2 |
4765 | Boost Your Matches | Boost Your Matches | z_get_matched_2 |
4766 | Take photos in 3D Chat! | Tire fotos no bate-papo 3D! | z_get_matched_2 |
4767 | If you start playing again, you will be prompted to opt back into Get Matched after your first | If you start playing again, you will be prompted to opt back into Get Matched after your first | z_get_matched_2 |
4768 | Clicking | Clicando | z_get_matched_2 |
4769 | ♥ 5 people | ♥ 5 pessoas | z_get_matched_2 |
4770 | You and | Você e | z_get_matched_2 |
4771 | [IMG] | [IMG] | z_get_matched_2 |
4772 | If they ♥ you back, we'll let you know! | Se ele(a) também clicar em ♥, te informaremos! | z_get_matched_2 |
4773 | Get more likes and matches with an updated profile | Obtenha mais combinações com um perfil atualizado | z_get_matched_2 |
4774 | Opting out means your profile will no longer be shown to anyone in Get Matched. | Opting out means your profile will no longer be shown to anyone in Get Matched. | z_get_matched_2 |
4775 | with them, just click | com ele(a), apenas clique | z_get_matched_2 |
4776 | chose each other! | escolham-se mutuamente! | z_get_matched_2 |
4777 | Deactivating your Get Matched profile means not one will be able to see your Get Matched profile. | Deactivating your Get Matched profile means not one will be able to see your Get Matched profile. | z_get_matched_2 |
4778 | Continue matching | Continue combinando | z_get_matched_2 |
4779 | Join Get Matched | Junte-se ao Get Matched | z_get_matched_2 |
4780 | to 'like', X to pass. | para 'curtir', X para passar | z_get_matched_2 |
4781 | Create an interesting story | Crie uma história interessante | z_get_matched_2 |
4782 | Got it! | Entendi | z_get_matched_2 |
4783 | Update your Profile story | Atualize a sua história no Perfil | z_get_matched_2 |
4784 | Make sure your story and photos are GA-appropriate! | Certifique-se de que sua história e suas fotos são apropriadamente GA! | z_get_matched_2 |
4785 | Are you sure? | Tem a certeza? | z_get_matched_2 |
4786 | Browse interesting people! | Procure pessoas interessantes! | z_get_matched_2 |
4787 | Send message | Enviar mensagem | z_get_matched_2 |
4788 | Deactivating your Get Matched profile means no one will be able to see your Get Matched profile. | Desativar seu Get Matched, significa que ninguém poderá ver seu perfil Get Matched. | z_get_matched_2 |
4789 | to 'like', | para 'curtir' | z_get_matched_2 |
4790 | Spiff up your Get Matched Profile | Spiff up your Get Matched Profile | z_get_matched_2 |
4791 | ♥ 5 people | ♥ 5 pessoas | z_get_matched_2 |
4792 | liked each other! | gostaram um do outro! | z_get_matched_2 |
4793 | Continue playing | Continuar jogando | z_get_matched_2 |
4794 | Search Preferences | Preferências de Busca | z_get_matched_2 |
4795 | If you want to connect with them, just click the | Se você quiser conecta-se com ele(a), é só clicar o | z_get_matched_2 |
4796 | Update your profile story | Atualize a história do seu perfil | z_get_matched_2 |
4797 | If you want to connect with them, just click the ♥. | Se você quiser se conectar com ele(a)clique no ♥. | z_get_matched_2 |
4798 | Add five photos | Adicione 5 fotos | z_get_matched_2 |
4799 | Update your Profile story | Atualize a sua história no Perfil | z_get_matched_2 |
4800 | If you want to start playing again, you will be prompted to opt back into Get Matched after your first | If you want to start playing again, you will be prompted to opt back into Get Matched after your first | z_get_matched_2 |
4801 | 5 people | 5 pessoas | z_get_matched_2 |
4802 | five people | cinco pessoas | z_get_matched_2 |
4803 | It's a match! | Combinou! | z_get_matched_2 |
4804 | 25% | 25% | z_get_matched_2 |
4805 | Browse and | Procurar e | z_get_matched_2 |
4806 | Boost your Get Matched Profile | Melhore seu perfil Get Matched | z_get_matched_2 |
4807 | Add an awesome photo | Add an awesome photo | z_get_matched_2 |
4808 | Other users are more likely to see your profile if you complete these steps. | Outros usuários terão maior possibilidade de ver o seu perfil se você completar esses passos. | z_get_matched_2 |
4809 | If you want to opt-in again, your profile will be re-activated after your first | Se você quiser voltar, seu perfil será reativado após seu primeiro | z_get_matched_2 |
4810 | Ready to come back? | Preparado para retornar? | z_get_matched_2 |
4811 | Add 5 photos | Adicionar 5 fotos | z_get_matched_2 |
4812 | Re-activate your profile? | Reativar seu perfil? | z_get_matched_2 |
4813 | Yes, re-activate | Sim, reativar | z_get_matched_2 |
4814 | Add five awesome photos | Adicione 5 fotos impressionantes | z_get_matched_2 |
4815 | “Get Matched†and connect to people! | Use Get Matched e conecte-se com pessoas! | z_get_matched_2 |
4816 | complete | completo | z_get_matched_2 |
4817 | Clicking ♥ will re-activate your Get Matched profile and it will be visible to other Get Matched users. | Clicar no ♥ irá reativar seu perfil Get Matched e ele ficará visível para outros usuários do Get Matched. | z_get_matched_2 |
4818 | 3. | 3. | z_get_matched_2 |
4819 | Re-order Photos | Reordenar Fotos | z_get_matched_2 |
4820 | If they | If they | z_get_matched_2 |
4821 | Other users will be more likely to see your profile if you complete these steps: | Outros usuários terão maior possibilidade de ver o seu perfil se você completar esses passos. | z_get_matched_2 |
4822 | a person | a person | z_get_matched_2 |
4823 | five or more people | cinco ou mais pessoas | z_get_matched_2 |
4824 | Browse profiles of interesting people! | Procure perfis de pessoas interessantes! | z_get_matched_2 |
4825 | to pass. | to pass. | z_get_matched_2 |
4826 | Yes, deactivate | Sim, desativar | z_get_matched_2 |
4827 | on a profile will re-activate your profile and will be visible to others for getting matched. | em um perfil irá reativar seu perfil e ficará visível para receber combinações. | z_get_matched_2 |
4828 | you back, It's a match! | você de volta, combinou! | z_get_matched_2 |
4829 | View my profile | Ver meu perfil | z_get_matched_2 |
4830 | See Chat Rooms | Ver Salas de Bate-papo | z_get_matched_2 |
4831 | If you want to connect | Se você quiser se conectar | z_get_matched_2 |
4832 | Re-activate Profile? | Reativar o Perfil? | z_get_matched_2 |
4833 | you back, we'll let you know! | você de volta, avisaremos a você! | z_get_matched_2 |
4834 | If you start playing again in the furture, your Get Matched profile will be reactivated after your first ♥. | Se você voltar a jogar no futuro, seu perfil Get Matched será reativado após seu primeiro ♥. | z_get_matched_2 |
4835 | Select an Album to display on your Get Matched profile | Selecione um Álbum para exibir no seu perfil Get Matched. | z_get_matched_3 |
4836 | characters remaining. | caracteres restantes. | z_get_matched_4 |
4837 | character remaining. | caracter restante. | z_get_matched_4 |
4838 | You must select a photo that is not already being used. | Você deve selecionar uma foto que ainda não tenha sido utilizada. | z_get_matched_4 |
4839 | Network Error | Erro de Conexão | z_get_matched_4 |
4840 | There was a problem saving that photo. | Houve um problema ao salvar sua foto. | z_get_matched_4 |
4841 | There was a problem. It's our fault, not yours. Please check your network connection and try again. | Houve um problema. É nossa culpa, não sua. Por favor verifique sua conexão e tente novamente. | z_get_matched_4 |
4842 | No characters remaining. | Sem caracteres restantes. | z_get_matched_4 |
4843 | You must select a photo you took within IMVU. | Você deve selecionar uma foto tirada no IMVU. | z_get_matched_4 |
4844 | Please tell us what you find inappropriate about this Get Matched profile. For your reference, you can find our Terms of Service | Please tell us what you find inappropriate about this Get Matched profile. For your reference, you can find our Terms of Service | z_get_matched_4 |
4845 | Photo Selection Error | Erro na seleção da foto. | z_get_matched_4 |
4846 | Send Message | Enviar Mensagem | z_get_matched_5 |
4847 | GET MATCHED NOTIFICATION | GET MATCHED NOTIFICATION | z_get_matched_5 |
4848 | Invite to chat | Convidar para Conversação | z_get_matched_5 |
4849 | There was a problem getting your Get Matched notifications | There was a problem getting your Get Matched notifications | z_get_matched_5 |